Выбери любимый жанр

Смертельно безмолвна (СИ) - Дьюал Эшли - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

- И часто вы пытались друг друга убить?

- Вас удивит мой ответ.

- Интересная ситуация.

- Неужели.

- Конечно, – женщина гордо расправляет плечи и покачивает головой, – вместо того, чтобы свернуть тебе шею, она решила тебя поцеловать. Тебе не кажется это странным?

- В ней борются два разных существа, – заключает Джейсон, нахмурив лоб, – я почти уверен, что она сама не ожидала от себя такой реакции. Что-то еще?

- Нет.

- Ари ничего не говорила, не спрашивала? Просто поцеловала тебя.

- Я же сказал, – недовольно вскидываю брови, – ничего больше. Кстати поцелуй был так себе. Чмокнула и бросила, как куль с мукой. Ничего особенного.

Я хватаю со стола миску с готовым лекарством и, хромая, плетусь вон из кухни, не в состоянии больше отвечать на новые вопросы. Как я могу нормально рассуждать, когда от воспоминаний у меня волосы поднимают дыбом, а руки покрываются потом. Идиотизм. Я не узнаю себя, и меня выворачивает наизнанку от этого тупого чувства, что горит внутри.

- Черт.

Заворачиваю в ванную комнату, захлопываю дверь и бросаю миску в раковину, так и не взглянув на себя в зеркало. Понятия не имею, кто на меня посмотрит в ответ, и не хочу рисковать. Возможно, там уже совсем другой человек.

Стягиваю порванную футболку, бросаю ее на ледяной кафель. Отрава Норин ужасно воняет, но я все равно намазываю ей зудящие раны. Жечь начинает еще сильней, и я тихо взвываю, прикрыв от усталости глаза.

Неожиданно в дверь стучат. Я нехотя оборачиваюсь и вижу Норин. Женщина глядит на меня холодно, прямо, а еще она протягивает мне чашку с чем-то горячим.

- Выпей. Станет легче.

- Что это?

- Обезболивающее.

Я нервно киваю, забираю напиток, но Монфор не уходит. Я тут же понимаю, что она собирается продолжить расспрос, и протяжно выдыхаю весь накопившийся воздух.

- Говорите.

- Извини?

- Давайте. Я знаю, что у вас есть вопросы. – Я вновь гляжу на женщину. – Валяйте. Я весь во внимании. Что именно вам интересно? Как она на меня смотрела? Что шептала?

- Мэттью, я не понимаю, почему ты злишься.

- Я не злюсь.

- Серьезно? – Норин Монфор облокачивается спиной о дверной косяк и сплетает на груди худощавые руки. Волосы у нее растрепаны, кожа бледная, почти прозрачная, будто эта женщина уже несколько дней не ест, не спит. Но взгляд у Норин живой, острый. Меня колотит под этим взглядом. – Ты весь дрожишь.

- Это от вашего тупого лекарства. Оно жжется.

- Тогда пей то, что я принесла, и жечь перестанет.

- Не перестанет.

- О чем именно мы говорим? О ранах на шее? Или в груди.

Я поражен тонким подходом тети Ари, поражен ее способностью выдавать довольно красивые метафоры, когда на части разрывает от странной досады и усталости! Но я даже посмеяться не могу над этой ситуацией. Мне совсем не смешно и не спокойно, мне тошно.

- Вы пришли задавать вопросы, но я сам не знаю ответов, – горячо выпаливаю я, – да я даже половины не понимаю из того, что происходит. Например, причем тут вода, огонь, что это значит? Почему Ноа Морт привел нас именно к Ловари?

- В крови цыган искать ведьм. Они настроены на нашу волну, так как питаются лишь нашими силами. Прибегнуть к их помощи – вполне логично, просто я не думала, что такое вообще возможно. – Ведьма пожимает плечами и дергает уголками губ. – Никто не думал.

- Но мы так и не поняли, где сейчас Ари.

- Она с Люцифером, Мэтт. Верум стоит в его чистилище, и да, мы понятия не имеем, где именно оно находится. Но, может, не это важно?

- Знаете, Ноа Морт сказал, что мы не должны искать Ариадну, что она сама придет.

- Вот видишь, выходит, дело совсем не в чистилище, а в том – что ты там увидел.

- Что я увидел. – Прокатываюсь ладонями по лицу и отшатываюсь назад, я закрываю глаза и вновь перемещаюсь в тот зал, вновь оказываюсь посреди мрака. – Я увидел люстру и бассейн, наполненный кровью. Я увидел зеркало, свое размытое отражение. Я увидел на раме надпись на латинском языке, которая повторялась десятки раз. А потом я увидел Ари в зеркале. Она вышла из бассейна, вся в крови и в тянущихся багровых линиях. – Я шумно сглатываю и продолжаю. – Она шла ко мне, оставляя красные следы. Ее пальцы искрились и вспыхивали яркими огоньками, как будто она воспламенялась. Как будто...

Я затихаю, а Норин шепчет:

- Как будто она сама была огнем.

Открываю глаза и сканирую задумчивое лицо женщины. Она касается пальцами губ, отворачивается, прокручивая в голове сказанные мной слова, а потом вновь смотрит мне в глаза и делает огромный шаг вперед:

- Сгорающий в Огне, в Воде возродится. Вот, что Ноа хотел, чтобы мы увидели.

- Не понимаю.

- Стихия Ариадны огонь, как я раньше не додумалась, – Норин прикладывает ладонь ко лбу и начинает ходить из стороны в сторону. – Ее пальцы краснели, когда она злилась, когда ты едва не умер, она стояла в подвале, и ее руки пылали!

- Но что нам это дает?

- Ответы, Мэттью.

- Объясните, пожалуйста. Я вас абсолютно не понимаю.

- Идем.

Норин вырывается из ванной комнаты и несется по коридору, словно торнадо. Когда она прибегает на кухню, Джейсон неуклюже откидывает в мойку зажженную сигарету и в воздухе проходится пальцами, пытаясь разогнать дым.

- Вы быстро.

- Ты и двух минут не можешь прожить без сигарет, – подмечает женщина.

- Кто бы говорил, дамочка.

- Оставим на потом ваши препирания, ладно? – Я закатываю глаза. – Что вы поняли?

- Что тебе нужно прикрыть торс, мальчик, – тянет Мэри-Линетт, вдруг объявившаяся за моей спиной, и кидает мне чью-то растянутую футболку.

Перехватываю ее в воздухе и тускло улыбаюсь.

- Спасибо.

- Всегда пожалуйста. И можете не тратить время на объяснения, я все подслушала.

- Мы и не сомневалась, Мэри, – шепчет Норин, поправив горло шерстяного свитера.

Я натягиваю футболку, корчусь от боли, пробежавшей по спине, и выпрямляюсь как раз в тот момент, когда женщина сплетает перед собой пальцы и отрезает:

- Мы знаем, что дар каждой ведьмы питается энергией природы, и знаем, что стихия Ариадны – огонь. Еще мы знаем, что уже давно никто не относил себя к стихии Воды.

- Почему? – Я недоверчиво хмурюсь.

- Есть определенная иерархия ведьм, Мэттью, в зависимости от того типа энергии, который их подпитывает. Вода – первоначальное воплощение самой Жизни. Поэтому все ведьмы водной стихии, гораздо сильнее и выносливее остальных.

- А к каким стихиям относитесь вы?

- Я – воздух, – отвечает Мэри-Линетт. – Норин – земля.

- Таких, как мы тысячи, например, стихия Меган фон Страттен – огонь, ты и сам уже в этом убедился, верно? А вот водная стихия – это редкость! Вымирающий вид. Я никогда таких не встречала, как и моя мать. Но Ноа указал нам на зеркало, на ту фразу...

- Вы про надпись на зеркале? Сгорающий в Огне, в Воде возродится?

- Именно. – Норин решительно приближается ко мне, и я замечаю, как у нее в глазах проносятся разные чувства, ни одно из которых я не могу описать словами. – Только Вода победит Огонь, что значит, что мы должны найти ведьму, которая принадлежит к водной стихии. Она поможет Ари, я уверена.

- Поможет? – Недоверчиво переспрашиваю я и делаю шаг назад. – Норин, но ведь вы сказали, вода победит огонь, а не поможет ему.

- Неважно.

- Думаете?

- Конечно, нет. – Женщин взмахивает рукой и отворачивается. – Мелочи.

- Я бы так не сказал.

- Мэттью..., – неуверенно шепчет Мэри-Линетт, но я лишь подаюсь вперед.

- Что, если человек, которого мы найдем, убьет Ари? Вы не подумали об этом?

- Ноа Морт не стал бы наводить нас на ложный след, – предполагает Джейсон.

- Но вдруг он сам не знает, что делать?

- Считаешь, ты умнее Смерти? – Норин резко переводит на меня взгляд и стискивает в кулаки пальцы. – Прекрати, ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

- А вы имеете? – Женщина собирается ответить, но я опережаю ее, вскинув ладони в сдающемся жесте. – Подождите, – шепчу я, – мне не зачем спорить. Я не хочу спорить. Но я думаю, прокручиваю в голове ваши слова и вижу, что все не так идеально, как кажется.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело