Выбери любимый жанр

Наследие (СИ) - "Jaira" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

- Ты никогда без дела в Октаву не приезжаешь.

На хитрую улыбку ассасина Джайра усмехнулась. Прислонившись к раме одностороннего окна, она умиротворенно наблюдала за происходящим во дворе.

- Кто твои спутники? - хецин встал рядом с ней, разглядывая Фарена, поглаживающего Ворона и осторожно поглядывающего по сторонам, и растерянную Ксию, смотревшую прямо в зеркало на них.

- Две заблудшие души, которым больше негде научиться выживать. У них больше нет пристанища. Я посчитала нужным привести их сюда, иначе их обоих в скором времени ждала бы смерть.

- Удивительно, как тебе удалось избежать ее от рыцарей и короля.

- Имеешь в виду мою метку? - она хмыкнула. - О ней знают не все, и я надеюсь, они ничего не рассказали королю-рыцарю. Увидим сегодня на балу.

- Так вот для чего тебя приодел купец.

- Я думаю, у него куда большие планы на меня, чем кажется. Да и Пересмешник не просто так изображает телохранителя купца, ведь так?

Ассасин молчал. Джайра взглянула на него.

- Хаким, почему Вездесущий ничего не сказал мне? Почему я ничего об этом не знаю? Я же могу принести куда больше пользы, чем тот же Гияс.

- Не обижайся. Ты и так уже стала целью, куда же больше с тебя требовать пользы?

Вздохнув, она снова повернулась к окну.

- Знала бы, что вы ищете Кровопийцу, никогда бы даже не заикнулась об этом имени. И что же хочет Вездесущий от Героя Ардонии? Меня уже завербовали в рыцари - от имени султана и всего Аль-Пассала я выступить не смогу.

- Если бы мы знали, что столько героев могут носить одно лицо, не выпустили бы тебя из земли Хеции.

Низкий смех Джайры отдавал горечью и тайным торжеством, что ей удалось предвидеть очередную попытку ее пленения для чьих-то личных интересов. Хаким поддержал ее смех. Уж он-то понимал, как для нее важна свобода, и был рад тому, что она хитроумный союзник, а не непокорный слуга, поэтому от нее легче добиваться согласия.

- У меня будет к тебе одна просьба.

- Когда я тебе отказывала?

- Нужно закончить обучение моих ассасинов. Они прибыли в Октаву две недели назад, шли через Черную Пустыню совсем одни. Ты знаешь, я уже стар для показательных боев.

Джайра нахмурилась, раздосадованная известием. "Снова удача смеется надо мной. Одному аль-мусиальду будет сложнее, чем двоим".

- А кто должен был прибыть на место аль-муалима?

- Али.

Досада стала наполняться гневом. Вдвоем с Блеском Безымянный мог бы перевернуть весь мир.

- И где же он?

- Из Таара плохие вести, - грустно ответил Хаким. - Он пропал три месяца назад.

- Что? - она резко обернулась к нему. Возмущение перебороло досаду. - Как мог пропасть Блеск? Как это произошло?

- Вездесущий сообщает в письме, что он был на деле вместе с одним из учеников. Дело касалось разведки по поводу новых воинов в армии султана. Выяснить все было несложно, но когда они уже возвращались, Али заметил тайного визитера султана и решил подслушать разговор, отослав ученика. После этого он так и не вернулся.

- Обыскали тюрьмы? Карьеры? Копи?

- Да, обыскали все, даже галеры. Его нигде нет.

Обескураженная, она задумалась, прижавшись локтем к раме окна и используя его как подушку для лба.

- Что остальные? Они выяснили, кто был у Акбара?

- Нет. Его охрана с того вечера стала более бдительна, никто не может к нему подобраться. Вездесущий ждет турнира, чтобы воспользоваться пирами для западных гостей. Но охрана знает всех таарских и месайских саетов и аль-мусиальдов. Вездесущий просил оповестить, что он будет ждать тебя для этого дела.

"Похоже, Ирфан начинает терять мастерство. Всем от меня что-то требуется..."

Она отошла от окна в тень, сложив в раздумьях руки на груди.

- На турнире я буду в качестве Кровопийцы участником, так что выполнить дело Вездесущего будет не так просто, как если бы я была всего лишь Безымянным. Но Али я не брошу.

Хаким вздохнул. Подойдя, он положил руку ей на плечо, обратив на себя внимание. Глаза Джайры мерцали из тени стальным блеском и были чем-то похожи на тот взгляд, когда она не сдержалась в перепалке с Амреной.

- Я знаю, о чем ты думаешь. Ты никому не делаешь одолжений, принимая это дело. Конечно, ты всегда протянешь руку помощи другу, особенно если этот друг очень дорог тебе самой. Но не думай, что никому нет никакого дела до Али. Да, он был твоим аль-муалимом, но и моим учеником, и все еще остается лучшим аваяном Вездесущего. Ты тоже лучшая, но ты не можешь быть постоянно на привязи, пока не сочтешь это нужным. Поэтому Вездесущий тебе доверяет - ты умеешь действовать разумно без опьянения свободой и не злоупотребляешь данными тебе умениями в отличие от его ассасинов, которым нужны строгие указания. Предоставляя тебе это дело, мы все будем уверены: ты будешь спасать Али, а не мстить за поимку одного из своих собратьев.

Джайра понурилась.

- Что ты хочешь от меня услышать? Я не могу с тобой не согласиться, потому что это правда, но сержусь я на другое - на то, что от меня снова требуют не то, что правильно, а то, что должно.

Пока шел разговор, Ворон уже довольно жевал свежескошенную траву, Фарен и Ксия, ожидая Джайру у потайной двери, рассказали друг другу о том, как они здесь оказались. Амазонку освободили от цепей. Рядом с ними, спустившись откуда-то сверху, появились двое близнецов, юноша и девушка, которым на вид не было еще и семнадцати. Не обращая особого внимания на новоприбывших, оба во все глаза смотрели на дверь в трепетном ожидании появления наемницы.

- Говорят, наш новый аль-муалим - сам Безымянный, - восхищенно произнесла девушка.

- А еще говорят, что его назвали так потому, что никто не может различить, кто это - Сын Солнца или Дочь Луны.

За злую насмешку брата девушка толкнула его локтем в бок. К ним подошел еще один юноша с печальными глазами:

- Безымянного зовут Джайра. И это особенный человек. Когда она здесь была в последний раз, все Осиное Гнездо тряслось от страха.

"Джайра. Так вот, как ее зовут", - до сего момента из случайного совпадения не слышавший имени наемницы, отметил про себя некромант. Услышав новое название, он не удержался от вопроса:

- Осиное Гнездо?

Юноша дружелюбно ответил:

- Так называется местная Гильдия воров. Светлого дня, добрые гости.

Фарен с готовностью протянул ему руку для рукопожатия, но молодой человек легко наклонил голову и развел руки в стороны ладонями вверх, как приветствовали Джайру все хецины. Фарен поспешил исправить оплошность.

- Я Фарен, это Ксия. И тебе светлого, - кивнул он.

- Меня зовут Зайн. Вы пришли сюда вместе с Джайрой?

- Да, - удрученно ответила Ксия, - в каком-то смысле. Нам больше некуда идти, кроме как за ней. Мы ее...

- Должники, - процедил Фарен и объяснил, увидев недоумение на лицах всех троих. - Она нас...

- Спасла, - опередила его амазонка. - Ты же этого не отрицаешь?

- Позвольте спросить, от чего? - девушка с любопытством оглядывала исцарапанную и поломанную броню Ксии.

- Меня от рабства, а Фарена...

- От Казематов.

Фарену не нравилось, что благодаря разрешению Джайры амазонка разорялась на такие подробные откровения. Хецины же восхищенно уставились на него.

- Вы чародей? - с придыханием произнес один из близнецов.

- Нет, и никогда им не был. Я...

- Некромант, - ответила за него Джайра, вышедшая из комнаты вместе с Хакимом. - Только он еще человек, так что внезапных несчастий не будет, - Фарен остолбенело уставился на нее. - Ну, кто из вас кто?

На ее строгий взгляд близнецы смирно встали плечо к плечу, сложив руки в замок за спиной.

- Я Мааруф, мунтетлак, о мой аль-муалим.

- Я Тамира, мунтетлак, о мой аль-муалим.

И оба осторожно посмотрели на Хакима. Тот одобрительно им кивал, пока на него не воззрилась Джайра, сурово сжав губы. На представление учеников же она скривилась:

- Как я не люблю эту муштру. Научились в Эйфе демон знает чему... Зайн? Ты все еще в учениках?

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело