Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 109


Изменить размер шрифта:

109

— Пошли с нами, Наруто! — рядом мгновенно появляется Гамакичи и Гаматацу, что тут же начинают с нетерпением подпрыгивать. Кидаю вопросительный взгляд на старика-санина.

— Иди, — мгновенно реагирует он. — Но сильно не увлекайся, помни, с завтрашнего дня тренировки.

Устало вздыхаю и, кивнув с легкой улыбкой, позволяю себя увлечь моим пупырчатым друзьям. Уверена, они покажут мне много нового или втравят в очередную глупость. Впрочем, пусть! Мне стоит отдохнуть, уж очень напряженным выдалось посольство, стоит отпустить себя и позволить очиститься разуму, став… хотя бы на время ребенком.

Продолжение следует…

Комментарий к Глава 68. Изэнеджи

* - Аматэрасу («великое божество, озаряющее небеса») — богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода.

** - Основным титулом японских монархов (учитывая, что титул Дайме в мире Наруто самый высокий, я посчитала уместным данное сравнение) был тэнно, что дословно переводится, как «Небесный хозяин». По материалам «Анналов Японии», титул тэнно: в отношении японского монарха впервые использовал принц-регент Сётоку. В 608 году он направил китайской стороне государственную грамоту, в которой называл китайского правителя «Хозяином и владыкой Запада», а японского — «Небесным хозяином Востока». Вероятно, принятие правителями древнего японского государства Ямато нового титула тэнно: должно было подчеркнуть их божественное происхождение и сакральную природу их власти.

*** - одно из значений имени Изэнеджи – приглашающий. В общем, тут толстый намек на его роль у Ястребов.

========== Глава 69. Разговор с отцом ==========

Не бечено!

Полгода тренировок у Клана Гама пролетели незаметно, постоянные медитации сменялись на физические упражнения, физические упражнения сменялись упражнениями на преобразование стихийной чакры, а после вновь медитации. Я упорно старалась вновь изучить все известные мне техники Футона, к тому же карман жгли свитки с выпрошенными у Саске техниками Катона, а Шима-ба решила посвятить меня в таинства техник Дотона. Медленно, но верно, я продвигалась по всем направлениям. Редкие визиты Джираи и переданные через Жаб посылки от ка-чан с то-саном позволяли не забрасывать тренировки и с фуиндзюцу. Правда, этого было мало, я чувствовала, как время течет мимо меня, да еще и разговор с то-саном сильно напрягал… вроде и ничего ему не сказала, но в тоже время рассказала слишком много. Минато умный и ему ничего не стоит сопоставить рассказанное, обнаруженное им и оджи-саном, а после все скомпоновать и получить на выходе ответы максимально приближенные к правде.

Flashback

Было раннее утро, завтрак… ну, как завтрак, я старательно запихивала в себя предусмотрительно запечатанный мною рамен, предвкушая, как после попью чай с подкинутыми мне Итачи данго… Да, кому я лгу?! Я давилась едой, которую всегда считала одной из лучших, а все из-за семейки старейшин! Они тоже ели рамен… из червяков! Брр! Они такие розовые, длинные и склизкие, прямо, как макаро…, а Джирая еще в свое время удивлялся почему я начала предвзято к этому блюду относиться! Да, после посещения плана Жаб я на рамен смотреть не смогу! Вот и сейчас, я старательно отвожу глаза от шумно втягивающих в себя…

— Наруто! — голос то-сана заставляет меня оторваться от гипнотизирования с аппетитом пожирающего червяков Гаматацу.

— То-сан?! — вскидываюсь, смотря на зашедшего в дом старейшин Минато и с удовольствием откладываю недоеденный завтрак. Желания возвращаться к разварившейся за время рассматривания объедающихся Гаматацу и Гамакичи лапши у меня нет.

— Аой передал, что ты готова ответить на вопросы, — уважительно поклонившись Фукасаку-сенсею и Шима-ба, отозвался Намикадзе. Впрочем, это не помешало ему позеленеть, когда он кинул взгляд на выставленные на стол разносолы.

— Только на часть, — негромко замечаю в ответ и твердо смотрю в такие же, как и у меня голубые глаза.

— Кхм! — в безмолвный поединок взглядов вмешивается Шима-ба, а когда мы переводим на нее взгляд, она добродушным тоном продолжает. — Минато-чан, ты вовремя, мы как раз завтракали, не присоединишься?

— Это… — протянул быстро бледнеющий то-сан, кидая взгляд на расставленные тарелки, причем, кое-где на них вяло шевелила конечностями «пища», — Кушина меня покормила перед отправкой и даже попросила вам передать небольшой дар. — В руках Минато мгновенно появляется небольшой свиток, судя по нанесенному фуину, там запечатаны продукты.

— Ой, какая она молодец! — старая Жаба мгновенно забирает протянутый подарок, но после строго продолжает. — Ты поел, а Наруто-чан нет! Жди!

— Я понял, Шима-ба, — тут же согласно кивнул то-сан, садясь с невозмутимым видом за стол и принимая у нее чашку с чаем. Единственная нормальная пища, если это так можно назвать, на столе.

— Вот и славно, Минато-чан, — довольно усмехнулась старейшина, только вот меня такое не устраивало, но, бросив взгляд на Жабу, я прекрасно поняла, что так просто мне из-за стола не встать. Устало вздыхаю и возвращаюсь к своему рамену, который уже видеть не могу! Как можно быстрее запихиваю в себя остатки и выпиваю ароматный бульон, но продолжаю чинно сидеть на месте. В конце концов, за исключением Гамакичи и Гаматацу, я тут самая младшая, да и отвечать на чужие вопросы я не хочу.

— Шима-ба, Фукасаку-джи, — спустя некоторое время, хором сказали два моих маленьких зеленых друга, — благодарим за еду, нам пора.

— Хорошо, — кивком отпустила их старая Жаба, продолжая сидеть на месте и неторопливо потягивать чай. Такое ощущение, что это все часть какой-то постановки и мне в ней отведена главная роль. Неприятно, но не смертельно и не такое переживала. Приходится сосредоточиться на дыхании, чтобы успокоиться и не спросить все прямым текстом, пока не время.

— Шима, — негромко произнес Фукасаку-сан, — пора.

— Да, — согласно кивнула она и быстро начала прибирать расставленные тарелки, а после посмотрела на нас с то-саном. — Мы оставим вас тут на пару часов, но после Наруто-чан надо идти на тренировку.

— Конечно, — послушно склонил голову Минато, вызывая у меня безмолвное удивление, которое впрочем быстро прошло, ибо я вспомнила, что то-сан тоже обучался на горе Мьебоку, а значит считает Шиму-ба и Фукасаку-сана наставниками. Если смотреть с такой стороны, его покладистость не удивительна. Мда… мне до его вежливости еще далеко, хотя я и усиленно работаю над этим, все же химе, а не голытьба, как в том мире. Правда, там тоже пришлось этикет учить, но не так яростно, ибо все же привыкли, что Наруто Узумаки говорит прямо и не прячется за витиеватыми фразами.

— Задавай вопросы, то-сан, — спокойно встречаю его напряженный взгляд и подталкиваю к нему распечатанный подарочек Итачи.

— У меня много вопросов и я не знаю, с какого начать, — растерянно взъерошил волосы то-сан, мгновенно становясь похожим на подростка.

— Спроси то, что тебя больше всего волнует, а там посмотрим, — прячу улыбку за чашкой с чаем, все же не часто можно увидеть всемогущего Хокаге таким.

— Хм… скажи, откуда в тебе остаточная чакра всех биджу? — на мгновение задумавшись и взяв с тарелочки предложенное лакомство, поинтересовался то-сан. — А главное, чем это тебе грозит?

— Мне ничем, — пожимаю плечами. — Получила довольно давно, в то же время я видела во сне Рикудо-сеннина.

— Рикудо? — просипел подавившийся данго Минато.

— Да, — грустно улыбаюсь, а перед глазами пробегают картинки войны и… ее окончание. Бесконечная череда гробов и гаснущая надежда в глазах тех, чьи близкие не вернулись домой. Нам всем тогда было тяжело, служба в АНБУ… это не меня повысили, это я спряталась за маской. Впрочем, не я одна.

— Расскажешь? — осторожно и с каким-то пониманием спрашивает у меня то-сан. Мне не нравится подобный взгляд, нет, в нем нет жалости, просто грусть и много вины. Я знаю из-за чего она, но это не меняет того, что я не хочу видеть боль в родных глазах.

109
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Второй шанс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело