Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 396


Изменить размер шрифта:

396

Меня многое тревожит, но иначе и не бывает, если ты жив, - философски ответил Том. – Вам уже пора собираться к Ханту, он опозданий не любит.

Ты прав. От него мы сразу отправимся в Косой Переулок, а затем и в Хогвартс, - судя по голосу, Северусу совсем не хотелось куда-либо уходить. Как, собственно, и Гарри, который весьма выразительно скривился, выказывая свое отношение к необходимости идти к колдомедику.

Перекусив на дорожку сэндвичами и попрощавшись с Томом, Северус и Гарри аппарировали в дом Снейпа в Коукворте, откуда каминной сетью добрались до дома мистера Ханта. Для такого пациента, как Мальчик-который-выжил, и для его сопровождающего колдомедик еще накануне открыл камин в своем доме, словно компенсируя им необходимость приходить к нему еще раз.

Преимущества посещения специалиста, практикующего в частном порядке, были налицо. Сразу после прибытия вышколенный домовик провел Северуса и Гарри в уютно оформленную гостиную, предложив чаю со свежими булочками. Ничего в интерьере комнаты не напоминало, что они находятся в клинике. Мистер Хант не заставил себя долго ждать и прежде, чем приступить к осмотру Гарри, он немного поговорил с Северусом о Дамблдоре, с которым когда-то, как оказалось, был немного знаком лично. Узнав, что тот является не только директором школы, в которой Гарри учится, но и его опекуном, мистер Хант как-то слишком сочувственно посмотрел на Поттера и покачал головой. Однако разбираться, что бы это значило, времени не было, а спросить напрямую не позволяло воспитание и опасения выдать собственное настоящее отношение к Дамблдору.

Стандартная лекарская клятва вас устроит? Или опекун заинтересован в дополнительных условиях? – мистер Хант приготовил волшебную палочку, собираясь дать клятву о неразглашении результатов осмотра. Это была обычная практика, если маги обращались к колдомедику в частном порядке. Древние магические рода имели семейных лекарей, но иногда приходилось пользоваться услугами узких специалистов в той или иной отрасли колдомедицины.

Вполне устроит. Все, что нужно, я сам расскажу Дамблдору о здоровье его подопечного, - заверил Северус, зная, что после произнесения клятвы Хант не сможет ни с кем поделиться ни единым словом о состоянии Гарри. Не то чтобы Северус не принял мер, чтобы лишнее не всплыло при осмотре, но он вообще не хотел никаких обсуждений о посещении ими частного колдомедика.

Отлично, - казалось, что Хант даже облегченно вздохнул перед тем, как произнести стандартные слова клятвы, добавляя в длинный список неразглашения, созданный за годы его практики, еще и имя Гарри Поттера. Тем самым отсекая для себя любую возможность с кем бы то ни было обсуждать его визит, кроме присутствующих на осмотре. Он был мудрым волшебником и понимал, что от сильных мира сего, таких как Дамблдор, нужно держаться подальше, если хочешь спокойно дожить свою жизнь.

Итак, молодой человек, на что вы жалуетесь? – мистер Хант был похож на древнюю мумию. По крайней мере, именно такое сравнение приходило Гарри в голову, когда он смотрел на очень старого колдуна с лицом, испещренным глубокими морщинами, со словно выцветшими от времени бледно-голубыми глазами и гривой седых волос, спускавшихся ему на плечи. Радовало отсутствие бороды, которая бы делала его похожим на Дамблдора.

На скверную погоду, но вы ведь не это имели в виду, сэр, задавая вопрос? - усмехнулся Гарри, заметив, как лицо колдомедика оживилось. – Мне иногда не удается удержать полный контроль над магией, и заклинания, которым нас обучают в школе, выходят более сильными, чем этого следовало бы ожидать, - пояснил Гарри причину их визита.

Попросив разрешения на применение магии, мистер Хант приступил к диагностированию. Буквально после первого же заклинания, он, чуть отступая от этикета, на всякий случай поинтересовался:

Амулеты, я полагаю, вы снимать не станете?

Нет, сэр, - твердо ответил Гарри, не дожидаясь вмешательства Северуса. – Не стану.

Я так и думал, - колдомедик пожевал губу, словно в срочном порядке что-то просчитывал. – Мне будет сложнее, но это ваше право, - и он продолжил колдовать, вызывая своими чарами цветные магические всплески вокруг Гарри.

Это было красиво и могло бы даже послужить поднятию настроения, если бы не лицо мистера Ханта, которое время от времени недовольно кривилось. Минут через пятнадцать колдомедик спрятал волшебную палочку, но еще некоторое время сидел, молча рассматривая Гарри, который начинал чувствовать себя неловко под его изучающим взглядом.

Мистер… профессор Снейп, у меня есть, что рассказать вам о состоянии магической системы вашего ученика и что посоветовать для исключения проблем с ее развитием в будущем. Но для того, чтобы не сделать ошибочных выводов, я хотел бы уточнить, кто наблюдает за здоровьем мистера Поттера? Это школьный колдомедик, или вы раньше обращались к специалисту? – мистер Хант посмотрел на Северуса.

К специалисту мистер Поттер пришел впервые - к вам, - Северус решил пропустить часть вопроса, надеясь, что отвечать на нее не придется.

Тогда еще вопрос - как давно мистер Поттер получает зелья, корректирующие его магический потенциал? – старик, казалось, даже ухмылялся, увидев изумление, промелькнувшее на лице у Снейпа.

Вы и это определили? – Северус не сдавался и раскрывать карты не спешил.

Да. И это тоже. Если занимаешься изучением одного и того же вопроса больше века, то невольно становишься специалистом своего дела, - на удивление, легкое хвастовство в его голосе абсолютно не повлияло на доброе расположение к старому колдомедику. - Ладно, не хотите отвечать на мои вопросы… - мистер Хант сделал паузу, все же давая возможность передумать.

За здоровьем мистера Поттера в последние годы наблюдаю лично я. У меня есть общее колдомедицинское образование и опыт мастера зельеварения. После магического истощения, случившегося у него на первом курсе, я неоднократно поил мистера Поттера зельем со свойствами, о которых вы упоминали, - Северус выглядел так, словно был готов начать защищаться. Но этого не потребовалось. Его ответ был принят с пониманием.

Хорошо. Даже очень хорошо, потому что мои советы попадут, так сказать, сразу по назначению. В таком случае я сначала расскажу, что выяснил, а потом дам рекомендации и отвечу на все ваши вопросы, - мистер Хант сделал небольшую паузу. – Магическое ядро мистера Поттера было разбужено очень рано и принудительно. Смею предположить, что это произошло в трагический для его родителей день. Мои соболезнования, - он печально кивнул Гарри. – В связи с этим проявления спонтанного направленного колдовства должны были появиться раньше, чем обычно это отмечают у детей-волшебников. Думаю, где-то в четырех-пятилетнем возрасте.

Да, это так, - подал голос Гарри. – Мой дядя не забывал мне постоянно об этом напоминать, - он многозначительно посмотрел на Северуса, взглядом поясняя, о каких напоминаниях идет речь.

Затем, судя по некоторым признакам, лет пять назад с вами, молодой человек, произошло какое-то несчастье. Мне сложно судить по прошествии времени, что именно случилось, но это было что-то весьма ужасное, потому что вы рисковали лишиться магии, а вместе с ней, скорее всего, и жизни. Но вы, к счастью, выжили и остались волшебником. Наличие амулетов создает помехи и не позволяет мне оценить реальную величину вашего магического потенциала на данный момент и дать оценку ожидаемому его приросту до завершения формирования магического ядра, но это и не столь важно. Уже сейчас видно, что вы будете весьма незаурядным магом. Если честно, я не заметил каких-либо катастрофических отклонений в развитии вашего магического ядра. Учитывая его раннее пробуждение, вполне понятно и его более быстрое развитие. Я дам вам, мистер Поттер, брошюру, в которой вы найдете специальные упражнения, предназначенные для обучения концентрации внимания на магических потоках во время колдовства. Мистер… простите, привычка, - извинился он, улыбнувшись Северусу. - Профессор Снейп вам поможет разобраться, если что-то будет непонятным. А еще вам стоит попить кое-какие зелья, - на этот раз его взгляд, устремленный на Северуса, был предельно серьезным.

396
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело