Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 272


Изменить размер шрифта:

272

— Но ты же не можешь рассказать о своем знакомстве с «монстром» Слизерина, и о том, что это ты уговорил его отпустить Джинни. Так что Дракон просто придумал другую, более подходящую версию, по которой ты так же заслуживаешь благодарности за свой поступок, — Гермиона рассуждала вслух. — Поэтому тебе нечего смущаться. Я же правильно говорю? — спросила она Рона и Драко.

— Конечно, Гарри. Гермиона полностью права. И как бы там Дракон не наказал Джинни, она это заслужила. Я очень рад, что тебе удалось выторговать у василиска ее жизнь. Она ведь…

— Она твоя сестра. Рон, я понимаю, — Гарри приобнял друга за плечи.

— Да. Она моя сестра. А ты настоящий герой…

— О нет… Рон, только не это. Не нужно преувеличивать. Ты точно так же поступил бы на моем месте, — Гарри не хотелось, чтобы его поступок воспринимали как что-то особенное.

— Наш герой и храбрый победитель василисков — сплошная скромность, — Драко продемонстрировал, как должна выглядеть «сплошная скромность», жеманно хлопая ресницами и умильно улыбаясь, чем сразу же разрядил обстановку.

— Гарри, а профессор Снейп ведь знал о том, что ты разговаривал раньше с василиском? И карта Мародеров… — Гермиона, отсмеявшись над ужимками Драко, вернулась к интересующим ее вопросам.

— Да. Профессор Снейп знал. Помнишь, я вам говорил, что директор и деканы знают о том, что Колин и Пенелопа пострадали от василиска? А ты тогда предположила, что они не знают о настоящей роли Дракона.

— А ты ответил: «Не все». И больше ничего не рассказал, — Гермиона обладала прекрасной памятью и очень хорошо помнила их первый разговор о василиске.

— Ты тогда была права, что нужно сообщить взрослым. Я тоже так считал и рассказал про Дракона профессору Снейпу. Только попросил его, чтобы он никому, а особенно директору, не говорил, что узнал об этом от меня. Он меня выслушал и попросил о взаимности — чтобы я никому не говорил, что рассказал ему о василиске. Поэтому я вам тогда и не признался. Надеюсь, вы не в обиде, — Гарри выжидающе глядел на друзей.

— А почему сейчас рассказал? — поинтересовался Рон после небольшой паузы.

— Потому что я уже и так догадалась об этом, — вместо Гарри ответила Гермиона. — А как к нему попала карта?

— Он как-то застукал меня ночью в коридоре с ней. И не отобрал, а только прочитал лекцию о том, как плохо нарушать правила. А потом через несколько дней профессор Снейп попросил у меня карту на время, объяснив, что поставил чары на входе в Тайную комнату. Я и ему рассказал, где он находится, не только вам.

— Поэтому он отпустил тебя с урока. Он тогда уже знал, что это Джинни открыла Тайную комнату, — Рон сделал очевидный вывод.

— Профессор Снейп надеялся, что я успею увести ее от входа, чтобы она не пострадала. У меня был шанс остановить Дракона, ведь я могу с ним разговаривать. Но я не успел. Так что никакой я не герой, — сказал в заключение к своему объяснению Поттер.

— Ага. Давай, набивай себе цену, — Драко, смеясь, ткнул Гарри кулаком в плечо. — Откуда же тебе было знать, что у Джинни мозг с горошину, и она сиганет в нору василиска? Прости, Рон, она хоть и твоя сестра, но явно ненормальная. А если бы Гарри не умел разговаривать со змеями? Если бы он не познакомился с Драконом? Да нет никакой гарантии, что она осталась бы в живых, — Малфой не считал необходимым замалчивать истину. Он предпочитал называть вещи своими именами. По крайней мере, не боялся озвучивать свое мнение о случившемся.

— Я с тобой согласен, Джинни поступила глупо, — Рон опустил глаза. Ему было неприятно, но от правды некуда было деваться.

— Скоро она уже выйдет из больничного крыла, — Гарри произнес это слегка обреченно, видимо, предчувствуя не очень приятное продолжение истории.

На следующий день Джинни, которую мадам Помфри еще вечером отпустила в факультетскую башню, пришла на завтрак пораньше. Она планировала от всей души поблагодарить своего героя за спасение. В больничном крыле ей это так и не удалось.

Гарри на завтрак запаздывал. Они с Драко утром решили повторить некоторые темы по трансфигурации, которая сегодня у них была первым уроком. МакГонагалл обещала устроить устный опрос по материалу за весь учебный год. Стоило Гарри войти в Большой зал, как ему навстречу ринулась Джинни, вскакивая из-за стола и переворачивая при этом стакан с тыквенным соком на сидевшего рядом с ней Колина. Но, не обращая внимания на обрызганного друга, Джинни со всех ног помчалась к Гарри, при этом довольно громко крича:

— Гарри! Спасибо!

Поттер на пару мгновений застыл от неожиданности, а затем быстренько юркнул к слизеринскому столу, намереваясь спрятаться от переполненной благодарностью спасенной от страшного монстра девочки. Но таким маневром Джинни было не остановить. Она бесцеремонно последовала за ним и, догнав-таки, попыталась кинуться на шею. Но тут Гарри спасла ловкость. Он отпрыгнул в сторону, и пока Джинни ориентировалась, куда же он делся, Гарри отошел подальше. К этому времени уже как минимум половина студентов, находившихся в Большом зале, и все преподаватели обратили внимание на странные маневры возле слизеринского стола.

— Гарри, спасибо, что спас меня! — Джинни даже не пыталась говорить тише. — Ты мой герой!

— Джинни, я принимаю твою благодарность. Вернись, пожалуйста, на свое место, — Поттер продолжал отступать от настырной мисс Уизли.

— Я должна тебя отблагодарить! — не отступала Джинни, преследуя Гарри и не обращая внимания на поднявшийся вокруг шум. Но Поттеру было не очень-то интересно, что она подразумевала под своими словами.

— О чем это она говорит?

— От чего он ее спас?

— Что снова выдумала эта фанатка? Никак не оставит парня в покое.

— А кто будет Поттера спасать от этой пиявки?

— Поттер у нас штатный герой! Выпендрежник.

— Чего она от мальчишки хочет?

Вопросы и комментарии неслись со всех сторон. Кто-то смеялся, кто-то откровенно возмущался поведением Джинни или Гарри. Но все вопросы и едкие замечания оставались без ответа. Хотя некоторые студенты уже связали происшествие с огненным посланием, имевшее место во время ужина позавчера, со словами Джинни, но подробностей, что же именно тогда произошло, никто так и не знал до сих пор.

— Мисс Уизли, прекратите спектакль! — голос профессора Снейпа, как щелчок кнута, разорвал ткань сплошного гула голосов студентов, оживленно обсуждавших поведение Джинни, заставив всех замолчать.

— Но я должна…

— О своем долге вам следовало помнить до того, как вы подвергли опасности свою жизнь и жизнь окружающих вас людей! Сядьте на место! — Снейп не особо повышал голос, но в разлившейся тишине было отчетливо слышно все его негодование поведением Джинни, которая со вздохом все же отправилась назад к гриффиндорскому столу.

— Продолжайте завтракать, — мягкий голос Дамблдора контрастно выделялся на фоне холодного и жесткого тона Снейпа. — До начала занятий осталось не так уж много времени, — когда большинство студентов уткнулись в свои тарелки, выполняя наказ директора, он повернулся к Снейпу и вполголоса заметил: — Северус, не стоило давать пищу для различных домыслов студентам. Я же говорил, что не нужно выносить подробности случившегося на всеобщее обсуждение.

— Может, ты, Альбус, уже решил, что и наказание излишне? — фыркнул Снейп, презрительно кривя губы. — В таком случае нужно было стереть память мисс Уизли, чтобы она не устраивала представлений в Большом зале. После ее выходки тебе вряд ли удастся сохранить в тайне подробности происшествия. Вон погляди, мисс Уизли уже дает интервью своим друзьям.

Действительно, за гриффиндорским столом, казалось, уже мало кто помнил о завтраке, прислушиваясь к восхищенному рассказу Джинни Уизли. МакГонагалл решительно встала из-за стола и уже через пару минут выводила ее из Большого зала. На том инцидент за завтраком и был исчерпан. Однако любопытные студенты уже заглотили наживку и теперь были решительно настроены докопаться до истины.

272
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело