Выбери любимый жанр

Вниз и влево (СИ) - А. Эльстер - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Эльза чуть улыбнулась:

- Печать... вы ее прятали под четками, герр Штальберг?

- Да, - сказал Отто, - Подобное скрывается подобным.

- С господином Штальбергом мы повстречались незадолго до того, как ты привела в исполнение свой последний план, - продолжал тибетец, - Мы почувствовали, что он связан с тобой. Он вступил в наш "кружок". Мы обещали ему помощь в опасности. Правда, если бы не Ватикан, у нас бы не было повода для сделки... Однако, удача нам улыбнулась. Отто знал, что Ватикан в игре. Он много лет внедрял своих людей в Абвер - и от него не укрылось, с чьей помощью Берлин и несколько крупных рефератов вышли из-под контроля "Машины Внушения".

- Кто меня совершенно не удивляет в этой истории - так это герр Штальберг, - кивнула Эльза, - Но, может быть, вы скрасите дорогу рассказом о своих приключениях? Куда вы подевались с нашей последней встречи?

- Охотно, - отозвался тибетец, - Когда ты начала серию своих безумств, выйдя на бой с Колесничим за стены поместья, мы чуть не потеряли тебя. Но ты оказалась в руках Черного ордена. Мы отправились к ним... они не равнодушны к тому, что кажется им тайной и источником силы. Мы предложили им наши возможности в обмен на тебя. Они ответили согласием, но потом обманули нас. Они решили оставить тебя для своих целей! А наших собратьев, что явились к ним, они взяли под стражу, связав нам руки. Мы не учли перевес в силе, который они получили очень быстро. Машины профессора начинали работать одна за другой, и одна из них постоянно была направлена на заточенных заложников. На свободе и в живых остались лишь четверо, троих из которых ты видишь перед собой... Увы, нам оставалось только ждать и наблюдать, как ты совершаешь очередную глупость. Когда ты устроила пожар и сбежала, мы были готовы признать поражение. Но через некоторое время мы уловили влияние твоего Контракта и нашли Отто Штальберга. Мы ожидали, что ты явишься в лабораторию. Вместо этого ты решила продолжить рисковать головой. В итоге ты оказалась на краю гибели, от которой тебя спасло чудо, не иначе... Но мы сдержали обещание, вызволив Отто и остальных, позволили им идти тебе навстречу. Сами же мы отправились в Вевельсбург, где держат наших собратьев. Черный орден не в лучшем положении, как ты догадываешься. Они потеряли основу своего могущества, и на сей раз не стали играть с нами. Мы отдадим им кое-что, что им нужно... с некоторыми оговорками. Взамен они отпустят пленных, и тогда мы двинемся в путь...

- Мне шах, - признала Эльза, закрывая глаза.

Машина вылетела на ровную и широкую ленту автобана.

***

...Внезапно в сознание Эльзы врезался безмолвный голос Отто:

- Дело не только в нашем расследовании. Я отдал им вас, чтобы продолжить месть. Полагаю, причина смерти барона - вы. Главная причина.

- Вы... о чем?

О, Эльза догадалась бы уже давно, о чем он... но кое-что до сих пор не сходилось, и она не могла дойти до вывода. Бесполезная интуиция ее металась, как рыба под толстым льдом ее рассудка, с тех пор, как Колесница перестала быть частью уравнения.

- От чего, по-вашему, погиб барон? Почему потерял Кристалл?

- Я вам говорила: человек всегда сам разбивает его, отрекаясь от собственного Духа. Барон интерпретировал все происходящее губительным для себя образом. Он уверился, что ритуал - настоящий, а раз так, на кону стоит его бессмертная душа. Еще, как вы помните, он считал, что в нем что-то дало трещину после компромисса с честью. Он опасался, что ему не хватит сил... И вот, представьте: он является на кладбище, встречает там живописный антураж, но главное - на нем "специальные" очки, в которых он видит куда больше, чем без них. В могиле он замечает человеческую фигуру, которая начинает шевелиться. Откуда ему было знать, что это ждущий его убийца? Для него это было подтверждением, что ритуал действует: ведь там был должен находиться труп, поднятый зловещим заклятием. Он устремляется вперед, возглашая имена духов и стихий - и падает, сраженный ядом. Последнее, что он понял, было то, что он потерпел поражение. А это означало, что он должен его принять - и потерять Кристалл.

- Похоже, вы правы. Но я говорил о более широкой картине. Я думаю, барон погиб из-за вашего Контракта. Это когда-то называли Проклятием. Вы сами говорили. Все, кто связан с вами, попадают в замкнутую систему. На них действует Второй закон. Барон погиб, чтобы "минусы" уравновесили "плюсы" в вашей системе. Где-то возник лишний "плюс", и нужен был "минус". И я спрашиваю: какие были остальные "плюсы" и "минусы", фройляйн?

Эльза почувствовала, как стучит сердце. Теперь, когда Колесницы не стало, система стала просчитываемой. И она ясно видела ответ на вопрос Отто, который напрашивался, если бы она решилась отбросить одну маленькую условность.... То, на чем держалась вся ее теория.

..."Минусы" были очевидны: смерть деда, смерть Вальтера и смерть Колесничего. Но "плюсов", соответствующих им, в системе не было! Если только не признать, что этими "плюсами" были все три раза, когда Тадеуш возвращал ей свою дружбу...

Грудь рванула боль: Кристалл принял страшный удар. Эльза почувствовала, что летит в пустоту, и, кажется, конца этому не будет...

- ...Вы живы? - Отто пришлось окликнуть ее несколько раз, - Кажется, вы сосчитали. Каковы ваши выводы?

- С точки зрения вашей Клятвы, вы правы... - еле отозвалась Эльза, ссутулившись на сидении - Я - причина того, что барон потерял Кристалл. И не только он один...

- Поэтому вы умрете. Я сделаю так. Я заставлю вас "сгореть". Это будет равноценно смерти барона... Молчите? Ответьте на последний вопрос. Почему вы так долго не могли сделать вывод?

- Я не могла его сделать... потому что исходила из неверной предпосылки. Видите ли, я считала, что есть нечто за пределами моей системы. Я рассчитывала найти там чудеса, когда дойду до края. Но нет никакого края. Нет ничего вовне... Я обманывалась. Помните, я рассказывала вам про талисман? Три раза начинал работать тот, что на мне, - и я думала, что это возвращается дружба, размыкая извне мою систему. Но это не было чудом... это и было всего лишь искомыми "плюсами", локальными энергетическими максимумами. Понимаете? "Чудо" - просто часть системы, следствие сложившихся условий. То есть, эксперимент показал: чудес нет вообще. И до этого вывода мне было дойти нелегко... Нет ничего, герр Штальберг: ни "истины", ни "сути вещей", ни "свободы воли", ни "настоящей дружбы", ни "подвигов во имя любви"... Есть только разница потенциалов в системе, которая постепенно сходит на нет по Второму закону... События сами выстраиваются так, чтобы баланс сошелся. Неважно, какая цепь натяжек, случайностей и совпадений для этого нужна, сколько разных событий должно сойтись в одном месте и в одно время... Наша история это прекрасно иллюстрирует. Но все это нужно было, чтобы система замкнулась - и охватила весь мир!..

- Тем хуже для вас. Сейчас я вынужден отдать вас тибетцам. Иначе их Печать меня убьет. Но меня это не устраивает. Вас тоже?

Эльза вспомнила тибетское предложение: стать Седьмым Хранителем, задействовать нечто, похожее на ее Ментальную Катапульту, чтобы сжечь земные привязанности, и Кристалл ее разгорелся, как Солнце...

Она еле заметно улыбнулась:

- Да, меня тоже. Они предлагают мне что-то похожее на то, что я сама собиралась проделать. Раньше я отказалась, потому что мне было, кого терять. Теперь... я отказываюсь, потому что это просто не поможет. Сколько ни создавай локальный "плюс" в системе - это ничего принципиально не изменит, даже если система - это весь мир.

- Хорошо, - сказал Отто, - Теперь моя очередь предлагать вам союз. Временный компромисс. Я вас вызволю. Позже. Вам нужно придумать, как я смогу вас найти.

- Чтобы уничтожить меня? - усмехнулась Эльза.

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


А. Эльстер - Вниз и влево (СИ) Вниз и влево (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело