Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 250


Изменить размер шрифта:

250

Странности начались, как только Северус попытался войти в больничную палату. Дверь оказалась запечатана заклинанием. Обычно мадам Помфри оставляла на ней лишь сигнальные чары — об этом знал весь преподавательский персонал. Взломать не слишком мудреное запирающее заклинание было минутным делом для Снейпа, что он с успехом и проделал, не желая разыскивать медиковедьму в ее личных апартаментах. Стоило ему зайти в больничное крыло, как он сразу же понял, что пациентов у Поппи прибавилось. Учитывая, что накануне он ушел отсюда уже после отбоя, то ему, как минимум, было любопытно узнать, какое непредвиденное событие произошло ночью, после которого студентам пришлось обратиться к мадам Помфри. Завидев издали рыжие вихры, ему стало понятно, что тут явно не обошлось без близнецов Уизли, которые вечно во что-то вляпываются. Только у них одних во всей школе шевелюра была особенного неповторимого ярко-морковного цвета. Подойдя ближе, Снейп отметил некоторую бледность близнецов, а еще по их щекам змеились тонкие, как ниточки, белесые шрамы, еще не полностью рассосавшиеся под действием заживляющей мази.

— Северус! Ох! А я думала опять... — медиковедьма держалась за сердце и тяжело дышала, словно совершила спринтерский рывок минуту назад.

— А кого ты здесь ожидала увидеть? Вора? — Снейп приподнял насмешливо бровь, однако тон его был вполне дружелюбным.

— Да какого вора? Вон, видишь? — она указала на близнецов Уизли, проснувшихся от ее резкого возгласа, но все еще тихо лежавших на своих кроватях и настороженно прислушивавшихся к ее словам. — Устроили нам с Альбусом ночку... — она недовольно поджала губы и осуждающе покачала головой.

— Поппи, раз уж ты все равно примчалась, то пойдем и проверим состояние мисс Кристаллуотер и мистера Криви. А потом ты мне обязательно расскажешь, что снова натворили эти хулиганы, которые просто жаждут вылететь из Хогвартса.

— Ничего мы не натворили. Она сама... — начал было Джордж, однако Снейп, который к этому времени уже подошел к кровати, на которой лежал Колин, оглянувшись, его резко прервал:

— Вас ни о чем не спрашивали, мистер Уизли. Помолчите. Так, мистер Криви, как ваше самочувствие? — обратился он к Колину.

— Спасибо, профессор. Мне уже совсем хорошо, — Криви несмело улыбнулся. Он еще помнил заботу в голосе Снейпа, дающего рекомендации медиковедьме по его лечению.

Мадам Помфри, не тратя времени понапрасну, уже вовсю диагностировала его, выписывая сложные колдомедицинские вензеля кончиком своей волшебной палочки.

— Все в пределах нормы, Северус, — проинформировала она, развеивая свои чары, заставляя нити диагностического заклинания стремительно побледнеть, словно истаивая в воздухе.

— Полежите, мистер Криви, до вечера. На всякий случай. Поппи, нужно проследить за психологическим и эмоциональным состоянием в первую очередь, — бросил на ходу Снейп, направляясь к ширме, которой огородили кровать мисс Кристаллуотер. — Вы уже проснулись, мисс? — вопрос был чисто риторическим, потому что Пенелопа не спала и, сидя в постели, тихонько прислушивалась к разговорам в комнате.

— А что со мной произошло? — она переводила взгляд со Снейпа на сосредоточенно рассматривающую результаты магической проверки мадам Помфри.

— Ничего страшного, дорогая, с тобой не произошло. Не волнуйся. Здесь тоже без особых отклонений, Северус, — медиковедьма решила, что объясняться с потерпевшими от взгляда василиска должны директор или Снейп.

— Мисс Кристаллуотер, вы не чувствуете ничего необычного? Жар, холод, тошноту, страх, дрожь, может быть, немеют пальцы? Нет? Это хорошо, — Северус предполагал, что после нервного всплеска, произошедшего с Пенелопой от воздействия на ее организм слюны василиска, она может чувствовать недомогание. — Полежите, мисс, скоро придет директор, и мы тогда поговорим. Поппи, ну рассказывай, что натворили эти охламоны на этот раз? А... — Снейп оглянулся по сторонам, вдруг вспомнив о Миссис Норрис. — А где кошка?

Близнецы Уизли и Колин Криви дружно стали давиться смехом, за что удостоились пристального непонимающего взгляда Снейпа.

— Идем в мой кабинет, — пригласила медиковедьма, и они прошли в смежную комнату, оборудованную большим окном, выходящим в больничную палату, чтобы было возможно наблюдать за пациентами издали. — Присаживайся. У нас тут ночью целая битва произошла. Близнецы заявились проверить, правда ли то, что Колин пришел в сознание. И откуда только узнали? Я позвала Альбуса, чтобы он самолично разобрался с ними. Такое время... Опасно по коридорам и днем ходить, а они ночью бродят... — мадам Помфри покачала головой. — Пока Альбус с ними проводил беседу в коридоре, я решила проверить, как тут дела у наших пациентов, и вдруг обнаружила, что кошка стала зеленой. В смысле — ее шерсть была выкрашена в зеленый цвет. Это близнецы напроказничали. Больше некому. Не столько самочувствием мистера Криви интересовались, сколько над кошкой поиздевались, пользуясь тем, что она спала и не могла им сопротивляться. Но она им отомстила. Не знаю, то ли ты ей мало снотворного дал, то ли на нее подействовало что-то из краски, которой ее облили эти хулиганы, но Миссис Норрис проснулась, когда я проверяла ее диагностическими чарами. Я хотела ее удержать, но она цапнула меня и бросилась к двери. Как на беду, Альбус в это время открыл дверь, заглядывая в комнату, и она, видимо с перепугу, прыгнула прямо ему на голову. Близнецы тоже попытались заглянуть в больничную палату из-за спины Альбуса... В общем, я даже не поняла, что там произошло, но когда я подошла к двери, они все втроем: Альбус, Фред и Джордж — валялись на полу в коридоре и отбивались от кошки, которая каким-то образом ухитрилась запутаться в ночном колпаке Альбуса. Одним словом, пока Миссис Норрис выпутывалась, она успела вовсю исцарапать близнецов. Вот они и очутились на больничных койках, — о своей роли в неудачной поимке кошки медиковедьма благоразумно решила умолчать.

— Выгоняй их на занятия. Нечего им здесь валяться, — ехидно бросил Снейп, мысленно ухмыляясь при мысли, что «всемогущий» директор не смог справиться с обычной кошкой.

— Дождусь Альбуса. Он их так и не наказал за то, что они бродили по школе ночью. О! А вот и директор, — мадам Помфри, услышав скрип двери, подскочила со стула и чуть ли не бегом направилась навстречу Дамблдору.

Когда Северус присоединился к ним в больничной палате, судьба близнецов была решена — факультет потерял пятьдесят баллов, а мистер Филч на ближайшие две недели приобрел помощников. Снейпа даже удивила такая строгость. Подобное наказание можно было ожидать от Минервы, но никак уж не от Альбуса, который почти не скрывал своих симпатий близнецам Уизли. Северус ухмыльнулся, поняв двузначность такой мысли. Чтобы не зацикливаться на былых, а возможно и не очень, сексуальных предпочтениях директора, он прислушался к словам Помфри.

— Держите свои мантии. Домовики починили их, — Поппи протянула братьям Уизли школьные мантии. — И постарайтесь не забывать, что правила должны соблюдаться всеми. На то они и правила, — напутствовала она близнецов, успевших в мгновение ока переодеться за временно поставленной ширмой.

Но ее никто не слушал. Джордж усиленно что-то искал в карманах, а на выразительные вопросительные взгляды брата только отмахивался. Он зачем-то перетряхнул одеяло на своей постели, поднял подушку и заглянул под кровать. Фред проделал то же самое на своей кровати.

— Что случилось? Что вы ищете? — мадам Помфри наблюдала за их действиями.

— Ничего, — раздраженно прозвучало в ответ от Джорджа, и близнецы, тревожно переглядываясь, выбежали из больничной палаты.

Снейп и Дамблдор проводили их взглядами. От них тоже не укрылось, что братья Уизли что-то отчаянно искали.

— Альбус, скоро завтрак, — напомнил Снейп о времени, которое не стоит на месте.

— Да, конечно, — Дамблдор подошел к кровати мисс Кристаллуотер.

Ничего особенного Пенелопа вспомнить не смогла. Рассказала о том, как зашла в туалет, где ее испугал какой-то странный шорох, на чем ее воспоминания и обрывались.

250
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело