Выбери любимый жанр

Третий дневник сновидений - Гир Керстин - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Вот так. Я не хотела признаваться, что никакого такого списка у меня вообще нет и я не собиралась вносить свой вклад в трёхфазовый план спасения мира от Артура. День у меня вообще прошёл достаточно скверно, я только сейчас поняла, что Грейсон просто ничего об этом не знал.

- Забудь про свой список «Что делать», - сказала я и с глубоким вздохом передвинулась на край кровати. - Произошло кое-что похуже.

Как же мне нужно было вернуть старого доброго Берта!

- Бабушка наконец договорилась с папой насчёт свадебных планов? - спросил Грейсон сочувственно. - Ты из- за этого плакала?

Ну да, ещё ведь свадебные планы! Рыся, наверно, лучше других разбиралась в этих вещах, и, если ей удастся, она превратит мамину небольшую спонтанную вечеринку в грандиозное мероприятие. Но об этом на нашем сегодняшнем кризисном совещании речи не шло. К сожалению. Я покачала головой.

- Лотти сегодня объявила, что на свадьбе её не будет, - сказала я и чуть было опять не заплакала.

- О, действительно? - Грейсона это, похоже, задело. - Я думал, этот вопрос больше не обсуждается.

- Мне тоже так казалось, - сказала я. Хотя на самом деле было не так. В глубине души я знала, что такой день когда-нибудь наступит. Мы с Мией давно стали слишком большими для детских ролей, а теперь, когда нашим воспитанием занималась не одна мама и у нас был настоящий дом, наша Мэри Поппинс должна была улететь от нас. Нельзя сказать, что мы этого не понимали. Мы просто не могли представить себе жизнь без Лотти. Она была лучшим, что у нас появилось в жизни. Никогда я не была в этом так уверена. Лотти хотела задержаться на год-другой, когда без малого тринадцать лет назад она собиралась позаниматься в Мюнхене, и если бы вместо этого не отправилась с нами вокруг света, была бы сейчас учительницей начальной школы. Наверно, вышла бы замуж и сама имела детей. Но вот дожила до тридцати трёх лет и даже не получила образования.

- Как же она... э-э... я хочу сказать... чем она... а? - Грейсон, похоже, не знал, как тактично сформулировать свой вопрос, но я тем не менее его поняла.

- Один из её кузенов предложил ей работу в своём отеле в Оберсдорфе, - ответила я. - До первого июля.

Грейсон казался действительно шокированным.

- В Германии? А как с дядюшкой Чарльзом? Я думал, у них с Лотти серьёзные отношения.

Я пожала плечами.

- Нет, боюсь, ничего у них с этим не получилось. Твой дядюшка такой... нерешительный. Влюбленность Лотти тоже мне кажется не такой уж пылкой. Она уже не путает букв, когда в комнате появляется Чарльз.

- Надо что-то делать, - решительно сказал Грейсон. - Если Лотти с Чарльзом окажутся парой, ей придётся остаться в Лондоне. А для Чарльза это в любом случае самое лучшее.

- Занеси это в свой список «Что делать», - сказала я, постаравшись, чтобы слова мои звучали шутливо и он не заметил, как я растрогана.

И как мне хотелось его обнять за то, что он заботится о Лотти. А может, и обо мне с Мией.

- Буду считать это заданием, которое надо выполнить! - ухмыльнулся Грейсон. - Вот увидишь, я не только отчаянный похититель носков, я ещё и мастер устраивать бракосочетания.

Я усмехнулась и вдруг почувствовала себя намного уверенней. Пусть у нас нет плана, но мы были с друзьями. А Артур действовал один.

Вопрос состоял лишь в том, сколько у нас оставалось времени, чтобы обзавестись всем необходимым. Меня это заставило вновь задуматься о личных предметах. Ведь есть вещи, которые их обладатель выбрасывает? И долго ли, например, обычный чёрный носок сохраняет его личные свойства?

Грейсон не знал на это ответа.

- На какой-то срок в любом случае, - размышляла я вслух. - Футболка, которой ты пренебрёг, а я использую в качестве ночного белья, функционирует наверняка дольше.

Грейсон глубоко вздохнул.

- Во-первых, я этими футболками не пренебрегал, ты их просто достаёшь из ящика с чистым бельём...

- Да, но лишь после того, как ты неделю их не меняешь. А во-вторых, я хотел бы тебя попросить не вмешиваться больше в мои сны.

- Считай это просто тестом. - Я не обращала внимания, как он наморщил лоб. - Ты же знаешь, фаза номер один - проверка безопасности. Я просто проверяю, откроется ли дверь, если я захочу войти. Но, конечно, этого не делаю. Хотя могла бы.

- Исключено, - категорически сказал Грейсон.

- К сожалению, нет. - Я заметила, что, несмотря на мысль о катастрофе Лотти, на моём лице появилась широкая улыбка. - Тебе надо ещё больше усилить меры безопасности, Грейсон. Артуру наверняка не так уж сложно ответить на вопросы Фредди. Если бы я могла...

Грейсон недоверчиво засмеялся:

- Ах, ты уже знаешь, что дело не в этом, Лив. С каких пор ты научилась гениально считать в уме?

- Это действительно нетрудно. На самом деле мне как- то понадобилось три ночи, чтобы вообще понять простенькую задачу и внести её в карманный калькулятор.

- Что получится, если извлечь корень из шестидесяти трёх тысяч одного и помножить на сто восемьдесят шесть? - сказала я, стараясь подражать плаксивому голосу Фредди. - А полученное вычесть из трёхсот тысяч пятидесяти трёх, из результата ещё раз извлечь корень из шестидесяти трёх тысяч одного, потом всё перевернуть?

- Чтобы запомнить это наизусть, надо это действительно часто слышать, - насмешливо сказал Грейсон, все ещё уверенный в себе.

- Тридцать восемь тысяч триста семнадцать, - сказала я.

- Подсчитала правильно, только ответ неверный, - ответил Грейсон злорадно и в то же время с облегчением. - Математика - ещё не всё.

- Я знаю. Но если тридцать восемь тысяч триста семнадцать перевернуть, в результате получаешь - любовь!

Наверно, я сейчас выглядела, как Кнопка, ожидающая похвалы. Но я ведь всегда гордилась, что после всех мучительных подсчётов так быстро понимала, что «перевернуть» результат означало всего лишь перевернуть карманный калькулятор и читать результат на дисплее вверх ногами. Семёрка тогда становилась буквой L, единица - I, тройка -Еитак далее. Трюк, известный любому школьнику.

- Очень, по-моему, романтичный пароль!

Я, впрочем, ещё не проверяла, на самом ли деле он срабатывает. Когда я, скажем, стояла перед дверью Грейсона н Фредди выжидательно смотрел на меня, мне вдруг легкомысленно пришло на ум, что слишком опасно называть пароль в этом коридоре, где никогда не знаешь, действительно ли ты одна. Даже если бы я прошептала его в ухо Фредди, кто-то мог это подслушать и использовать, - кто-то, кто умел становиться невидимым, но которому до сих пор, наверно, не приходило на ум просто перевернуть калькулятор.

- Чепуха, - сказал Грейсон тихо, из чего я могла сделать вывод, что любовь был правильный ответ. - Значит, этой ночью мне придётся опять придумать что-нибудь другое. - Морщины у него на лбу расправились, и он засмеялся. - Хотя я уверен, что Артур не так хитёр, как ты.

- Верно. Ведь то, что он считает хитростью, больше похоже на злобность.

Я вспомнила сцену с Тео Эллисом в школьном фойе, но как только захотела рассказать об этом Грейсону, мне что- то пришло на ум, и я поднялась, чтобы пошарить в своей сумке.

- Вот. Это тебе. От Генри. Наденешь сегодня ночью.

- Грейсон уставился на то, что я перед ним держала, озадаченный примерно также, как я недавно при виде носка. Очки с одним стеклом? Зачем? Чьё это?

- Мне он не сказал, но я могу догадаться... - Я подняла перед собой галстук с лиловыми цветами, который Генри приготовил для меня, и понюхала его. - Пахнет женщиной, 1950 года рождения, предпочитающей блюда из капусты и лавандовые духи. Вполне достаточно, чтобы этой штукой связать мне ноги - на своей шее я бы её не стала терпеть.

Грейсон повертел очки в руках и встал.

- Ну прекрасно... Опять не удастся отдохнуть ночью. - Он, зевая, направился к двери. - Но одно я тебе скажу: голодным я в постель не лягу. Скажи, не осталось ли чего- нибудь от ужина?

Я кивнула:

- В холодильнике. И твоя порция фрикаделек, которые Лотти припрятала от Мии, на террасе. В зелёной миске на подоконнике.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело