Выбери любимый жанр

Рискованное приключение (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Это подарок, — сообщила я Максу, — за то, что ты заботился обо мне, когда я болела.

— Ты купила мне в подарок молочник?

— Да, — сказала я. — И сахарницу.

Он покачал головой, словно восхищаясь, и заявил:

— Мой подарок лучше.

— Прости?

— Кольцо.

Я тут же сняла свою ладонь с его спины, положила ее ему на грудь и посмотрела на кольцо, которое он подарил мне и которое я не снимала.

Потом я посмотрела на Макса и сказала:

— Да, согласна, это кольцо намного лучше, чем молочник, даже в комплекте с сахарницей.

Макс откинул голову и засмеялся, потом скользнул рукой вверх по моей спине и крепко обнял меня, зажав мою ладонь между нами.

— Ты хочешь сказать, что тебе не нравится мой подарок? — спросила я, когда он перестал смеяться.

— Мне намного больше понравится тот, что ты подаришь мне сегодня днем, — ответил он, и я снова задрожала. Макс приблизил ко мне лицо, и я заметила, что он прячет усмешку. — Иди в душ, милая, я займусь завтраком.

— Я могу приготовить завтрак.

Макс покачал головой:

— Ты будешь собираться сто лет. Поэтому даю тебе фору.

Он не ошибся. Я не относилась к тем женщинам, которые готовы выходить из дома, приняв душ и воспользовавшись дезодорантом. Хотя мне не требовалось «сто лет».

Но все равно я не стала спорить, а посмотрела поверх его плеча и буркнула:

— Неважно.

Макс еще раз сжал меня и отпустил, потом взял свою кружку и повернулся к холодильнику.

— Что ты хочешь: овсянку, тост, мюсли? — спросил он.

— Тост.

Он открыл холодильник и повернулся ко мне:

— Джем?

— А ты как думаешь?

Макс улыбнулся, кивнул головой на потолок и сказал:

— Душ. Когда ты спустишься, все будет готово.

— Спасибо, Макс.

Он сунул голову в холодильник и пробормотал так, словно его слова не имели огромного значения:

— Для тебя все что угодно, малышка.

«Для тебя все что угодно, малышка».

Так просто.

«Для тебя все что угодно, малышка».

Не дав этим словам угнездиться в моей душе, я схватила свою кружку и почти бегом поднялась по лестнице.

Я быстро застилала кровать, когда со мной заговорил Чарли. «Что я говорил, Фасолинка?» Временами меня это раздражало, но должна признать, что Чарли редко ошибался.

— Думаю, может быть, — прошептала я себе под нос, но и сама прекрасно слышала надежду в собственном голосе, — всего лишь может быть, ты прав, Чарли.

Чарли не ответил, и я продолжила разглаживать одеяло, взбивать подушки, а потом отправилась в душ.

* * *

Мы ехали по городским улицам, и я смотрела в окно, размышляя, что, возможно, довольно скоро соглашусь на еще один бургер из бизона, когда Макс задал вопрос:

— Найлс богатый?

Я повернулась и посмотрела на него:

— Что, прости?

— Найлс. Он богат?

Что-то принялось терзать когтями мои внутренности, почти разрывая.

— Он хорошо зарабатывает, — небрежно ответила я, снова отвернувшись к окну. — Однако его родители богаты.

— Твой отец кажется богатым человеком.

Я втянула воздух носом и сказала:

— Отец тоже богат, но родители Найлса на порядок богаче.

Несколько секунд Макс молчал, а потом мягко сказал:

— Я тут подумал, Герцогиня, что сегодня тебя могут вычеркнуть из отцовского завещания.

Коготь свернулся и выскользнул прочь, напряжение внутри ушло, а я пробормотала:

— Не большая потеря.

Макс взглянул на меня и констатировал:

— Ты тоже хорошо зарабатываешь.

Коготь вернулся и отомстил.

— Я не богата.

— Нина, я не очень в этом разбираюсь, но твоя сумочка на вид стоит больше, чем мой диван.

— Не больше, — торопливо и резко ответила я.

— Ты знаешь, сколько стоит мой диван?

— Если тебе не удалось заполучить огромную скидку, то он не стоит меньше, чем моя сумочка, — ответила я.

Макс снова взглянул на меня и сказал:

— Хорошо, расслабься.

— Я расслаблена, — соврала я.

— Ты сильно напряглась, — безошибочно заметил он.

— Нет, — снова соврала я.

— Тебя напрягает, что ты зарабатываешь больше меня?

— Я не знаю, так ли это.

— Милая, ты юрист.

— И что?

Он не ответил на мой вопрос, а вместо этого спросил:

— Ты можешь практиковать в Штатах?

Я снова посмотрела в окно и проинформировала его:

— Я получила допуск к практике и работала здесь до того, как переехала в Англию. Работала в маленькой фирме, и у меня все еще есть лицензия на практику в Америке. Когда я переехала в Англию, мне пришлось пройти курс переподготовки.

— Тогда все в порядке, — пробормотал Макс себе под нос, но я услышала.

Я оглянулась на него и спросила:

— Что все?

Он опять не ответил на мой вопрос, но вернулся к одному из своих.

— Ты не ответила на мой вопрос.

Я растерялась:

— На какой?

— Тебя напрягает, что ты зарабатываешь больше меня?

— Если это на самом деле так, то почему это должно меня напрягать? — спросила я в ответ.

— Мне важно знать.

— Почему?

Он взглянул на меня и недоверчиво повторил:

— Почему?

— Макс, поскольку ты мужчина и ты поднял эту тему, то я спрошу: тебя это напрягает?

— Нет, — моментально ответил он.

— Тогда почему ты спрашиваешь?

Мы выехали из города и свернули в район малоэтажной застройки.

— К такой жизни привыкаешь, — ответил Макс.

— Какой жизни?

— К жизни, которую ведешь, когда живешь с богатым человеком.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Герцогиня, не уверен, что это смешно, — сказал Макс.

Я покачала головой и посмотрела в лобовое стекло.

— В действительности это вовсе не шампанское с икрой на яхте. У Найлса нет яхты, а я никогда не пробовала икру. Большую часть времени Найлс смотрит телевизор.

Макс снова повернул, выехав из жилого района и начав подъем на склон.

— Телевизор?

— Телевизор, — повторила я.

— Кажется, в горах будет интереснее, детка.

Это уж точно. Хотя я не понимаю, зачем он вообще об этом заговорил.

Некоторое время мы поднимались в гору, потом Макс свернул на дорогу, ведущую к огромному, претенциозному, почти подавляющему дому, который возвышался над городом.

— Могу я спросить, почему мы это обсуждаем?

Макс остановил машину перед домом, выключил зажигание и отстегнул свой ремень безопасности. Потом он отстегнул мой ремень и повернулся ко мне, положив локоть на руль.

— Почему?

— Да, — сказала я. — Почему?

Он выглядел слегка озадаченным и немного раздраженным.

— Ты прикалываешься?

Я в замешательстве свела брови:

— Нет.

— Герцогиня, как думаешь, что между нами происходит? — спросил он, хлопнув ладонью по рулю. Теперь он казался немного раздраженным и недоверчивым.

Коготь давно пропал, теперь мои внутренности охватило нечто другое. Это чувство не было неприятным, но тем не менее откровенно пугающим.

— Макс.

Он снял руку с руля, обнял мою шею ладонью и притянул к себе, одновременно подавшись в мою сторону. Когда наши лица сблизились, он заговорил.

— Тебе придется о многом подумать, но сегодня ты доказала, что справишься, поэтому скажу прямо. Я говорил серьезно, когда я сказал, что хочу посмотреть, что у нас получится — особенно, если сегодняшний день окажется хотя бы вполовину таким, как я думаю. И я чертовски уверен, что не собираюсь заниматься всякой херней через океан и не собираюсь бросать свою землю. А это значит, что ты переезжаешь сюда. Если тебе нужно туда ездить, мы будем ездить так часто, как сможем, но ты будешь здесь, со мной, на моей земле. Да?

— Что, прости? — прошептала я. Теперь я была ошарашена, так ошарашена, что не могла дышать, пока пыталась все осмыслить. Макс нетерпеливо покачал головой.

— Я не согласен на всякую фигню на расстоянии, — объяснил он.

— Фигню на расстоянии? — все еще шепотом повторила я.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело