Выбери любимый жанр

Духовное судно (СИ) - Я Тиу Данг - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Можно сказать, что отец Фен Фей Юн был царем этого угла, властвуя над тысячами милями вокруг и миллионами граждан.

Он был единственным сыном правителя, потому, не важно, сколько дев он испортил, никто не смел сказать и слова. Даже когда кто-то отказывался принять несправедливость, они были арестованы и избиты до смерти стражей. Не подчиниться молодому господину Фен было тем же самым, что не подчиниться правителю.

Домом Фен Фей Юн было поместье Фен, и оно же было офисом правителя Спирит Стэйт. Окруженное великолепно украшенными колонами, с высокими стенами с множеством садов, и имело девять входов и выходов, вместе с пятью сотнями слуг и служанок, это почти что имперский дворец.

Несмотря на то, что Фен Фей Юн был господином во втором поколении без какого-либо таланта в боевых искусствах или литературе, его отец, Фен Ван Пэн, был исключительной личностью, хорошо разбирающимся в сражениях и искусстве.

Двадцать лет назад, Фен Ван Пэн занял третье место в ежегодном литературном соревновании Династии Цзинь. Он хорошо разбирался в литературе, поэтому библиотека в поместье Фен собрала более чем сто тысяч книг, включая древнюю литературу, руководства боевых искусств, необычную информацию, географическую историю и писания Будды…

Фен Фей Юн не любил читать с раннего возраста, он даже не знал все знаки.

Он впервые находился в павильоне библиотеки. Перед его глазами были тысячи древних книг, письмена на полосках бамбука, и даже красивые манускрипты, переписанные человеческими руками. Его сердце наполнилось восторгом, удивляясь, почему раньше он никогда не посещал такое место.

«Молодой господин, господин сказал не пускать вас в библиотеку. Если вы испортите его коллекцию, господин будет в ярости, затем все пострадают от его гнева».

«Молодой господин, здесь вы не сможете прочитать книги! Еще не поздно уйти! Иначе, как только господин узнает, мы все будем забиты до смерти!»

Его окружили, четыре красивые молодые служанки, ответственные за присмотр библиотеки. Они все носили красивые тканевые мантии, украшенные облаками. Их возраст был от шестнадцати до двадцати лет, и лица напоминали прекрасные цветки, кожа их была шелково гладкой. Все они были молодыми прекрасными девушками.

Девушки молили Фен Фей Юн, как будто они думали, что он собирается сжечь всю библиотеку. Несмотря на то, что они относились с уважением к Фен Фей Юн, внутри, они смотрели свысока на него. Он был все лишь идиот без таланта в литературе или боевых искусствах. Если бы его отец не был правителем, то его бы даже не сравнили с нищим.

Молодой господин Фен раньше был неграмотен, но сейчас он был не таким как раньше. Хотя он не был особым экспертом в литературе, прожив тысячу лет, его набор знаний был пугающе огромен, не сравнимо с тем, что могут предоставить смертные, которые живут всего несколько десятков лет.

«Так, при условии, что я могу читать, то могу я остаться?»

Фен Фей Юн был наблюдателен, он увидел презрение в глазах девушки.

«Если молодой господин действительно может читать, господин будет в восторге. Конечно, в таком случае, вы можете оставаться столько сколько пожелаете… Разве что сейчас, вы не можете даже написать ваше собственное имя…»

Милые лица четырех девушек смеялись.

Фен Фей Юн случайным образом выбрал древнюю книгу с жесткой обложкой, снаружи были написаны три слова в сильной и могучей манере. Он был раз увидеть эти символы, несмотря на то, что они несколько отличались по сравнению с его предыдущей жизнью, они были достаточно похожи для понимания.

Литература была первым знаком культуры. Каждый мир имел свою уникальную культуру, и поэтому их письменные системы были разными. Если были схожести в письменном языке, тогда это значило, что его прошлый мир и этот были в одной сфере.

Фен Фей Юн мог теперь дышать спокойнее, похоже, что Спирит Стэйт был в том же мире, что и его предыдущий, даже если и в другом краю. Рано или поздно, он снова сможет встретить старых друзей и врагов.

«О солдатах».

«Смерть солдат изящна. Они шахматные фигуры на поле боя, поставленные в определенном порядке. Задача командира вести и отдавать эффективные команды…»

Фен Фей Юн открыл книгу в руках и начал громко читать, кивая головой, как будто он впитывал и ценил содержимое. Он понимал важность этих проникновенных военных письмен мудрецов прошлого, многие мудрости в этой книге за пределами простых битв и сражений.

«Например, если великий генерал как следует использовал построение, то эффективность будет сильно увеличена. Другой пример, даже со слабыми солдатами, если их правильно использовать, можно победить даже эксперта».

«Касательно солдат: необходимо придавать солдатам особое значение, они должны передвигаться вместе как единое целое с ясной целью. Только тогда, армия будет непобежденной из боя в бой».

Четыре прекрасных девушки смотрели на Фен Фей Юн с широко раскрытыми глазами. У них не было слов, они были настолько поражены, что забыли дышать — то было действительное необычное событие.

Молодой господин Фен, кроме знаний о том, как развлекаться с женщинами, еще знал эти слова?

Молодой господин Фен, такой человек как он, мог читать «О солдатах»?

Четверо были потрясены на мгновении, затем выскочили из павильона и загалдели: «Молодой господин Фен теперь может читать! Молодой господин Фен теперь может читать!»

«О небеса! Молодой господин Фен великолепен! Разумеется, он может научиться читать!»

«Доставьте эту новость господину сейчас же, скорее, скорее!»

* * *

Хаос царил в поместье Фен, все слуги и служанки были в истерике от новостей. Это было еще более волнующе и беспокойно чем на новогодний праздник.

Фен Фей Юн не мог перестать улыбаться. Он знал всего несколько слов, стоило ли это такой суматохи? Если бы он полностью выучил древние манускрипты наизусть, то не напугало бы это некоторых людей до смерти?

Положив «О солдатах» обратно на полку и закрыв дверь библиотеки, в комнату вернулось изначальное спокойствие.

Фен Фей Юн читал книгу, содержащую географические открытия великих людей, которые бродили по земле.

«Атлас Пяти Королевств».

«Географический доклад Династии Цзинь».

«Обзор Мира».

Прочитав эти книги, у Фен Фей Юн улучшилось представление об этом мире. Династия Цзинь существовала шесть тысяч лет. Абсолютная королевская власть и сильное наследие правителей нельзя недооценивать. Территория занимала с севера на юг сорок восемь тысяч миль и с востока на запад простиралась на семьдесят четыре тысячи миль. Общее население превышало сто миллиардов.

Это было огромное королевство людей. Династия, которая существовала шесть тысяч лет, подразумевала, что ее внутренняя и скрытая сила была за пределами воображения. Такая династия может содержать в себе много сильных сект, членов королевской семьи и различных семей. В конечном счете, даже правитель Спирит Стэйт был низким чиновником в большей картине вещей.

Рядом с Династией Цзинь было четыре другие династии. Их территория и население не уступали Династии Цзинь: и вместе, все пять, их называли «Пять королевств». Окружали эти пять королевств другие меньшие страны, в количестве сотен. Все они платили дань пяти королевствам и их населения были всего лишь около нескольких миллионов.

Однако, согласно книге «Обзор Мира», даже пять королевств были всего лишь небольшой частью континента. Существовало мало записей о том, что было вне пяти королевств, только неясные представления о том, что по ту сторону.

«Этот мир слишком обширный, город Спирит Стэйт не более чем капля в море, песчинка в пустыне».

«Похоже, прямо сейчас мой единственный выбор это развитие. Если я стану сильнее, то, естественно, я смогу расширить свои горизонты и выйти на мировую арену, снова отправиться на путь к бессмертию, и еще раз встать на вершину мира».

Фен Фей Юн вернул книги на свои места. Старый Фен (Феникс) Фей Юн умер. Теперь, все из моего прошлого со мной не связано.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело