Духовное судно (СИ) - Я Тиу Данг - Страница 9
- Предыдущая
- 9/191
- Следующая
Фен Ван Пэн заключил:
— Хотя твои представления о войне стали значительно лучше, их все еще не сравнить с представлениями твоего старшего брата. Домоправитель Лиу, пригласи завтра к нам советника Ге. Я хочу, чтобы завтра советник Ге начал обучать его искусству войны!
Домоправитель Лиу был в восхищении. Советник Ге считался искусным советником в военном деле. Если господин хотел пригласить его учить юного господина, значит, что у господина была уверенность и ожидания по поводу молодого господина.
Династия Цзинь всегда использовала силу, чтобы править королевством. В королевстве шли многочисленные сражения и мятежи; если кто-либо был одарен в искусстве войны, он мог вступить в армию; предсказать его будущее в то время было невозможно.
Домоправитель Лиу радостно отправился исполнять приказание. Хотя он был стар, быстрота его была сравнима с ветром; ноги, казалось, не касались земли, вскоре он исчез из вестибюля.
Фен Фей Юн последовал за ним из вестибюля во внутренний двор. Он размышлял о своем будущем, о становлении мастером и стезе воина. Он должен стать лучшим; только эта цель была для него мощнейшей силой, движущей к успеху.
— Сперва я должен стать известным в Династии Цзинь. Повторное обучение мастерству — неплохая мысль; оно снова воспитает мою силу воли. Возможно, я достигну больших вершин, чем ранее.
Фен Фей Юн улыбнулся, глядя на тень Духовного Судна на своей ладони; он с нетерпением ожидал будущего.
Его будущее было на его ладони.
* * *
— Фей Юн, я слышал, ты научился читать, это правда?
Около вестибюля, рядом с маленьким тихим прудом возник красивый молодой человек. Он был одет в простую, но изысканную рубашку, за поясом у него был меч из белого железа; энергия ци разливалась по всему его телу, являя миру огромную внутреннюю силу. Шаг его был полон благородства, из-под ног его будто бы исходило белое сияние. Он был похож на бессмертного; любая женщина была бы очарована им.
Молодой, искусный в мастерстве, привлекательный и изысканный! Таков был Фен Суй Ю. Улыбка придавала его лицу дружелюбное выражение. Он подошел и мягко похлопал Фен Фей Юн по плечу.
Это был старший брат Фен Фей Юн, которого усыновил Фен Ван Пэн.
Если Фен Фей Юн был необразованным глупцом, которого ненавидел весь Спирит Стэйт, то Фен Суй Ю был известен своими талантами, мастерством и почтительным нравом.
В глазах людей, Фен Фей Юн и Фен Суй Ю были подобны двум сторонам монеты. За их спинами говорили, что Фен Суй Ю был будущим правителем и проклинали Фен Фей Ю, считая его отребьем, животным и гнусным человеком.
Фен Суй Ю относился к Фей Юн очень хорошо; как будто они были кровными братьями. Когда Фен Фей Юн впервые растлил девушку, все уладил именно Фен Суй.
Когда Фен Фей Юн сжег библиотеку, Фен Суй Ю также помог все уладить. Каждый раз, когда Фен Фей Юн совершал что-то гнусное, Фен Суй Ю справлялся с последствиями; он даже умолял Фен Ван Пэн простить младшего брата.
Прежний юный господин Фен очень сильно любил своего старшего брата, но у нового Фен Фей Юн улыбка Суй Ю вызывала отвращение.
Если бы Суй Ю не помогал ему в более юном возрасте, Фей Юн не оказался бы сейчас в положении, когда каждый в городе ненавидел его.
Фен Суй Ю был усыновленным ребенком; если он хотел унаследовать трон правителя, единственное, что он мог сделать — cделать так, чтобы Фен Фей Юн не мог быть избранным, чтобы Фен Ван Пэн лишился всяких надежд на его счет.
Фен Суй Ю поспешил сюда, чтобы проверить, правдива ли новость о том, что Фен Фей Юн постиг грамотность. Если Фей Юн добьется чего-либо, это будет угрожать его приходу к власти. Возможно, понадобится уничтожить Фей Юн сейчас, вырвать с корнем сорную траву.
Фен Фей Ю посетила неожиданная мысль, он хотел немного подразнить Суй Ю; покачав головой, он посетовал:
— Грамотность — столь непосильная для меня задача; это лишь сплетни, распространяемые прислугой. Это не должно было дойти до отца, потому что он начал спрашивать меня об этом. Ты же знаешь, брат, я не прочел ни одной книги. Я был взволнован, услышав его вопрос, и ответил: «Золотой Лотос»[4]. Я очень сожалею об этом, это же запрещенная книга! О! Конечно, отец стал меня ругать.
Фен Суй Ю не сдержал смех, он самонадеянно подумал: «Идиот всегда будет идиотом, я думал, он действительно научился грамотности. Мои волнения были напрасны. Хаха. Он сказал «Золотой Лотос», перед лицом отца; отец, должно быть, еще больше разочарован в нем».
Однако, на лице его не было и тени насмешливости, он задумчиво изрек:
— Фей Юн, не волнуйся об этом. Я попытаюсь объясниться с отцом за тебя.
— Спасибо от всего сердца, брат.
Фей Юн был тронут до глубины души. Однако, теперь он точно знал, что Суй Ю нехороший человек. Объясниться с отцом так, чтобы все закончилось хорошо для меня — это было бы чудом; вместо этого он просто использует этот шанс, чтобы еще больше меня опорочить.
— Мы ближе, чем кровные братья. Такая мелочь, не стоит благодарности. Я слышал, ты проявил интерес к внучке старика Луо. Сходи к ней и успокойся; забудь обо всех неприятностях, — сказал Фен Суй Ю заботливо.
— Замечательная мысль! Только брат понимает меня по-настоящему, — ответил Фен Фей Юн с облегчением.
Фен Суй Ю увидел, как поспешно ушел Фей Юн. Он цинично улыбнулся и подумал, этот малыш когда-нибудь умрет на женщине. Он покачал головой и направился в главный зал. Там он увидел сидящего в кресле Фен Ван Пен и сказал:
— Приемный отец, по поводу Фей Юн…
— Ты знаешь эту историю о Фей Юн?
Пальцы Фен Ван Пен мягко прикасались к чайной чашке; выражение лица его было немного странным.
Фен Суй Ю не знал, в каком расположении был Фен Ван Пен; однако, он был уверен, что тот был еще более разочарован в Фен Фей Юн, вплоть до отчаяния.
Хе-хе! Чем более вы разочарованы, тем лучше для меня!
Внутри он ликовал; однако, внешне он тяжело вздохнул и кивнул:
— В конечном итоге, Фей Юн слишком молод. По поводу той книги, это было, конечно, неуместно.
— Напротив, я нашел это очень уместным. Фей Фей Юн не достает дисциплины. Я и не думал до сегодняшнего дня, что из него может выйти что-то стоящее; однако, если он сможет и дальше изучать эти книги, думаю, у нас есть надежда по поводу него. Суй Ю, тебе нужно немного у него поучиться; почитай еще подобные книги. Это только поможет тебе на твоей стезе в будущем, — серьезным и откровенным тоном изрек Фен Ван Пэн.
Фен Суй Ю был ошеломлен! Каким образом книга «Золотой Лотос» могла помочь ему на его стезе? Приемный отец пытается научить меня каким-то тайным знаниям относительно двора? Но… «Золотой Лотос»… Каким образом он может относиться к какому-либо управлению? Должно быть, у меня недостаточно опыта. Я неспособен понять хитросплетений и скрытого смысла его слов.
Хотя сердце Фен Суй Ю было полно вопросов, он не осмелился спросить. Он сказал почтительно:
— Ваш совет очень мудрый; Суй Ю изучит предмет более подробно. Я не разочарую Вас, приемный отец.
Фен Ван Пэн удовлетворенно кивнул.
* * *
Конечно, Фен Фей Юн не искал Сяо Ю Эр ранее, это была всего лишь хитрость, чтобы разыграть Фен Суй Ю.
Самым важным сейчас было познать, как создать «Тело Бессмертного Феникса». Жизненно необходимым сейчас было достичь мастерства; искусство войны было второстепенным.
Если чей-либо уровень мастерства был высоким и достигал высшей точки, один удар мог сразить миллионы солдат. Искусство войны не стоило ничего против этой абсолютной силы. Теперешний Фен Фей Юн не мог сразить даже среднего человека; если бы кто-либо одаренный, как Фен Суй Ю захотел убить его, он не нашел бы в себе сил защититься. Вот почему еще он так жаждал достичь мастерства.
Хотя его телосложение не располагало к достижению мастерства, Тело Бессмертного Феникса могло улучшить его конституцию и врожденное сложение; это превратило бы его в гения мастерства.
- Предыдущая
- 9/191
- Следующая