Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 391


Изменить размер шрифта:

391

Почему ты раньше не сказал? – Северус не спешил выходить из комнаты, прислушиваясь к словам Гарри.

Мы были заняты решением другого серьезного вопроса. У нас все равно не было времени отвлекаться, - пояснение выглядело вполне обоснованным.

Ты прав, пожалуй. Хорошо, нужно подумать, - согласился Северус. – Нам пора, если ты не хочешь еще сильнее привлечь внимание к своему отсутствию в факультетской спальне.

Я кое-что придумал для того, чтобы выкроить нам время для посещения Певерелл-мэнора. Но нужна твоя помощь. Обсудим вечером, - Гарри не стал ждать, чтобы его уговаривали, и решительно направился на выход из апартаментов Северуса.

Драко уже давно понял, что их декан по-особенному относится к Гарри, и не только потому, что ему директор поручает приглядывать за своим подопечным. Поэтому, когда Гарри накануне попросил позвать Снейпа, он, не задавая вопросов, поспешил выполнить его просьбу. Да и позже сообщение о том, что Гарри не будет ночевать в общей спальне, не вызвало у него ненужного любопытства.

Все в порядке? – только и поинтересовался Драко перед завтраком, встретившись с Гарри возле Большого зала.

Да, вполне, - в довесок к заверению шла искренняя улыбка.

Вот и чудненько. А то вчера Рон нам новую задачку подкинул, - усаживаясь за стол и придвигая к себе тарелку с овсянкой, сообщил Драко, бросая короткие взгляды на Гарри, чтобы иметь возможность оценить его реакцию на свои слова. – Близнецы, - лаконично намекнул он.

Что-то серьезное? – Гарри насторожился, мало ему было своих хлопот, так еще и близнецы Уизли никак не успокоятся.

Не знаю. И Рон не знает. Но… - Драко добавил ложку варенья в овсянку, задумался на секунду и решительно отодвинул от себя плошку с вареньем, посчитав, что будет вполне достаточно сладкого в и так не очень любимом блюде. – Они, как сказал Рон, выглядят слишком довольными, словно готовят, или уже провернули, очередную свою гнусную шуточку. Но никто вроде не жаловался на неприятности в последнее время. А близнецы что-то явно скрывают. Сам посмотри на них. Даже не нужно и Рона, - Драко намекнул на возможности эмпата. Он, стараясь не кривиться, приступил к еде.

Гарри осторожно понаблюдал за Фредом и Джорджем Уизли, которые завтракали за гриффиндорским столом. Действительно, они время от времени обменивались такими взглядами, словно безмолвно делились впечатлениями о чем-то очень занимательном. В свете недавно полученных предупреждений от Великолепной четверки, их поведение было очень подозрительным: либо они нашли способ устраивать свои шутки так, чтобы нельзя было доказать их причастность, либо специально вели себя таким образом, чтобы подразнить Рона и его друзей. Но в любом случае оставлять без внимания их ужимки было нельзя, как считал Гарри, о чем не замедлил сообщить:

Нужно внимательно за ними понаблюдать. Может, такое поведение ничего и не значит, но насмехаться над собой мы не позволим. Они должны понять, что наши предостережения не были пустым звуком.

Полностью согласен. Поговорим об этом перед уроком с Роном и Гермионой.

Неделя наблюдений за близнецами не принесла никаких полезных сведений, которые могли бы пролить свет на их приподнятое настроение. Единственное – Рон заметил, что дважды его братья уходили из гриффиндорской гостиной перед самым отбоем и возвращались только к полуночи. Оба раза они выглядели исключительно довольными жизнью.

В пятницу вечером, завершив самоподготовку к урокам на понедельник, расставаясь перед отбоем и необходимостью разойтись по своим гостиным, Рон вдруг вспомнил:

Гарри, а если понаблюдать за близнецами по той карте? - выразительный взгляд дал понять, что речь идет о карте Мародеров. – Ты же ее не потерял?

Нет, я не потерял карту, - говорить о том, что карта преспокойно себе хранится в Певерелл-мэноре, Гарри, конечно же, не стал. К тому же они с Северусом буквально на следующий день собирались отправиться домой на выходные, поэтому у него появится возможность забрать карту, даже не прибегая к просьбе о помощи Тому. – Можно будет посмотреть. Ты прав, стоит убедиться, что твои изобретательные на выдумки братья не затеяли ничего слишком опасного. Только это после выходных. Завтра профессор Снейп забирает меня из школы – он хочет показать меня какому-то специалисту, живущему где-то под Нориджем. Дамблдор дал ему разрешение. Он вроде тоже знает того колдомедика.

Это связано с потерей тобой контроля над магией на прошлой неделе? – заботливо поинтересовалась Гермиона.

Честно? Я думаю, профессор Снейп просто хочет отдохнуть от Хогвартса, поэтому нашел способ отсюда вырваться, - Гарри озорно улыбнулся. – Но к какому-то колдомедику мы точно с ним отправимся, - он, посмеиваясь, развел руками. - Мое здоровье требует внимания.

И нет в этом ничего смешного, - серьезно заметила Гермиона. – Не стоит шутить по такому поводу. Даже если ты уже хорошо себя чувствуешь, то показаться специалисту не будет лишним. Мои родители всегда напоминают, что врачей лучше посещать для того, чтобы не болеть, а не чтобы лечиться под их присмотром. Значение профилактики заболеваний нельзя переоценить.

Твои родители исключительно умные люди, - поддержал ее Гарри. – А нам пора разбегаться, а то схлопочем за нарушение школьного режима. Скоро прозвучит гонг отбоя.

Всем пришлось согласиться с разумностью замечания. Рон и Гермиона поспешили к гриффиндорской башне, а Драко и Гарри направились в сторону подземелий.

На следующий день, почти сразу после завтрака, Гарри и Северус через камин в директорском кабинете отправились сначала в Лондон. Снейп предварительно поведал Дамблдору о том, что он хотел бы успеть сделать за день. Первым пунктом стояло пополнение запаса ингредиентов для зелий, которые Северус варил для Больничного крыла. Ограничиться закупкой необходимого в аптеке никак не выходило. Поэтому им заранее были назначены несколько встреч с поставщиками особых трав. Потом планировалось посещение с Гарри того самого колдомедика – великого специалиста по лечению отклонений в развитии магического ядра. Ночевать Снейп с Гарри собирался у себя дома, планируя в воскресенье снова наведаться в Косой Переулок, чтобы забрать все заказанное накануне. Дамблдор, казалось, не очень-то прислушивался к словам Северуса, кивая и соглашаясь со всем сказанным.

Уже через несколько минут Северус и Гарри бодро шли по Косому Переулку на первую из договоренных встреч. Часа через два, решив все необходимые вопросы в Лондоне, они отправились в небольшое магическое поселение под Нориджем, где проживал мистер Хант, оказавшийся древним стариком, вероятно бывшим значительно старше самого Дамблдора. Как показалось Гарри после знакомства с ним, у этого мага не осталось уже ничего, кроме былой славы и ничем не подкрепленных амбиций. Мистер Хант отказался принимать их в этот день. Северус только довольно улыбался, отправляя письмо Дамблдору, в котором рукой самого Ханта была добавлена приписка, что, будучи очень занятым специалистом, он все же сделает исключение и постарается выделить время на следующий день в районе полудня, чтобы проконсультировать известного всему магическому миру мистера Гарри Поттера.

Ты знал, что так будет? – спросил Гарри у Северуса, направляясь с ним к площадке, откуда можно было аппарировать домой.

Конечно, знал, - ухмыльнулся Северус. – Мистер Хант действительно хороший специалист, но ужасно самолюбивый и всячески пытающийся показать всем свою значимость, - он насмешливо фыркнул. – Зато у нас теперь есть время заняться фибулами.

Том уже с нетерпением ожидал их, когда Гарри и Северус переступили порог Певерелл-мэнора. Ему хотелось побыстрее закончить с настройкой и испытанием артефактов, чтобы иметь возможность спокойно поговорить с Северусом. После нескольких посещений Тайной комнаты за эту неделю у него было много и впечатлений, и зарождающихся планов, как использовать в своих целях столь редкую возможность – общение с портретом Слизерина и открывшийся доступ к его исследованиям, хотя бы к некоторым.

391
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело