Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Спасибо, сэр. Простите, но у меня скоро начнется следующий урок, — за разговором с директором Поттер забыл, что у него еще гербология по расписанию после обеда. Спасибо, Малфой и Аманда Корнфут разыскали его и теперь издали подавали знаки, что следует поторопиться.

— Да-да, мой мальчик. Я вижу, староста факультета уже ждет тебя. Иди, Гарри. Не стоит начинать учебный год с прогулов занятий, — сказано было таким назидательным тоном, словно Поттер по своей воле собирался пропустить урок.

— Всего хорошего, сэр, — Гарри все же удержался от неподобающего для ученика тона при разговоре с директором школы.

Поттер не стал задерживаться и бегом кинулся к ожидающим его, а Дамблдор задумчиво смотрел вслед. Что-то смущало его в поведении Поттера. Скромно опущенные глаза, неловкость от внимания посторонних, опасение сделать что-то неправильно — все это хорошо было заметно в мальчишке. Но способность спорить со старшим, пусть и сдобренная покорными поведением, да с легкостью сделанные правильные выводы о следствиях, которые будут вызваны повторным распределением, настораживали. Бунтарский дух, начавший просыпаться в Поттере, следовало направить в нужное русло. Необходимо было придумать занятие, достойное героя Британии. Дамблдор язвительно усмехнулся своим мыслям.

Вечером Поттер попросил своего декана уделить ему немного времени.

— Проходи, Гарри. Это мои личные апартаменты. Надеюсь, ты запомнил дорогу, — Снейп запечатал заклинанием дверь, и почти сразу же Поттер смог наблюдать очень интересную картину. Лицо Северуса на глазах утратило свою суровость и холодность, привычную для студентов, оно, словно мягкий воск возле тепла, слегка «потекло», становясь таким родным и привычным для Гарри. И он не удержался — сделал несколько шагов навстречу Снейпу и обхватил его руками, прижимаясь так, словно они не виделись целую вечность.

— Гарри, ты хотел просто пообниматься со мной? — насмешливо поинтересовался Северус, похлопывая Поттера по спине. — Я тоже соскучился. Сейчас мы поговорим, а потом свяжемся с Томом, он тоже хотел тебя увидеть. Договорились?

— Ага. Прости, но ты был такой… — Гарри задумался, подбирая слово. — Такой чужой. А сейчас ты улыбаешься, как и всегда.

— Смотри в факультетской гостиной не ляпни, что я умею улыбаться. Не подрывай мой авторитет и звание главной язвы Хогвартса, — хохотнул Снейп. — Чай будешь?

Он уже хозяйничал возле маленького столика в углу гостиной. Вскипятив магией воду, Северус заварил чай, и через несколько минут они уже уютно устроились в креслах возле небольшого столика, на котором стояло широкое блюдо с печеньем и конфетами. Гарри подробно пересказал свой разговор с Дамблдором.

— Значит, Альбус интересовался, кто твой второй отец? Думаю, он еще вернется к этому вопросу, Гарри, — Снейп анализировал услышанное.

— Я ведь могу не говорить ему? Или он имеет право требовать от меня ответа, раз он мой опекун? — Поттер немного тревожился.

— Нет, он не имеет права заставлять тебя рассказывать. Но он мог высказать пожелание и настоять на своем присутствии во время проведения обряда родства. И вряд ли ему бы отказали. Так что тебе повезло, что в Гринготтс тебя сопровождал не он. Дамблдор, по какой-то непонятной мне причине, совершил большую ошибку…

— Это Хагрид, наверное, что-то сделал не так, как ему велел Дамблдор. Он очень не хотел отпускать меня с гоблином одного. Чуть не поругался с ним, — перебил его Поттер.

— Возможно, — согласился Северус. — Дамблдор мог планировать провести обряд позже, когда войдет к тебе в доверие, а гоблины спутали ему все карты.

— Не гоблины, а вы с Томом, — уточнил Гарри.

— Причем здесь мы? — не понял сделанных Поттером выводов Снейп.

— Если бы вы не провели ритуал Защиты наследника, меня не ожидали бы специально в банке. А, следовательно, и не намекали бы так настойчиво на проведение обряда родства в тот же день. Насколько я понял, этот обряд — добровольное действие, и нет никаких ограничений по времени его проведения. К тому же я думаю, что даже если бы со мной был Дамблдор, то ему все равно бы не позволили быть свидетелем проведения обряда. По крайней мере, гоблины, вероятнее всего, спросили бы моего согласия. Ну, из-за особенностей, сам знаешь каких. Помнишь, я говорил, что этот обряд был уже чуть ли не просто формальностью для Гринготтса. Мне так Каранякс объяснял. Ведь после проведенного тобой ритуала я уже был признан родами всех моих родителей. Вот и выходит, что во всем виноваты вы с Томом. И я очень вам за это благодарен, — Поттер довольно улыбался. А как же — он сделал весьма логичное заключение и видел одобрение своих способностей в глазах Снейпа.

— Грамотный вывод. Растешь, Гарри, — похвалил его Северус. — Но ты понял — это твое личное дело, кому рассказывать о своих родителях. И помни наш совет.

— В Гринготтсе мне тоже сказали, что лучше не очень-то распространяться об этом. Ой! Я вспомнил... Распределяющая Шляпа тоже знает, что я трирожденный. Она что, мысли читает? Даже у окклюментов? — с приездом в Хогвартс у Гарри на каждом шагу появлялись вопросы, и он уже подумывал завести записную книжку для них, чтобы не забывать спрашивать Снейпа обо всем его интересующем при очередной встрече.

— Шляпа очень своеобразный артефакт. Она не читает мысли, но каким-то странным образом анализирует эмоции. И я подозреваю, что она связана с Гринготтсом или, по крайней мере, с Родовыми гобеленами. А еще, возможно, с Книгой Судеб. Есть такая в Отделе тайн в Министерстве Магии. Вот только я не знаю, насколько Шляпа делится сведениями с директором…

— Она могла ему разболтать? Но мне показалось, что Дамблдор не знает, что я угрожал ей… Оу! — Поттер спрятал глаза и покраснел.

— А вот с этого места поподробнее, пожалуйста, Гарри, — Снейп насмешливо уставился на Поттера. — Мне очень интересно узнать, почему Распределяющая Шляпа так долго не могла определить тебя ни на один факультет? И как так получилось, что ты попал именно на Слизерин?

— Она заявила, что я мог бы многого добиться на Слизерине, и я сказал, что согласен. А она ни с того, ни с сего начала вдруг сватать мне Гриффиндор. И очень настойчиво так, словно и не слышала моего согласия. Но я хотел быть ближе к тебе. И вот… Она уперлась, а мне пришлось ей пригрозить, — Гарри смотрел такими невинными глазами, словно это не он сейчас рассказывал своему декану о том, что угрожал тысячелетнему древнему псевдоживому артефакту.

— И чем же ты угрожал Распределяющей Шляпе? — Снейп не знал смеяться ему или начинать сердиться. Ведь неизвестно, чем могло бы закончиться неуважительное отношение к Шляпе. Вдруг вообще не стала распределять, а это значило бы, что Поттеру отказали бы в учебе в школе. Прецеденты в прошлом такие были. И не раз. Только в последние лет пятьдесят все, кто получил письмо, однозначно становились студентами Хогвартса.

— Я сказал, что утоплю ее в унитазе и постираю моющими средствами тети Петуньи, — признался Поттер, отворачиваясь. Ему было стыдно, но он не раскаивался в своем поступке.

— И она тебя послушалась? — Северус еле сдерживал рвущийся наружу смех.

— Ну, как видишь — я на Слизерине, — развел руками Гарри, ухмыляясь. Он уже понял, что ругать его не будут.

Снейп рассмеялся и пошел за сквозным зеркалом, чтобы связаться с Томом и вкратце рассказать ему последние новости.

Так уж вышло, что Поттер знал о сквозных зеркалах, но никогда не пользовался ими. Ему было интересно наблюдать действие артефакта.

— Значит, это зеркало, — Гарри рассматривал изящную вещицу в серебряной оправе, с ручкой в виде стилизованного птичьего пера, украшенного аметистом, — позволяет связаться с кем угодно?

— Не с кем угодно, а только с тем, на кого настроены чары, — уточнил Том, улыбаясь ему с зеркальной поверхности.

— Но их можно настроить на кого угодно? — не переставая исследовать зеркало, допытывался Поттер.

— На кого угодно, — согласился Том.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело