Выбери любимый жанр

Ар Деко - Круз Андрей "El Rojo" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

У входа в клуб, у перегороженных красным канатом на золотистых столбиках сходен, собралась маленькая толпа. За стойкой, сверяя имена со списком, стоял высокий худой человек в стилизованной морской униформе и в шкиперской фуражке.

— Роберт Ван Дер Меер, — назвал я себя.

Высокий пробежался взглядом по списку, удовлетворенно кивнул, стоявший рядом дормэн отомкнул канат.

— Приятного вам вечера, сэр.

— Благодарю вас.

Широкие, чуть пружинящие сходни вывели меня на центральный дебаркадер, в котором собралась толпа гостей. По углам выставили передвижные буфеты, где разливали напитки, между людьми сновали официанты с подносами, разнося ледяное шампанское в высоких узких бокалах. Один сразу же остановился возле меня, а я немедленно схватил холодный, влажный на теплом воздухе бокал.

М-м, хорошее шампанское, между прочим. Я чуть заметно отсалютовал бокалом проходившей мимо яркой блондинке, которая максимально загадочно улыбнулась в ответ, и в этот момент заметил торопившуюся через толпу Марго.

— Роберт, кому ты подмигиваешь? Я буду ревновать, — допустимая в обществе шутка.

— Просто в глаз что-то попало, — заулыбался я навстречу. — Новая прическа?

— Женщины должны меняться, — она тоже загадочно заулыбалась.

Забыл, в каком кино в этом году так улыбались. Может, и не в этом, но вот поветрие пошло с этого. Чуть с наклоном головы и глаза еще так в пространство.

Как бы то ни было, выглядела она очень симпатично. Золотистого цвета платье из струящегося шелка, заколотое на плече брошью, на голове тоже «лодочная» шляпа, условия выдержаны. Браслет из сцепившихся между собой золотых рыбок с глазами из мелких алмазов на руке.

— Некоторые умеют меняться исключительно в лучшую сторону. Причем каждый день. С кем ты здесь?

— Целой компанией, я тебя представлю, — она взяла меня под руку. — Но сначала пошли поздороваемся с maman.

— Где она?

— В ресторане, разумеется. С остальными старыми клушами.

— Марго, ты несправедлива, она совсем не старая.

— Тогда просто клуша, — вздохнула Марго.

Марго — почти бунтарка. Она хотела даже уехать в Париж и там приобщаться к искусству и богемной жизни, но ее не отпустили и даже пригрозили урезать наследство, а то и вовсе оного лишить. На это она не была согласна и осталась, и теперь вынуждена ждать удачной партии для замужества. Хотя сама замуж не рвется и, как мне кажется, нынешний статус ее вполне устраивает. Всегда в центре внимания, хвост кавалеров, светская жизнь. Может и не такая развеселая, как богемная в Париже, но все равно со скуки не помрешь.

Ресторан на соседнем дебаркадере. Огромная открытая терраса, все белое, от пола, или палубы, я не знаю, как на дебаркадерах правильно, до навесов над белыми же столиками. Столиков свободных нет, их заказали заранее. Не знаю, сколько каждый стоил, но наверняка не меньше двадцати фунтов.

Столик, за которым сидела баронесса вместе с компанией мужчин и женщин, был из лучших. Maman встретила меня доброжелательной улыбкой. Ну, тем, что в ее понимании является обворожительной улыбкой.

— Роберт? Я рада, что вы здесь. Как вам первые дни в Большом Каире?

— Леди Бриггс, благодарю, очень приятно вас видеть тоже. Прекрасно. С каждым часом место нравится все больше и больше.

— Где успели побывать?

— Пока больше ездил по городу и вокруг, побывал в Долине Фараонов, проехался по Нилу, — перечислил я первые стандартные развлечения новичков в этом городе.

— Было бы хорошо, если бы вы решились поселиться здесь. Уверена, что вам бы понравилось. Вы говорили, что жили в Париже?

— Да, пару лет.

Я тут не соврал, точнее — соврал не до конца. В Париже я вырос и иногда там бываю. По своим делам.

— Поверьте, Латинский квартал во французском секторе — это просто кусочек Парижа здесь.

Ну, не совсем, я бы поспорил. Но все же недалеко от истины, отчасти поэтому я там и поселился.

— Насколько там приличное место? — баронессы не живут в неприличных местах, вот и я тоже не должен.

— Мне трудно судить, я там редко бываю, если честно, — она пренебрежительно усмехнулась. — Возможно, вам было бы лучше поселиться в даунтауне или в «Оазисе». Не были в «Оазисе»?

— Пока не довелось.

— Мы там живем. Это чудесный спокойный район, много зелени и воды, прекрасные виллы. Джордж может вам помочь с поиском собственности, — леди Бриггс повернулась к сидящему за тем же столом высокому худому джентльмену в благородных сединах, — у него самое большое агентство в Большом Каире. Кстати, Джордж, познакомься, это друг Маргарет, Роберт Ван Дер Меер, он приехал всего пару дней назад.

— Джордж, — джентльмен белозубо улыбнулся, поднявшись из-за стола и протягивая мне руку. — Джордж Махони, вот моя карточка, — он протянул мне визитку с логотипом «Кинг Тут Проперти».

Говорил он с заметным американским акцентом.

— Живу в отеле, пока нет постоянного адреса, так что нет своих карточек, — вроде как оправдался я. — Но в любом случае не премину воспользоваться предложением. Думаю, что вероятность того, что я останусь здесь жить, высока.

— Никто не подберет собственность лучше нас, Роберт, — снова заулыбался Джордж. — Есть много домов, которые просто не вышли на открытый рынок, мы ищем на них покупателей среди своих. В некоторых местах не хотят соседей без рекомендаций. Много тонкостей.

— Спасибо, тогда мне точно понадобится опытный гид.

— Кстати, играете в гольф?

— Разумеется, — кивнул я. — Слышал, что здесь хорошие поля?

— Великолепные, особенно в частном «Грин Филдс». Если есть свободное время на этой неделе, буду счастлив пригласить на игру. Куда вам позвонить?

— Благодарю, не откажусь, — я просто весь благодарность и дружелюбие. — Я остановился в «Ритце».

— Как со свободным временем?

— У меня все время свободно, — заулыбался я.

Образ богатого наследника, который не знает, куда деть деньги и время — самая добыча для агентов по продаже недвижимости, поэтому и срочное приглашение на игру, там все можно будет обсудить «по-дружески», предложить варианты.

— Обязательно позвоню вам послезавтра. Думаю, что завтра, после сегодняшней вечеринки, должно быть спокойным.

— Никогда не думал, что американцы еще и такие деликатные! Особенно если разговор идет о деньгах.

За столом засмеялись.

— Деликатность окупается, — со смехом ответил Махони.

— Роберт, пошли! — потянула меня за руку Марго. — Познакомлю тебя с остальными!

— Леди Бриггс, господа, — я слегка поклонился всем сразу.

— Идите, Роберт, там вам будет веселей, — заулыбалась баронесса.

Чтобы попасть к «остальным», пришлось покинуть ресторан и пересечь «дебаркадер-вестибюль». На следующем дебаркадере находились бар, дансинг и эстрада, на которой оркестр Ламара наяривал что-то незнакомое, но опять свинговое. Ну и там танцевали, активно. Но оказалось, что нам не сюда, а в «чилл аут ланж», то есть на следующий дебаркадер, где на широких диванах за низкими столиками сидели целые толпы публики помоложе.

— Пошли со мной! — тащила меня Марго. — Мы сидим вон в том углу.

В компании было не меньше десятка человек, мужчин и девушек примерно поровну.

— Друзья, это Роберт, — Марго представила меня уже без фамилии, признак свободы нравов и неформальности в отношениях. — Роберт, а это вся наша банда бездельников, но уверена, что ты всех полюбишь. Это Найджел, он бездельничает так активно, что у него почти не остается свободного времени, — мне протянул руку высокий худой блондин с итонской осанкой. — А это моя подруга Жанин, — Марго представила хорошенькую шатенку с худеньким, чуть скуластым лицом, курносую и большеглазую. — Жанин из Парижа, я чуть было не уехала жить к ней в гости.

Ага, так вот кто вредно влиял?

— Роберт жил в Париже два года, — Марго пояснила уже для Жанин.

— Как приятно, — заулыбалась та. — А где жили?

— В отеле «Лютесиа», что на бульваре Распай. Знаете такой?

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Круз Андрей Ар Деко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело