Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 379


Изменить размер шрифта:

379

По-видимому, так и будет, - согласился с ним Северус. – Разговор оказался слишком серьезным, чтобы отвлекаться даже на такую захватывающую игру, как шахматы. Я поговорю с Гарри, и мы с ним решим, когда будет удобнее заняться фибулами. Предложу ему отложить настройку этих артефактов до каникул, хотя я совсем не уверен, что он согласится. Так что там с кровью?

Даже на обед не останешься? – с грустным вздохом спросил Том, понимая, что Северус собирается прямо сейчас уйти в Хогвартс.

Прости, работа зовет. Пообедаю в школе.

Захватив зачарованный специальным образом хрустальный фиал с кровью Тома, Северус вернулся в Хогвартс.

Гарри, заметив Северуса за обеденным столом в Большом зале, немного удивился. Он знал, что вчера вечером Северус должен был отправиться к Тому, так сказать, на законных основаниях, ни от кого не скрываясь. Правда, никто не знал, куда именно Северус уходит, но это уже вопрос второй. Обычно в таких случаях он возвращался только к вечеру воскресенья. Поэтому, увидев Северуса раньше привычного срока, Гарри слегка разволновался – может быть, что-то случилось с Томом? Ничего неотложного после обеда Гарри не планировал, посему не стал теряться в догадках, а решил отправиться прямиком к Северусу. Разыскать его удалось в личной лаборатории, где он занимался приготовлением сразу трех зелий.

Как хорошо, что ты заглянул. У тебя есть часок времени? – вопрос настиг Гарри, стоило ему только переступить порог лаборатории.

Вполне. Тебе нужна помощь? – Гарри без колебаний скинул свою мантию и, набросив на себя защитную робу, подошел к рабочему столу. – Говори, что делать, - с готовностью попросил он.

Вот. Разотри в порошок. Чем мельче, тем лучше, - Северус подал ему мраморную ступку с сушеными прозрачными крыльями пикси.

У Тома все хорошо? – осторожно спросил Гарри, принимаясь за работу.

Да, а что?

Ты не остался дома до вечера, - легкое беспокойство в голосе Гарри не ушло от внимания Северуса, и это было, на удивление, очень приятно.

Мне пришлось раньше вернуться, потому что Поппи вчера перед самым моим уходом заявила, что у нее закончилось кроветворное, восстанавливающее и бальзам для ран. Мне кажется, что она специально это делает – подходит ко мне со своими заказами в самое неподходящее время. В прошлый раз она мне передала список необходимых для Больничного крыла зелий после ужина в воскресенье, и мне пришлось полночи их варить. Я тогда сделал ей замечание, так она на этот раз решила лишить меня половины выходного. Будто вчера с утра она не знала о том, какие зелья ей нужны, - сетования Северуса были естественными, кому же еще он мог пожаловаться, как не близкому человеку?

Так сделай ей еще одно внушение, - Гарри хмыкнул, прекрасно догадываясь, в каком ключе звучало прошлое замечание Северуса мадам Помфри. Он даже смог себе представить, как недовольно медиковедьма поджимала губы на резкие, но справедливые слова Северуса.

Придется, видимо. Готово? Давай. А ты нарежь мне корень солодки, - командовал Северус, тем временем помешивая зелье, в которое только что высыпал в пыль растертые крылья. – Я принес кровь Тома.

Он согласился? Отлично. Тогда я сегодня же схожу к Салазару. Если буду у него не очень долго, то ночью же зайду к тебе. Но ты меня допоздна не жди, ложись спать, как только справишься со своими делами. Если будет что-то чересчур важное и не терпящее отлагательства, то я лучше тебя разбужу, - Гарри строил планы и одновременно вполне профессионально нарезал корни для зелья.

Будь осторожен со Слизерином. Не забывай, что он был в свое время весьма хитрым магом…

Не волнуйся. Я понимаю, что именно Том мне доверил. Ты же об этом? Да? - Гарри знал, что имея образец крови, можно не только помочь колдуну и спасти его жизнь, если в том будет нужда, но и навредить ему. Используя кровь, насылают порчу или, проведя с нею ритуал, добиваются болезни или даже смерти неугодного волшебника. Поэтому маги всегда были очень осторожны и старались, чтобы такие ценные субстанции не попали в руки к недругам. - Я не отдам кровь, пока не узнаю, как ее планируют использовать. Ведь ни портрет, ни василиск зелье с ней сварить не смогут. Северус, не беспокойся, - Гарри и сам немного тревожился из-за такой странной просьбы Салазара. Мало ли что взбредет в голову нарисованному магу? А вдруг он захочет применить кровь для каких-то своих целей, например, для того, чтобы вернуться в этот мир? С таким выдающимся колдуном, как Салазар Слизерин, стоило держать ухо востро. - Хочешь, не отдавай мне кровь пока, а я только пойду и сообщу, что…

Ну, отобрать у тебя фиал портрет в любом случае не сможет, - усмехнулся Северус. Взяв у Гарри нарезанные аккуратными кусочками корни, он молча пододвинул ему мисочку со свежими водорослями для перетирания их в однородную массу. – Просто будь внимателен к тому, что он будет тебе предлагать.

Обещаю, - заверил Гарри.

Несколько минут они работали в тишине, потому что Северусу пришлось заняться счетным помешиванием одного из зелий на финальной стадии его приготовления. Погасив огонь под котлом, Северус встряхнул руками и потянулся, выгибая спину, которая занемела от неудобного положения, пока он стоял над зельем.

Одно готово. Добавь ламинарию в бальзам и помешай…

По часовой стрелке восемь раз. Северус, мог бы и не подсказывать, - Гарри сделал преувеличенно оскорбленный вид.

Рад, что ты уже запомнил рецепты зелий, которых нет в школьной программе, - очень спокойно отреагировал на его слова Северус. – Тебе это может пригодиться в будущем. Хотя лучше бы - не понадобилось, - он вздохнул, понимая, что сегодня они готовят зелья, необходимые для лечения последствий травмирования. – Том разобрался с фибулами.

Прекрасно. Расскажешь?

Пока готовились бальзам для ран и кроветворное зелье, Северус довольно подробно пересказал их разговор с Томом о парных фибулах. В итоге Гарри недовольно скривился, когда Северус предложил отложить настройку артефактов до каникул.

Нет, это слишком долго ждать. Сейчас только март начался. Может быть, нам все же удастся как-нибудь ночью выбраться в Певерелл-мэнор? – предположил Гарри.

Понимаешь, есть небольшой шанс, что что-то пойдет не так, как нужно, при настройке и испытании работоспособности фибул, и нам тогда придется задержаться в Певерелл-мэноре. А если нас с тобой не обнаружат в школе, то это будет конец всем нашим маскировкам, - Северус был предельно серьезен. – Думаю, это неоправданный риск. Необходимо, чтобы у нас в распоряжении было не несколько часов, а хотя бы целый день. На всякий случай.

Я понимаю это. Но мы подумаем еще, хорошо? – не сдавался Гарри, которому почему-то казалось, что полувидим не зря был так настойчив, советуя воспользоваться фибулами.

Забрав фиал с кровью, Гарри отправился в гостиную, где его дожидался Драко, планирующий немного размяться в тренировочном зале, в который трудами Великолепной четверки и не без помощи декана Слизерина, установившего там дополнительные чары безопасности, превратилась одна из заброшенных комнат в подземелье еще более глубоком, чем то, где находился класс зельеварения. Гарри подозревал, что за стенами того кабинета могли находиться залы Тайной комнаты.

После физической нагрузки в тренировочном зале аппетит у Гарри и Драко был отменным. Сегодня Рон и Гермиона не присоединились к ним для отработки новых заклинаний - у них в это время профессор МакГонагалл устроила собрание на факультете по поводу участившихся случаев нарушения школьных правил. Одним словом, пока Гарри и Драко до седьмого пота гоняли друг друга на тренировке, Рон и Гермиона выслушивали нотации от своего декана. После ужина никто из них не имел ни малейшего желания сидеть в библиотеке, хотя причины для этого у всех были и разные. Поэтому они отправились в «свою» комнату, где с удовольствием завершили воскресный вечер за спокойными разговорами о всяких несущественных мелочах.

379
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело