Выбери любимый жанр

Сестры по крови и духу (ЛП) - Кросс Кэди - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Что ты хотела знать о Хейвен Кресте?

— Историю,— повторила я.

Ларк стерла бы меня в порошок, потому что я уже дважды думала рассказать ей все.

— Интересные истории. Что-то в этом роде.

Она улыбнулась.

— Дай угадаю, детишки из города втянули себя в неприятности с призраком оттуда.

Я не спускала с неё глаз.

— Как ты узнала?

Эмили пожала плечами.

— Они делали это и в мое время.

— Ты из Нью Девон?

Это просто отлично! Не так ли? Если она была здесь, она не была привязана к убежищу. Это место было на полпути к дому мертвых, но те, кто посещали его, обычно оставляли так много своей энергии в убежище, что не могли прийти сюда или не хотели. Убежище — это большое обязательство, предполагающее, что дух очень привязался к человеку, месту или вещам, и не хотел уходить.

Она склонила голову.

— Ты действительно не знаешь, кто я, да?

— А должна?

— Думаю, что нет. Ты не видела меня с тех пор, как была маленькой. Да, я из Нью Девона. Что ты хочешь узнать о злосчастном месте, называемом Хейвен Крест?

— Информацию об обитателях. Мы ищем призрака, который пользовался бритвой, как оружием, когда был человеком.

— Нож?

Она выгнула бровь. Она и вправду напоминала мне Ларк.

— Это как искать иглу в стоге сена, разве нет?

Я пожала плечами.

— С этого места начнем.

— Думаю, да. И есть кое-что, что ты со своей сестрой должны выяснить, если собираетесь иметь отношения с двумя мирами.

Она зашла за подиум и взяла один из томов, которые принесла библиотека. Потом она предложила книгу мне.

— Я не должна вмешиваться, но возьми это.

Она была огромной. Настолько далеко от места, где мы решили начать, это был один сверкающий стог сена.

— Что насчет других томов?

— Эти тебе не нужны.

— Но там может быть информация...

— Рен.

Она положила свою руку мне на плечо, сильно сжимая пальцами. Она оглянулась через плечо, будто боясь, что кто-то мог смотреть.

— Тебе нужна эта книга.

Я посмотрела на неё. Она была такой знакомой и ещё абсолютной незнакомкой.

— Кто ты? — потребовала я. — Почему помогаешь мне? Почему сейчас?

— Я друг, — настаивала она. — И я помогаю сейчас, потому что могу. Я всё объясню, когда смогу. Пообещай, что будешь осторожна.

Она даже не подождала, пока я пообещаю, прежде чем просто исчезла. В одно мгновение она была там, а в другое исчезла, оставив меня держащую книгу, которую она дала, с тупым выражением лица.

— Полезная, — пробормотала я. — Полезная и странная.

Моя сестра определённо на меня влияла. Прижав книгу к груди, я закрыла глаза и позволила этому миру исчезнуть. Это было похоже на возвращение в паутину, только не так липко. Какое-то мгновение я находилась между измерениями. Всегда было заманчиво остаться в этой пустоте, где не было ничего, кроме тишины. Хотя я не оставалась. Я даже не задерживалась здесь. Я открыла глаза, передо мной был привычный вид спальни моей сестры, нашей спальни.

Я была одна. Где была Ларк? И что более важно: во что мы ввязались?

Глава 7

Ларк

— Кузен Мелани купил дом. Она сказала, что им пришлось сорвать ковёр в комнате. Даже половицы были пропитаны её кровью.

Я замерла в паре шагов от стола, где сидели мои новые "друзья": Сара, Бен и Гейдж. Сара говорила о моём старом доме? Обо мне?

— Тебе не следует повторять такое дерьмо, — сказал Бен.

— Ты говоришь это только потому, что у тебя к ней что-то есть, — подстрекала Сара.

Бен наклонился вперед, оперевшись локтями о стол.

— Нет, я говорю это, потому что я не какая-то болтливая сучка.

Я могла бы поцеловать этого парня.

У меня было два варианта: я могла бы почувствовать стыд из-за того, что сделала, и уйти или могла посоветовать выкусить. Я вытащила стул и села. Они выглядели очень удивлёнными, увидев меня.

— Вообще-то, мои родители поменяли ковёр, перед тем как продали дом. Не знаю, осталось там пятно или нет — на тот момент я была заперта в Белл Хилле.

Сара покраснела. Кому теперь стыдно, сука?

— Ты не обязана нам объяснять, — напомнил мне Бен. Я взглянула на его рот. Определённо привлекательный.

Сара играла с пластиковой крышкой своего стаканчика.

— Я не собиралась быть стервой. Просто ты...

Она встретила мой взгляд.

— Ты единственный знакомый мне человек, у которого хватило мужества, чтобы действительно, ты знаешь, сделать это.

— Имеешь в виду, попытаться себя убить?

Она кивнула. Я сомневалась в её искренности, но она, по крайней мере, извинилась.

— Если мысль о разрезанных запястьях непривлекательна, то, вероятно, вы не в восторге от смерти. Мужество тут ни при чём. Я просто действительно хотела умереть.

Гейдж оживился, тёмные глаза засияли.

— Но Мейс тебя спас.

Я открыла рот, чтобы поздравить его за то, что он смог мне сказать то, что я и так знала, но так и не сказала ни слова, потому что Сара внезапно подняла голову и посмотрела на меня так, словно я была заразной.

— Мейс тебя спас?

— Да.

Как она могла не знать такую пикантную новость? Может, Мелани должна была её в это посвятить.

Боже, вот бы сейчас мне чаю с мятой.

Она была абсолютно взбешённой. Если бы я была на ее месте, то больше бы переживала из-за отвратительной царапины на щеке. Это с самого начала выглядело плохо. На самом деле, никто из них не выглядел горячо. Их раны, очевидно, не были нормой, но вот темные круги под глазами и бледная кожа были.

— Он никогда не рассказывал об этом.

И очевидно, её это не впечатляло. Сколько они встречались? И как действовать, обнаружив кого-то практически мертвого в разговоре?

Краем глаза я заметила, как Бен вышел из-за стола.

— Если честно, Сара...

— Ничего из этого тебя не касается, — раздался голос Мейса позади меня. Мне не пришлось посмотреть, чтобы понять, что у него был угрюмый вид. И когда он начал заканчивать мои предложения?

Сара покраснела, но с вызовом подняла подбородок.

— Все, казалось, знали.

— Они услышали это не от меня.

Он сел на пустой стул между мной и ей.

— Это правда, — сказал Гейдж. Несколько бисеринок пота выступило у него над верхней губой, а щеки покрылись пятнами. Может, у него жар? Был жаркий день, может, кофе был слишком горячим, но не думаю, что из-за этого. — Мы слышали что-то подобное, но Мейс никогда не говорил ничего об этом. Никому. Мы все тоже злились на него. — Его смех превратился в хрип, когда я повернулась к нему. — Извини.

— Забудь об этом, — сказала я, мой взгляд встретился с его. Я действительно не хотела говорить об этом. — Ты хорошо себя чувствуешь, Гейдж?

Он пожал плечами.

— Мой младший брат заболел: все были на ногах до середины ночи. Я устал.

Может, это не призрак преследовал его. Это была разновидность инфекции, и я только однажды видела что-то подобное, так призрак помечал человека, как свой личный шведский стол. Призрак оставлял частичку себя, чтобы легче было питаться жизненной силой жертвы.

Бен вернулся за стол. Он поставил бумажный стаканчик передо мной. Это был чай латте: я чувствовала восхитительный пряный запах. Как он узнал? И почему он был настолько чертовски милым?

Я подняла взгляд, прямо на него, когда он сел. Из них всех он выглядел самым здоровым. Ну, помимо заживающего подбитого глаза. Он пока не был опухшим, но безусловно был сильно задет. Его чистая футболка открывала загорелые мускулистые руки. Что заставило меня гадать, где еще призрак успел достать его и позволил бы он мне взглянуть...

Я взяла свой напиток — сладкий пряный запах ударил в нос, а тепло коснулось моих щёк.

— Спасибо.

Он кивнул.

— Не за что.

Но мы оба знали, что "спасибо" было намного больше, чем просто за чай. Он должен был знать, что я слышала, что он сказал Саре.

Я повернулась к остальным.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело