Выбери любимый жанр

Соблазнить Тьму (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

- Помнишь, как твой друг Девин ввёл себе изотопную систему слежения?

- Да.

- Ну, так прикинь: вампирша кормилась от Девина, а Нолан выпил немного её крови, в которой тоже был изотоп. Это как та старая игра, в которую играли мои бабушка с дедушкой - степени разделения или что-то вроде того. Теперь в крови всех троих есть изотоп, так что мы знаем, где они находятся. - Он указал на ноутбук, стоящий на заднем сиденье. - Сам взгляни.

- Мы уже как-то пытались выследить Нолана с помощью этого изотопа, - сказал Даллас. - Но вирус поглотил его, и попытка оказалась провальной.

- Тогда это доказательство того, что в крови Шона больше нет вируса, потому что теперь всё удалось.

"Ну, хоть что-то хорошее". Взяв ноутбук, Даллас изучил синий экран над клавиатурой и увидел на нём три чёрные точки. Две находились в движении, вместе, а одна была неподвижной и в противоположной стороне, так что разобрать, кто есть кто, было не сложно. Даллас испытал облегчение от того, что Девин и Брайд живы, хотя Бог знает, чем они занимались. После прошлой ночи...

Он ещё никогда не видел, чтобы Таргон так злился. Не осталось и следа от его прежнего очарования и безразличия. Ему просто не нравилось, что на Брайд смотрели другие мужчины, а уж когда МакКилл заявил на неё права... тут и говорить не о чем. Ублюдок, вероятно, уже был мёртв.

Кто бы мог подумать, что Девин-соблазнитель когда-нибудь влюбится? Не Даллас, это уж точно. Однако теперь он не думал, что вампирша наскучит его другу. Не тогда, когда черты его лица смягчались, стоило ему взглянуть на неё. Не тогда, когда её комфорт был для Девина важнее собственного.

- Как мы и подозревали, говнюк нам наврал, - произнёс Гектор. - Он идёт совсем не в то место, которое назвал нам.

- Ну, это само собой. - Однако главное заключалось в том, чего Нолан хотел: помочь своей королеве или прикончить её. Скоро они это выяснят, а сейчас у него были и другие вопросы. - Ты был в А.У.Ч. сегодня?

- Ага.

- Видел новых вампиров?

- Ещё как. Они живы и здоровы, понемногу приходят в себя.

Отлично. Даллас думал, что МакКилл, главный враг Девина, попытается забрать их после торгов, однако этого не произошло. Как только он посадил вампов в машину и выехал с парковки, Призрак и Китти, агенты А.У.Ч, сели ему на хвост и сопровождали его до штаб-квартиры. Никто не устроил погоню за ними.

Что ещё более удивительно, вампиры даже не возражали, не пытались удрать или одолеть его. Хотя их глаза были остекленевшими, так что Даллас предполагал, что их накачали наркотиками. По прибытии на место, вампиры были заперты в разных камерах, и им дали упаковки с плазмой. В отличие от Брайд, они тут же осушили эти упаковки и хрипло взмолились о добавке.

Даллас вошёл в камеру с мужчиной. Он казался слабым и неустойчиво стоял на ногах, однако не воспользовался раскладушкой - единственной мебелью в помещении. Вампир стоял в углу, чтобы видеть каждый угол камеры, светлые волосы спускались на его лицо, из-за них Далласу едва удалось разглядеть голубые глаза, наполненные ненавистью.

"Как ты себя чувствуешь?" - спросил Даллас.

"А сам как думаешь, человек? Я в камере".

"Мы не причиним тебе вреда".

Горький смех. 

"Мой последний владелец сказал то же самое, прежде чем приказать своим охранникам держать меня. И, просто чтобы ты знал, я прикончу тебя и твоих людей так же, как его, если вы хотите сделать меня своей шлюхой".

Девин говорил, что Брайд могла маскироваться и превращаться в дымку, и Дал немного боялся, что пойманный воин выкинет что-нибудь подобное, но этого не произошло. 

"Не волнуйся, ты здесь не для этого, честное слово. Среди людей распространяется вирус, который, кажется, может уничтожить только кровь вампиров. Мы просто хотим взять немного твоей крови и исследовать её".

Вампир проигнорировал объяснение.

"Где Старлис?" - требовательно произнёс он. 

"Я непременно отвечу на твой вопрос, как только ты скажешь, кто это".

Мужчина стиснул бледные челюсти.

"Женщина, которую ты купил. Старлис".

"Красивое имя. С ней всё хорошо, она в соседней камере". - Ему не следовало говорить об этом, но Даллас хотел, чтобы воин немного расслабился. Не то чтобы он смог сделать это, если бы оказался на его месте. - "С ней тоже ничего не случится".

"Вам же лучше, чтобы это было так. Если вы причините ей боль..." - Когти воина впились ему в ладонь.

Они возлюбленные? Или брат и сестра? 

"Как я уже сказал, мы просто хотим изучить вашу кровь",

"Это желание дорого вам обойдётся. Вы должны были поговорить с нашим королём, а не покупать нас". - Слово "покупать" вампир произнёс с насмешкой.

"Ваш король скрывается от нас. Мы не знаем, как его найти".

Алые губы воина изогнулись в зловещей улыбке.

"Не волнуйтесь, теперь он сам вас найдёт".

Все в А.У.Ч. восприняли эту угрозу всерьёз, усилили охрану и призвали полевых и секретных агентов.

Седан медленно остановился, и Даллас вернулся в настоящее. Ему было ненавистно держать вампиров взаперти, но он не знал, что ещё делать. А.У.Ч нуждалось в их крови. Чёрт, да всё человечество в ней нуждалось.

Не произнося ни слова, Гектор вышел из машины, и Дал быстро последовал его примеру, ощутив кожей тёплый утренний воздух. Вокруг стояло несколько машин, а вышедшие из них агенты смотрели в сторону находящегося под защитой государства леса. Того же, рядом с которым он был прошлой ночью, только с другой стороны. Совпадение?

- Оружие в багажнике, - сообщил ему Гектор.

Обернувшись, Даллас открыл багажник, обнаружив в нём пистолеты и клинки, которых хватило бы на борьбу с целой армией. Спрятав в одежде, самый маленький и острый из ножей, он убрал в кобуру пару бластеров и даже взял запасной кристалл, на случай если один из них выйдет из строя. Рисковать он не собирался.

- Наконец-то ты явился, - сказал Джексон, приблизившись к нему. Взяв в руку мини-гранату, он оценил её вес и осторожно убрал к себе в сумку. - Я уж думал, что в этой битве нам придётся победить без тебя.

- Маловероятно, - ответил Даллас, хмыкнув. - Ты можешь только мечтать о навыках, которые есть у меня.

Агент рассмеялся.

- Просто оставайся в живых, мужик, и я буду счастлив.

Да почему все сомневались в его способностях? Да, он облажался один раз. Ну, ладно, два раза. Подумаешь. 

- Как тебе известно, я могу делать то, чего не могут другие. Я быстрее всех, кто здесь находится. - Помимо Мии, но она не отойдёт от Кириана. - Я наконец-то принял свою тёмную сторону и знаю, что могу с этим справиться, - самоуверенно произнёс он, без капли презрения.

Даллас думал, что будет ощущать себя более иным с новыми силами, и даже ожидал сожаления, однако всё оказалось наоборот. 

- Я могу разведать обстановку и узнать, с чем мы имеем дело, - добавил он. - Так все будут знать, что нам предстоит.

Услышав их разговор, Гектор подошёл к нему и протянул компьютеризированную карту.

- Наш парень здесь. Он прямо напротив нас, в центре круглой поляны, где садятся вертолёты, пропустить его невозможно.

Даллас кивнул.

- Вы окружите эту поляну, если есть возможность, и медленно приближайтесь. Я сообщу, если Нолан станет невидимкой, чтобы вы надели очки инфракрасного видения.

Джексон хлопнул его по плечу, на его лице всё ещё отражалось беспокойство.

- А у тебя-то очки есть?

Осмотрев багажник и увидев в нём пару очков, Даллас кивнул и надел их на шею.

- Теперь есть.

- Нолан находится на этой поляне уже десять минут и не сдвинулся с места, - сказал Гектор. - Мы думаем, что он ждёт её.

Её. Королеву. Женщину, из-за которой распространяется болезнь, вынуждающая всех становиться людоедами. Эта эгоистичная стерва спала со всеми подряд, обрекая мужчин на смерть или жизнь в роли убийцы. Нолан упомянул, что её красота была несравненной, но больше ничего не говорил. С чем ему предстоит столкнуться?

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело