Выбери любимый жанр

Орхидея (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Ладно, — позвал он. — Можешь выходить.

Услышав, как она идет к нему, он разорвал связь. Ночной мир изменился, потускнел, стал обычным.

Раф вспомнил о трясущемся от страха концентраторе и припер его рукой к стене.

— Как тебя зовут? — очень спокойно спросил Раф.

— Отпустите меня.

— Как тебя зовут?

— Э-э, Краудер. Фил Краудер. Послушайте, не знаю, кто вы такой, мистер…

— Разумеется, знаешь. Мы встречались как-то вечером у дома Тео Уиллиса.

— Нет, вы ошибаетесь, — облизав пересохшие губы, заявил мужчина.

— Можно не сомневаться, там был ты. Я никогда не забываю… — Раф чуть не ляпнул: «Запах». — Ладно, проехали. Ты концентратор. Той ночью с тобой был Мистер Чудо, талант-иллюзионист.

Это прозвучало как утверждение.

Подошедшая Орхидея остановилась чуть поодаль.

— Ты уверен, что все в порядке, Раф?

— Да, — отозвался он, не глядя на нее. — А вот наш дружок попал в переплет. Кто-то только что пытался его убить. Кто же это был, а, Краудер?

— Я не знаю.

Раф сильнее вдавил Краудера в стену.

— Попробуй еще раз.

— Клянусь, не знаю. Я собирался здесь встретиться со своим букмекером. Должен ему кое-какие деньжата. Немного проигрался за карточным столом. Но это был не букмекер, а кто-то другой.

— Может, твой букмекер кого-то послал?

— Черт, да нет же. Мерфи не стал бы никого посылать, чтобы убить меня. Я не настолько много задолжал.

— Тогда кто это был?

— Я же сказал, не знаю.

Раф на несколько секунд сконцентрировался. Ему достаточно было на короткий миг прибегнуть к помощи своего дара сталкера, чтобы убедиться, что этот тип не врет.

— Есть какие-нибудь идеи?

— Нет.

— А у меня есть, — вкрадчиво произнес Раф. — Думаю, может, тот, кто нанял вас следить за домом Тео Уиллиса и избавиться от Моргана Ламберта, решил, что вы стали обузой. Вот и пришел сюда сегодня, чтобы избавиться от тебя.

— О, боже. — В голосе Краудера слышались ужас и обреченность. — Я ведь не хотел браться за ту работу. Но мне очень нужны были деньги. Для букмекера, понимаете? Он угрожал послать своего человека переломать мне ноги. Черт, я же знал, что добром это не кончится. С самого начала знал.

— Расскажи-ка мне об этом. — Раф чувствовал, что Орхидея наблюдает за тем, как он допрашивает Краудера, и ощущал ее напряжение. Он напомнил себе об осторожности, не желая показаться перед Орхидеей слишком уж примитивным типом. — Начни с того, кто вас нанял.

— Меня нанял Ловкач. Вот и все, что мне известно. Я же говорил вам.

— Ловкач?

— Мистер Чудо. Не знаю, как там дальше его зовут. Вне сцены его кличут Ловкач. У него талант иллюзиониста. По-настоящему сильный. Ему требовался концентратор, который смог бы на сцене управлять его силой. Он говорил, что не хочет никого брать из фокусного агентства. Только поработав с Ловкачом какое-то время, я понял почему.

— Он хотел, чтобы вы проделывали кое-какую работу на стороне?

— Ага. Но знаете что? Он сам вел учет заказов на стороне. Я даже понятия не имел, кто нас нанимал. Ловкач все держал в своих руках.

Из полумрака выступила Орхидея:

— Тем вечером у дома Тео вы пытались убить Рафа.

— Да нет же, клянусь Основателями. Мы просто хотели задать ему легкую взбучку. Припугнуть малость. Во всяком случае, так мне сказал Ловкач.

— Что было в том письме, что вы забрали из плавучего дома Моргана Ламберта? — поинтересовался Раф.

— Черт, да не знаю я! Письмо нашел Ловкач. Мне он его не показывал.

— Вы умышленно подсунули Моргану большую дозу «грязного льда», — заявила Орхидея.

— Нет. — В голосе Краудера отчетливо проступил страх. — Ловкач говорил, что собирается использовать дозу «льда», достаточную только для того, чтобы Ламберт позабыл кое-какие факты.

— А подсунул дозу, достаточную, чтобы его прикончить.

— О, черт, я и понятия не имел. Клянусь честью, леди. Я не виноват. Мне просто полагалось помочь в поисках этого проклятого письма. «Грязный лед» Ламберту скормил Ловкач. С помощью иллюзии убедил его, что это пиво. А потом появились вы, и все полетело к чертям собачьим.

Раф отпустил Краудера и, не скрывая отвращения, отступил на шаг.

— Я попусту трачу на тебя время, Краудер.

— Я же сказал вам, что ничего не знаю.

— Будем надеяться, у тебя хватит ума на время свалить из города. Потому что у меня предчувствие, что кто бы ни пытался тебя сегодня убить, попытается это сделать еще раз.

Краудер вздрогнул и бочком выбрался из проема.

— Вы так думаете?

— Да. Какое расписание у Ловкача на сегодняшний вечер?

— Зачем вам это?

— Потому что он наверняка следующий в списке стрелка.

— О, черт. О, черт. — Краудер оглянулся через плечо, словно ожидая увидеть того, кто на него напал. — Мне нужно убираться отсюда.

Раф заступил ему дорогу.

— Сначала расскажи мне о распорядке Мистера Чудо. Когда он уходит из клуба «Айси-Дайси»?

— Следующее представление у нас в полночь. Обычно он торчит в клубе между выступлениями. Крутит шашни с одной из крупье, понятно? Они проворачивают свои делишки между театральными действиями в гримерке.

— Может, мне удастся потолковать с ним до того, как его новый наниматель доберется до него. — С этими словами Раф повернулся и взял Орхидею за руку.

— Погодите, — Краудер потянулся, словно пытаясь схватить Рафа за рукав, но в последнюю минуту передумал и отдернул руку. Он взглянул на Орхидею, потом вновь перевел взгляд на Рафа: — Почему вы меня спасли несколько минут назад?

— Я спас тебя в надежде, что ты расскажешь мне что-нибудь полезное. — Раф чуть улыбнулся. — Но я ошибся. Это значит, что в следующий раз, когда наткнусь на тебя, я и пальцем не пошевелю, чтобы оказать подобную услугу. Так что будь осторожен, Краудер. Очень, очень осторожен.

Лицо Краудера перекосило. Он беспомощно взглянул на Орхидею, потом повернулся и побежал обратно по улице, туда, где светили огни площади Основателей.

Орхидея подождала, пока он уйдет, и сказала:

— Думаешь, он сказал тебе правду?

— Да. — Раф сунул пистолет обратно в кобуру и поправил отворот брюк. — Пойдем. Мы возвращаемся в клуб.

* * *

— Картина начинает проясняться. — Раф крепко держал Орхидею под локоть, пока спешно тащил ее обратно к «Айси-Дайси». — Если пойдем быстрее, то сегодня уже сможем закончить.

Несмотря на взбудораженные нервы и адреналин, все еще гулявший в крови, Орхидея чуть улыбнулась на это самоуверенное заявление Рафа. Он просто излучал самодовольство. Он больше не пользовался энергетическим потоком сфокусированной связи, но стратегическая сторона его дара расцвела в полную силу.

«Ну, может, «расцвела» не совсем подходящее слово», — призналась себе Орхидея. Сегодня в Рафе не было ничего, напоминавшего о цветочках.

Стремительно двигаясь, он тащил ее сквозь толпы народа к ночному клубу. Сегодня ночью она увидела, что доселе чутко дремавший в Рафе охотник теперь проявился во всех своих многочисленных аспектах. Он полностью владел собой, но та сила, которую он обуздывал, была столь мощной, что у Орхидеи шевелились волосы на затылке.

Орхидея знала, что не только она чувствовала присутствие охотника. Она видела выражение лица Краудера несколько мгновений назад, перед тем, как тот повернулся и убежал.

— Я так полагаю, мы работаем над версией, что Краудера только что пытался убить доктор Остин?

Орхидея поняла, что задыхается. Если она и впредь собирается регулярно заниматься такими делами, ей придется завести привычку делать метадзен-синергетические упражнения чаще, чем три раза в неделю.

— Остин явно в нашем списке возможных кандидатов. — Раф слегка замедлил шаг, когда к ним приблизилась шумная толпа. — Он пытается замести следы. Но доктор не профессионал и только портит дело.

— Ты имеешь в виду, мы ему портим дело. — Орхидея всмотрелась в видневшиеся впереди яркие огни «Айси-Дайси». — Если Краудер прав насчет перерывов Мистера Чудо между выступлениями, то будет неловко как-то. Обязательно постучи сначала.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кренц Джейн Энн - Орхидея (ЛП) Орхидея (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело