Выбери любимый жанр

El Ruso (СИ) - Башибузук Александр - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Ну вот!.. – плаксиво пробормотала Элен. – Говорила же, что я ни при чем...

– Заткнись... – Серегу больше заботила не восставшая из мертвых рация, а сама передача. Кто напал? На кого напал? Ночью, никто по дороге не ездит, кроме полных идиотов, наподобие Элен и Сергея. Говорили на испанском, а Педров, среди братков барона, как минимум пятеро. А не значил ли это...

– У тебя, кроме меня, еще помощники не могли образоваться?

– Что?

– Помощники, мать твою! Судя по всему, кто-то сейчас долбит братков на Черном Броде. Включи мозги, la pendeja[49]

– Откуда я знаю, el idiota de los cojones![50] – Элен вдруг обнаружила прекрасное знание испанского жаргона. – Я вообще ничего не понимаю...

– Все! Заткнись! – Серега вырулил на дорогу и погнал машину в сторону переправы. – Враги, союзники, плевать, если есть возможность воспользоваться суматохой, то надо ее использовать.

Через три часа сумасшедшей езды, «Бандейранте» оказался в паре километров от «Черного Брода». Радио по большей части молчало, изредка фиксируя на пределе слышимости, вовсе уж не понятные переговоры. Никакого боя со стороны переправы слышно не было. Вообще, ничего слышно не было.

– И что дальше? – устало и тоскливо поинтересовалась Элен, с опаской посматривая на черные силуэты скал по обеим сторонам дороги.

– Посмотрим.

За километр от спуска к реке, Серега съехал с дороги в природный карман между скалами, как мог, втиснул «Бандейранте» в заросли и заглушил мотор. Соваться без разведки к переправе, было бы совершенным безумием, а сумасшедшим, Серега себя никогда не считал.

Ткнул пальцем в трансивер:

– Он работает?

– Угу... – качнула головой девушка.

– Твоя рация включена?

– Угу... – повторила Элен и хлопнула рукой по карману с торчавшей из него толстой антенной. –Сделаем как прошлый раз?

– Да. Жди сигнала. Без сигнала...

– Буду сидеть тихо как мышка! – поспешила пообещать Элен и добавила на английском: – No marijuana, no alcohol, no self-initiatives…[51]

– Аll right...[52] – с сомнением кивнул Сергей. – Но...

– Сколько раз ты хотел меня убить? – прервав Сергея, неожиданно поинтересовалась Элен. – Так, серьезно, чтобы по-настоящему.

– Три раза.

– Спасибо за откровенность... – вежливо поблагодарила девушка и обиженно уткнулась глазами в лобовое стекло.

– Пожалуйста, – Серега взял свой рюкзак с винтовкой и вышел из машины.

Легкая пробежка по дороге закончилась на верхушке скалы, склонившейся в поклоне над обрывом.

Двадцатикратная просветленная оптика бинокля, с легкостью выложила Сереге картинку переправы. Отвесные скалы, отливающие под светом луны антрацитовым блеском, крутой серпантин, спускающийся в ущелье, внизу, обмелевшая до предела, разделившаяся на множество узких рукавов река Ипиранга, получившая свое название из-за красноватого цвета своей воды.

Раз в году, ее воды поднимались на добрых два десятка метров вверх, плескаясь у самых краев обрыва и становясь непреодолимой преградой для идиотов, решивших путешествовать в сезон дождей, но в своем нынешнем состоянии, она едва ли была способна замочить ступицу колеса внедорожника.

На противоположном берегу, виднелся еще один серпантин, только немного более короткий и пологий, ведущий к...

– Стоп!.. – сказал себе Серега и крутнул пальцем верньер увеличения изображения. Оптика услужливо приблизила развалины блокпоста напоминающие живописные развалины средневекового замка. Пискнул дальномер, на всякий случай, зафиксировав расстояние в двести пятьдесят один метр.

Обрушенный местами и заросшие лиловым вьюнком стены, скрученная винтом двутавровая металлическая балка, угол рухнувшей плиты перекрытия...

– И все-таки их кто-то нахлобучил... – задумчиво пробормотал Сергей, разглядев перевернутый взрывом, еще дымящийся «Лендровер» на дороге возле развалин. – Ну и кто?

Никаких других свидетельств боя обнаружить не удалось, радиоэфир тоже замер в мертвенной тишине. Если на посту и оставались живые, то они очень не хотели, чтобы их заметили.

– Вот же... – Серега с тоской посмотрел вниз. Единственный способ окончательно убедиться в том, что проезд свободен, представлял собой переправу на ту сторону. Вариант сгонять туда на «Бандейранте» сразу отпал, как не отвечающий критериям безопасности, оставалось только переться пешком.

– Ну, а куда деваться?..

Снайперский образец фирмы Хеклер и Кох удобно устроился за спиной, второй представитель оружейного гения Дойчланда, клацнув затвором, повис на одноточечном ремне. Серега вынул из карманчика перчатки с вставками из пластика и кевлара, натянул их на руки, выматерился на удачу и стал спускаться вниз.

Задача предстояла не то, чтобы особо сложная: по серпантину можно было прогуливаться, без особой опаски, но оставался риск того, что за этой стороной внимательно наблюдают. Поэтому Игнатьев старался держаться в тени чудовищно перекрученных природой деревьев, росших из скальных расселин, а на последнем участке пути, срезал дорогу, скользнув по пологой скале.

Присев в зарослях возле реки, Серега передохнул, еще раз внимательно осмотрел развалины и, наметив маршрут, вошел в воду.

Как нельзя, кстати, ему вспомнился эпизод форсирования Рио-Амарильо, сердце сразу сжалось в ожидании чего-то подобного.

– Плоскорылые кайманы, ядозубый речной петух, сетчатая анаконда... – шептал Серега перечисляя прелести местной речной фауны, – лиловая пиранья, пиранья круглоголовка, водная кольчатая блоха... а вот кракенов нет... и не может быть... Пшел нахер!.. – Игнатьев отпихнул трубой глушителя пистолета-пулемета, здоровенного шипастого рака, вздумавшего выяснять отношения.

Рак не понял намека, клацнул огромной левой клешней, в намерении отхватить кусманчик мяска из ноги и тут же улетел, кувыркаясь, в громко журчащую воду – Серега, недолго думая, дал ему пинка.

– Нахер, el cabron…[53]– Сергей присел за валуном и провел взглядом по верхушкам скал. – Вот будет хохма, если они сейчас дружно ржут над дебилом, пытающимся прикинуться невидимкой. То есть – надо мной...

Несмотря на подозрение, никаких признаков наблюдения он не увидел, и вскоре оказался на том берегу.

Второй признак случившегося боя, висел на дереве, зацепившись ремнем за сук. Незнакомая модификация штурмовой винтовки FN FAL, оборудованная глушителем, заходящим на короткий ствол до самого цевья, пластиковой фурнитурой с креплениями для обвеса, навороченным коллиматором, штурмовой рукояткой и складывающимся трехпозиционным прикладом.

Прежний обладатель ствола находился неподалеку, застряв после падения сверху ногой в расщелине. Над ним уже вовсю трудились крабы и раки, удивительно быстро очищая кости от плоти. Судя по добротной дорогой экипировке, он очень смахивал на бойцов взявших в плен, Элен.

– Ну и кто ты? – Серега выждал, пока луну прикроет облачко, сдернул с трупа подвесную систему и вместе с винтовкой отложил в сторону, в надежде забрать на обратном пути.

Второй труп, нелепо подвернув ногу, валялся прямо на дороге; неизвестный доброжелатель превратил его спину в месиво из камуфляжа, осколков костей и мяса. Судя по всему, он пытался убежать и не смог. И был он...

– Франсишку Угу де Перейра... – вжавшись в расселину прошептал Серега, опознав братка Барона. – Херня какая-то получается. Кто-то нахлобучил братву, братва так просто не далась и нахлобучила этого «кого-то». И нахера? Из-за этой сучки?

Лезть на блокпост сразу перехотелось, шансы на то, что там одни трупы, выглядели совсем мизерными. Впрочем, Серега и до этого не особо пылал желанием, руководствуясь исключительно крайней необходимостью. А с другой стороны, «Бандейранте» на серпантине представлял собой прекрасную мишень и та самая «крайняя необходимость», никуда не девалась. Другого пути попросту не было, реку приходилось миновать в любом случае...

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Башибузук Александр - El Ruso (СИ) El Ruso (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело