Выбери любимый жанр

Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- кар! - Эдгар воодушевленно вскинул голову, а затем взмыл в воздух, уносясь куда-то за пределы библиотеки.

- дожил, торгуюсь с птицей. Что будет дальше, военный договор с крысой?

Тяжелый вздох разнесся между стеллажами, заставленными книгами. До завтрашнего дня, предстояло дописать сразу три сочинения по зельям.

После обнаружения пары лишних имен на карте, прошло две недели. За этот период, мне дважды приходилось сходиться с дементорами, объявившими охоту на одного очкарика, который даже не подозревает, какая над ним нависла угроза.

И вот наступил день, которого ждала почти вся школа: первый за год, матч по квиддичу, да еще с участием местной знаменитости, "мальчика который выжил". Даже отвратительная погода, (тучи и временами проливающийся дождь), не смогли испортить общего настроения.

У меня с самого начала, были очень нехорошие подозрения, на счет этого матча, и они подтвердились, когда во время погони за золотым шариком, в игру вступила команда дементоров. Они действовали слажено, загоняя добычу в угол, и имели куда больше возможностей для маневра.

- ну и как его защищать, в таких-то условиях. - Бормочу себе под нос, готовясь сразиться с одним из духов, что направился в сторону трибуны, где сидел я.

Не стану описывать хаос, воцарившийся на стадионе, да и про свои геройства, предпочту умолчать, (вот такой я скромный). Из зрителей, пострадали всего четыре ученика, один с первого и трое со второго курсов, ну а среди игроков, вообще оказалась лишь одна жертва, (остальные благоразумно разлетелись в разные стороны, вовремя вспомнив, что метлы дают некоторое преимущество в скорости). Гарри Поттер, рухнул на грешную землю, как мешок с э-э-эм... песком.

Только после этого, растерянные учителя, наконец решили вступить в сражение, заклинанием "патронус", разогнав темных духов.

- вот как? Как ему удается выживать после таких падений?

Крик души, какого-то Слизеринца, оказавшегося неподалеку от меня, остался без ответа. Я же, уже мысленно начал готовиться к "разносу" от директора, который скорее всего, не станет брать ответственность за случившееся, на свои плечи.

Со дня матча, минула неделя. К моему удивлению, Дамблдор, даже не вызвал меня в кабинет, и вообще вел себя так, словно нападение дементоров на Поттера, всего-лишь очередная ступень его плана, в который никто кроме белого мага, больше не посвящен.

Эдгар, на следующий же день после матча, притащил ко мне в библиотеку, здоровенную старую крысу. К сожалению, крылатый немного перестарался, и во время транспортировки, (а может и поимки), удавил бедного зверька своими когтями. Ради отчистки совести, я еще раз изучил карту школы, и был несколько озадачен, так как имени Питегрю, на ней больше не было.

- тут может быть одно из двух. - Задумчиво тыкаю палочкой, тушку мертвой крысы. - либо карта сломалась, начав показывать клички животных...

- кар-р. - Выразил свое скептическое отношение к этой теории Эдгар.

- ...либо крыса, вовсе крысой не была. - Невозмутимо закончил я. - А значит, мы с тобой, мой пернатый друг, соучастники в убийстве мага метаморфа. А так как меня вовсе не тянет отправляться в тюрьму, от тела придется избавиться...

- кар! - Ворон попытался показать полную готовность к работе.

- нет уж, на этот раз, лучше уж я сам... до запретного леса например, прогуляюсь. - С этими словами, заворачиваю крысу в лист бумаги, и прячу в сумку. - Нужно найти собеседника, а-то не нормально это, с птицей общаться.

ЗЛО НЕ ДРЕМЛИТ.

Джокер.

Пустыня Хуэко Мундо, состоящая из бесконечных барханов белого песка, освещаемых мертвенным светом неподвижной луны. Казалось бы, в здешних местах царят тишина и покой, не нарушаемые ни единой живой душой... однако обитающие в этом мире пустые, совершенно не согласны с подобным утверждением.

Адьюкас, внешне похожий на человека, состоящего из множества переплетенных древесных корней, совсем немного не добравшийся до уровня вастер лорда, пытался спасти свою жизнь бегством, то и дело уходя в сонидо, и меняя направление бега. Его преследователи, (весьма необычный дуэт для этих мест), неуклонно сокращали расстояние, разделяющее охотников и жертву.

Первым из пары, был адьюкас, имеющий форму единорога с костяной маской, закрывающей морду. Такие несоответствия оригинальному образу, как когтистые копыта, клыкастая пасть, чешуя вместо шерсти, совершенно терялись на фоне дыры в животе, сквозь которую, всадник мог любоваться проносящимся внизу песком.

Верхом на экзотичном скакуне, лишь чудом удерживаясь в седле при очередном рывке, разместился не менее странный всадник. Одет он был в свободную белые рубашку и штаны, высокие, (до колена), сапоги со шпорами, нагрудник отливающий кровью, а так же широкополую белую шляпу, совершенно невероятным образом закрепленную на голове. За плечами, подобно белым крыльям, развивался широкий плащ, в левой руке удерживался круглый красный щит, (подозрительно напоминающий нагрудник как цветом, так и материалом, из которого состоял), а в правой руке, сжималось древко длинного копья с листовидным наконечником. На левом бедре висела шпага, в последнее время используемая лишь для тренировок, а лицо покрывало множество мелких костяных чешуек.

- быстрее, я уже чувствую запах крови нашей жертвы! - Воскликнул всадник, (если кто еще не догадался, то это я, великий и прекрасный Джокер), и метнул копье в спину пустому, только что вышедшему из очередного сонидо.

Красный росчерк мелькнул в воздухе, а в следующую секунду, адьюкас, похожий на ожившее дерево, свалился с ног, пропахав своей тушей неплохую канавку.

Верный конь, (роль которого исполнялась хищным единорогом), остановился рядом с телом, давая мне время освободить ноги от стремян, и спрыгнуть на землю. Как только стопы коснулись песка, шпага покинула ножны, и после размашистого удара, отделила голову адьюкаса, от неподвижного тела.

На самом деле, попытайся я проделать подобный трюк с обычной шпагой, скорее всего она сломалась бы, уже после первой жертвы. Однако "занпакто", как называют в этом мире духовные мечи, существуют по каким-то своим правилам, одним существованием нарушая известные законы физики.

Возвращаю оружие в ножны, присаживаюсь на корточки рядом с жертвой, и беру в руки отделенную голову. Взгляд скользит по бугристой маске, не задерживаясь даже на пустых глазницах.

- ну и уродцев порождает Хуэко Мундо, а ты еще комплексуешь из-за своей внешности. Да в сравнении с этим, (взмах рукой с сжимаемой в ней головой), внешность единорога, это эталон красоты. - Немного подумав, решаю продолжить свою гениальную речь. - И вообще, запомни Буцефал, не важно, какой ты снаружи, главное, кто у тебя внутри.

На последних словах, откусываю кусок от маски поверженного адьюкаса. Конечно, после превращения в аранкара, поглощение жертв уже не увеличивает объем доступных сил, однако сам процесс, так и не перестал приносить странного удовольствия.

Буцефал, как и в большинстве случаев, сохраняющий невозмутимое молчание, решил не тратить времени, и приступил к насыщению.

Картина, достойная кисти безумного художника, "конь поедающий человека". И совершенно не важно, что и поедающий, и поедаемый, по сути относятся к одному виду, по неподготовленной психике бьет от этого не менее сильно.

Доев голову жертвы, я развалился на песочке, заложил руки за голову, и уставился в неподвижное небо. С тех пор, как я впервые повстречал Айзена, прошел примерно год местного времени. Оказалось, что в мире живых и в обители шинигами, время течет быстрее, так что у нас в этом смысле, есть преимущество.

Ровно двадцать два дня, понадобилось мне, что бы в пустыне, найти довольно слабого адьюкаса, наиболее подходящего на роль живого транспорта, а именно, коня. Убедить Буцефала, в необходимости служить лично мне, было не так уж и сложно, хватило одного плотного завтрака из десятка более сильных чем он, но все же слабых в сравнении со мной, разнообразных адьюкасов.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело