Выбери любимый жанр

Чего хочет волк (ЛП) - Лонг Хизер - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Он подумал о том, не отнести ли Саю в его постель. Но если он положит ее туда, она будет слишком далеко от очага и замерзнет. Еще раз проверив огонь и удостоверившись, что дрова будут гореть еще час, он направился к двери, решив, что не будет охотиться слишком далеко. На улице, почти ослепив Райкера, в него ударил порыв ветра, несший с собой снег. Плотно закрыв дверь, он чуть согнулся и пошел прочь от дома. 

Убедившись, что был вне поля зрения, мужчина призвал своего волка и перекинулся. Мир замерцал, и в следующее мгновение Райкер был на четырех лапах. Одним из даров магии, связывающей его с другой половиной, являлась возможность сохранять одежду. Когда ему нужно было вернуться в свою человеческую форму, одежда возвращалась независимо от того, что именно было надето. 

И без того острые чувства Райкера усилились. Принюхиваясь к запахам, приносимым бурей, он учуял след кролика. Вот, кого он приготовит. И хотя для него бы этого было недостаточно, людям еды нужно меньше, чем волку. Раньше он бы обошелся меньшим, однако, для него было важно накормить Саю. 

Ему потребовалось время, чтобы выследить кролика. Райкер умудрился поймать двух, да еще и куропатку, которая из-за бури не нашла хорошего места, чтобы спрятаться. Он очень быстро убил всех троих, просто свернув им шеи и избежав таким образом повреждения шкуры. Кроме этого Райкер поймал запах оленя, но шел по следу самки не очень долго, прежде чем учуял запах и олененка. 

Нет, он не оставит малыша без матери. Райкер решил вернуться к кроликам. Захватив с собой сразу три тушки, он осторожно нес их, стараясь не причинять телам большого ущерба. 

Он превратился в человека только когда увидел свой дом и после того, как удостоверился, что на территории не появились посторонние запахи. Райкер не нашел ничьих следов – даже его собственные отпечатки исчезли под быстро падающим снегом. 

Подобрав добытых животных, он направился к хижине. Ему нужно будет ободрать тушки, прежде чем пожарить на огне. У его гостьи будет много еды. Открывая дверь и балансируя со своим подарком, он поспешил внутрь, стараясь не впустить слишком много ветра. Резкое движение возле кресла – на котором не было Саи – привлекло его внимание. Он обнаружил, что она согнулась над своим чемоданом. Вздрогнув от удивления, Сая развернулась и приземлилась на задницу. 

– Вот, блин. Предупреждай девушку, прежде чем так поступать, – ее сердце застучало быстрее. Дыхание стало прерывистым. Сая взглянула на его руку, а затем снова посмотрела в глаза. – Фууу. Ты в этом уходил поохотиться? Без пальто? Ты сумасшедший? – поднявшись на ноги, она пошла в его сторону, но затем отступила назад. – Ух ты, холодно. Хм… и о, это зайчики, – на лице женщины отразилось сочувствие. 

Райкер пожал плечами. 

– Ужин.

 Обойдя Саю, он направился в кухню за ножами. И хотя прошло какое-то время с тех пор, как Райкеру приходилось сдирать с еды шкуру, он определенно не утратил навыков. Сая поплелась за ним, и его окружил привлекательный мускус ее возбуждения. Мужчине хотелось погружаться в аромат Саи до тех пор, пока тот полностью его не покроет. 

Игнорируя ужасно привлекательную идею, Райкер быстро снял шкуры. 

– Я могу чем-нибудь помочь? – напряженность в ее голосе привлекла его внимание, и Райкер слегка обернулся. Сая наблюдала за ним, широко распахнув глаза. Ее лицо стало на один оттенок бледнее, а к запаху женщины примешалось страдание. Снятие шкур и потрошение животных не было приятной работой. 

– Нет, иди сядь перед огнем и отдыхай, – он смягчил тон, насколько был в состоянии это сделать. Но вместо того, чтобы послушаться, Сая заколебалась. 

– Я искала тебя, когда проснулась, но тебя здесь не было, – упрек, с примесью страха. – Ты пропал. Я беспокоилась, – еще больше страха. 

Нахмурившись, Райкер отложил в сторону внутренние органы, чтобы потом сделать из них рагу. Сначала он выскоблит шкуры, затем посолит их, прежде чем промыть. Позади него стал усиливаться кислый запах тревоги. 

– Я бы позвонила кому-нибудь насчет машины, но у тебя нет телефона. Как и телевизора. И электричества, – голос Саи надломился. Она переступила с ноги на ногу и, обняв себя руками, вздрогнула. Вернувшись, Райкер впустил много холодного воздуха, поэтому в кухне было не очень тепло. 

Он оставил мясо на столе, и, развернувшись, поднял Саю на руки, вырывая из тревожного состояния. Отнеся назад к камину, Райкер усадил ее в кресло, а затем снова укутал в одеяло. Сая, округлив глаза, подвинулась к краю сидения. 

– Останься, – Райкер положил руку на подлокотник, удерживая женщину в кресле. – Ты замерзла. Упорство достойно восхищения. Глупость – нет. 

Ее рот то открывался, то закрывался, и это продолжалось не меньше тридцати секунд. В глазах Саи появился вызов, и она стала проталкиваться вперед, преодолевая неловкость, чтобы встретиться с ним нос к носу. 

– Ты не можешь держать меня в плену. 

Настоящий вызов. 

«Она – человек». 

Человек или нет, вызов подстегнул его волка. Райкер размял руки, помня о том, что она вообще не представляла никакой физической угрозы. 

– Ты не пленница, – если она просто будет сотрудничать, отдыхать, есть и оставаться в тепле, то уже в скором времени сможет продолжить свой путь. 

Сая нахмурилась, сморщив лоб. 

– Тогда почему это чувствуется, будто я в плену? 

Уделив должное внимание ее вопросу, Райкер изучал сидевшую перед ним женщину. Свирепость Саи не была лишь видимостью. В ее запахе ощущался страх, но чем дольше Райкер стоял здесь, тем слабее тот становился. А вот более мускусный запах возбуждения лишь усиливался. Лучшее, что он мог придумать, это задать вопрос:

– Ты действительно так себя чувствуешь? 

Иметь дело с волками было куда проще. 

– В какой-то степени, – она немного поколебалась, но стала медленно отодвигаться, пока снова не устроилась в кресле. Сая отступала, а не спасалась бегством. Просто устраивалась поудобнее. – Я тебя не знаю. Я в более чем затруднительном положении. И с бурей снаружи… Боже, это будет звучать так глупо, – она прикусила нижнюю губу, и там, где он мог видеть, костяшки пальцев Саи побелели. 

Беспокойство с испугом продолжали клубиться под другими, более темными и неприятными запахами, которые ему очень не нравились. Это его раздражало, поощряя желание уничтожить все, что ее расстраивало. И желание это росло с каждой минутой. 

– Я заперта в клетке с незнакомцем. Понимаю. Ты оказался в ловушке с дамой, которой просто пытался помочь. Но постарайся увидеть все это с моей точки зрения… 

Невозможно. Райкер не был человеком, однако, она не знала, кем он являлся на самом деле. Если бы его кто-то поймал, Райкер бы убил их чтобы сбежать. 

«За исключением Магнума». Простое имя заключало в себе все года, когда он был вынужден действовать против совести – против собственной воли. Райкер был пленником клятвы на крови. Он делал все, что мог, но несмотря на все это, мужчине было не под силу освободить себя самого и его стаю. 

– А сейчас ты стал угрюмым и задумчивым. К твоему сведению, это не заставляет меня чувствовать себя лучше, – ее слова проникли сквозь туман гнева, вызванного воспоминаниями. 

– Сая, – он вздохнул, затем провел рукой по лицу. 

– Вау, ты меня и одного дня не знаешь, а уже звучишь, как один из моих родителей, – намек на смех смягчил колкость ее слов. 

Райкер не был отцом. Отец не стал бы фокусироваться на острых нотах ее возбуждения или на том, что они усиливались, не смотря на расстройство. 

– Ты не пленница, – наклонившись в сторону, он вытащил пистолет из сумки и положил ей на колени. Она захлопала глазами, глядя на оружие, а ее живот вдруг заурчал. 

Услышав этот звук, Райкер слегка улыбнулся и схватил женщину за руку, пытаясь игнорировать промчавшийся по нему разряд электричества. Если бы мужчина был в своей волчьей форме, его шерсть встала бы дыбом. 

– Ты голодна. Оставайся в тепле и позволь мне о тебе позаботиться. 

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело