Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 221


Изменить размер шрифта:

221

Поблагодарив миссис Уизли за помощь, директор вернулся в Хогвартс, где срочно собрал деканов и сообщил им о появившейся возможности для того, чтобы заранее обнаружить приближение василиска. Решено было, чтобы ничего не рассказывать остальным педагогам, этой же ночью осмотреть часть замка и убедиться в том, что там безопасно. А утром отправить туда коллег, якобы на поиски. Не стоило вызывать их недоумение и подозрение, отменяя принятое ранее соглашение о тщательном осмотре здания. Василиск, как и змеи, придерживался обычно определенной территории для проживания и охоты. На предложение МакГонагалл — отправить остальных педагогов в отпуск, директор почти никак не отреагировал, лишь заметив, что нечего одним прохлаждаться тогда, когда другие будут рисковать своей жизнью.

Снейпа не очень удивило, когда Дамблдор ночью начал обследование с самых верхних этажей. Это было вполне логично. Охотиться там было не на кого, разве что на студентов. Но, судя по тому, что ни один ученик не пропал, то напрашивался вывод, что василиск находил себе другую пищу. Каким бы огромным Хогвартс не казался, но и его удалось обойти всего за несколько дней. Директор все время брал с собой кого-нибудь из деканов для компании, и они внимательно следили за амулетом, по очереди держа его в руках. Дамблдор пытался разобраться с чарами на артефакте, врученном ему Молли Уизли. Однако мастер, изготовивший его, был знатоком своего дела, и родовая магия Пруэттов, удачно скрепившая его колдовство, не позволила директору хоть что-нибудь выяснить. Поэтому приходилось верить на слово, что амулет действительно предупредит о приближении василиска.

На праздники все разъехались, так ничего подозрительного и не обнаружив. Дамблдор несколько раз ходил ко входу в Тайную комнату, но амулет Пруэттов не выказал ни малейшего интереса к окружающей его магии и там. То ли василиск должен был быть ближе для того, чтобы артефакт засек его, то ли змей покинул замок. Как бы там ни было, расставаться с амулетом Пруэттов Дамблдор пока не спешил.

— Наг. С-смотайся к Тому и передай, что у меня вс-се в порядке. А то он будет волноватьс-ся. Я уже два дня не даю о с-себе з-знать, — Гарри развалился на кровати в выделенной ему комнате в Блэк-хаусе и лениво поглаживал псевдоживой артефакт у себя на запястье.

— Что ещ-ще передать? — Наг сверкал аметистовыми глазами.

— Ничего. Я все с-сам расскажу, когда увижус-сь с ним. А то потом и рассказывать будет нечего. Иди, — Поттер усмехнулся, наблюдая как растворяется в воздухе Наг, оставляя на руке чувство легкой щекотки.

Гарри задумчиво провел пальцами по запястью, которое только что обвивал искусственный змей. Время близилось к полуночи, но ему не спалось. Настроения не было. Завтра Рождество, а он вынужден сидеть с одноногим супругом своего крестного. Почему-то ни искусственный глаз, ни обезображенное лицо Грюма не обращали на себя столько внимания Поттера, как его деревянная нога. За эти дни Гарри ни разу еще не выходил из дома, да и вообще большую часть времени он был предоставлен самому себе. Библиотека, конечно, скрашивала ему часы одиночества, но абсолютно не была способна заменить живое общение с друзьями и дорогими ему людьми.

Во время первой же отлучки Грюма в Аврорат Поттер пришел к портрету леди Вальбурги с желанием получить ответы на возникшие вопросы. Однако мать Сириуса Блэка оказалась не столь проста и ухитрилась больше выпытать у Гарри, чем поведала сама. Как-то незаметно для себя Поттер рассказал о своей жизни у Дурслей — особо не драматизируя, но и не очень-то скрывая правду. Конечно же, о роли Северуса и Тома он умолчал. Зато не сдерживался при оценке своего опекуна, получив полную поддержку леди Вальбурги, которая иначе, как «старым козлом» и «чокнутым манипулятором» Дамблдора не называла, не стесняясь того, что говорит это в присутствии подростка. Она открыла Поттеру маленький секрет послушания ей занавесей на ее картине. Оказалось, это Кричер по ее команде — специфическому движению веером — задергивал занавески. Так же, как и открывал их по ее просьбе, высказанной очень тихо, но вполне слышимо для уха домового эльфа. Гарри поблагодарил ее за такое доверие после того, как вдоволь насмеялся над красочным рассказом о том, как Грюм поначалу дергался и подскакивал от неожиданно распахивающихся занавесей на картине. Именно поэтому он теперь не пользуется обычным входом в дом, а только камином, пояснила Леди Вальбурга.

Также она рассказала о тонкостях, которые следует знать при общении с домовиками. Оказывается, магический брачный контракт Сириуса не дает Грюму власти над домовыми эльфами рода. Сириус должен был сам лично представить своего супруга Кричеру. Или же поручить сделать это кому-нибудь из родственников. Например, матери. Но Сириус не озаботился такой мелочью, а леди Вальбурга посчитала излишним представлять Грюма Кричеру. Так что домовой эльф вправе не выполнять требований и просьб Аластора. Но, так как в доме пока больше никто не живет, то Кричер старается ужиться с Грюмом. После этого объяснения Поттеру сразу стало понятно, почему Кричер не особо и скрывает свое необычное поведение в отношении супруга Сириуса. Он просто пытается не дать Грюму впасть в заблуждение, что тот имеет право ему приказывать. И только деятельная натура домовиков, как расы, позволяет Грюму получать помощь Кричера.

Что-либо рассказывать о себе и своей смерти леди Вальбурга пока отказалась, а вот о Сириусе, когда тот был в возрасте Гарри, она вспомнила несколько интересных случаев. На вопрос — верит ли она, что брак ее сына был заключен по любви, она ответила лишь:

— Если бы Сириус был против, на магическом бланке не появилась бы его подпись. Но была ли любовь или хотя бы привязанность между ними — об этом можно узнать только у них самих. Я слишком долго не видела своего сына перед тем, как «этот» пришел ко мне и стал размахивать брачным контрактом, заявляя, что это его дом, раз глава рода мертв, а его супруг наследник рода. Мне сложно сказать, кого любил или не любил мой сын к тому времени.

Разговор о Сириусе расстроил леди Вальбургу, и она, дав на прощание совет сходить к родовому гобелену, попросила извинения и скрылась за занавесками, махнув веером.

Пока Гарри вспоминал прошедшие в Блэк-хаусе дни, вернулся Наг.

— Старш-ший хозяин и его партнер передают поздравления с Рождес-ством, — прошипел он, устраиваясь на запястье Поттера.

— Северус-с тоже в Певерелл-мэноре? Им хорош-шо... — Гарри и не пытался скрыть зависть в голосе. — Чем они были заняты, когда ты приш-шел?

— Им было хорош-шо, — только и ответил Наг, перед тем как пробраться по предплечью Поттера выше, прячась под рукавом пижамы.

========== Глава 78 ==========

Если не задумываться о том, что кровать окружена специальными согревающими чарами, то можно представить, что это исходит тепло от жарко горящего камина, мягко подсвечивающего комнату алыми всполохами, оно разливается приятными волнами и лижет обнаженное тело, покрытое легкой испариной. Певерелл-мэнор никогда не мог похвастаться исключительным теплом своих комнат в декабре. Том откинулся на подушку и счастливо что-то пробормотал, однако вышло нечто, больше похожее на довольное урчание кота, чем на членораздельную человеческую речь.

— Ты что-то сказал? — Северус еще не полностью восстановил дыхание после того, как захлебывался бесконечными «еще», «да», «Том».

— Я говорю, что воздержание идет нам на пользу, — вторая попытка Риддла выразить свою мысль оказалась удачнее. Он лениво поглаживал кончиками пальцев запястье любимого, четко ощущая биение его пульса. — Такая яркая разрядка у меня даже в юности не всегда бывала.

— Молчи уже. А то я специально вернусь в Хогвартс, — Снейп хохотнул пришедшей в голову мысли, — чтобы продлить воздержание и добиться у тебя в следующий раз еще более фееричного успеха.

— Ни за что! — Том перекатился на постели и пристроил свою ногу поверх партнера, одновременно сгребая его в охапку. — Я до дрожи соскучился, — шепнул он на ухо Северусу. — Надеюсь, ты утром не сбежишь?

221
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело