Выбери любимый жанр

Судьба Я против... (СИ) - "Аграфена" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Первая статс-дама, вежливо поклонилась королю и поднялась, только вот отойти далеко не успела, так как пошатнулась от усталости и чуть не упала.

— Мерид, — обратив внимание, на уцепившуюся в спинку стула, Федерику, позвал Кордэвидион, — отнеси-ка леди Федерику к ней в комнату.

О как! Выходит, не только я поняла, что тут курсы по аутотренингу нужны, глядя, как на этот раз, покраснели оба одновременно, подумала я. Муж мой только хмыкнул, когда Мерид с необычайным рвением, бросился исполнять королевскую волю. Подхватил на руки строгую даму, как простую девченку и рванул из комнаты.

— Ростон, ты тоже можешь идти отдыхать. Вы все мне будете нужны.

Когда Ростон покинул спальню, Дин отправил Кевина дежурить за дверь и, велев Терри оставаться в комнате, отправился к себе. Только я, с помощью горничной, сняла халат, диадему и закарабкалась на кровать, муж вернулся уже в халате и увалился рядом со мной. Не дав мне даже слово сказать, предупредил:

— Лежи и не трепыхайся! Я сказал — спать, значит спать. — и закрыл глаза.

Ну что же, королевский приказ — это королевский приказ. Послушно закрыла глаза и сразу же провалилась в сон, даже не успев додумать, что спать не хочу сов…

Первой моей мыслью при пробуждении было: "Вот же колдун бессовестный, он опять меня усыпил". Тихонько хлопнула дверь и я, открыв глаза, наткнулась на необычно серьезный взгляд колдуна бессовестного, собственной персоной, только что вошедшего в спальню. Одет он был в костюм, потрясающего глубоко-синего цвета с золотой искрой, на плечах была накидка, такого же цвета. Голову украшала высокая золотая корона с желтыми камнями. Я даже не вспомнила, что и сказать хотела, как он подошел ко мне.

— Наталья, я прошу тебя, одеть сейчас все то, что приготовит Терри.

— А зачем? — сердце у меня сжалось от нехорошего предчувствия.

— На судебное заседание. — Ой, мамочки, не хочу я ни на какое заседание, о чем сразу же и сообщила Дину.

— Это необходимо, потому как речь пойдет о покушении на тебя. Кроме того, когда я буду выносить приговор, прошу тебя не высказываться, что бы я ни решил. Хорошо?

— Хорошо, — подтвердила я, глядя как за мужем закрылась дверь и не желая не только высказываться о чем либо, но и видеть ничего не желая.

— Госпожа, — я отвернулась от двери и посмотрела на горничную. — госпожа, не переживайте Вы так. Какое бы решение не вынес его величество, эта женщина его заслужила.

— Терри, какая бы она не была, но ведь она живой человек, а муж мой может приговорить ее к смерти. Я просто не могу об этом спокойно думать. — жалобно поведала я своей служанке.

— Зато она могла спокойно придумать убить Вас, да еще и посмеялась бы, если бы ей это удалось. Таких людей жалеть нельзя. Если король не примет меры, она выберет момент, чтобы повторить попытку. И может быть, в другой раз, никто не успеет Вас спасти.

Да что же вы все такие умные? — подумала я, глядя на Терри, — я же тоже все это прекрасно понимаю. Но не могу я спокойно думать о том, что возможно, через некоторое время, человека лишат жизни. Пусть даже такого гадостного, как Кэнди, но живого человека. В тот момент, когда она метнула в меня заклятие, я сама, с удовольствием бы придушила ее собственными руками. А вот так, трезво размышляя, уже не смогу. Все-таки судья из меня никогда не получится. Да и королева, по всему видно, выйдет из меня никакая. Все что я знаю о королевах, я почерпнула из художественных фильмов. Во всех кинолентах королевы были величественные, гордые, жесткие, если не сказать, жестокие. Мне такой никогда не стать. Так что, вот. Я только открыла рот, чтобы ответить Терри, как раздался мелодичный звон, как на обед. Только он стих, как за ним последовал другой, а потом третий.

— Что это?

— Это сигнал, что состоится совещание, на котором все придворные обязаны присутствовать, — ответила служанка на мой вопрос. — Госпожа, Вам тоже пора собираться.

Горестно вздохнув, я отправилась в маленькую комнатку, провести необходимые утренние процедуры, а после уселась на короб с грязным бельем и запечалилась. Ну почему мне нужно туда идти? Не хочу я! Не хочу видеть наглую моську бывшей любовницы Дина. Как подумаю, что он с ней спал, с этой ведьмой, в женском обличьи, так все внутри и переворачивается. Я прекрасно понимаю, что он не мальчик шестнадцати лет или около того. И что женщины у него были и, к тому же, не мало. И я к этому спокойно отношусь, так как это было давно и неправда. Но то, что он спал с этой… Почему меня это так расстраивает? Не дав мне спокойно догрустить, моя неугомонная горничная открыла дверь и сообщила, что все готово к одеванию. Еще разок вздохнув, поплелась в спальню, где уже находилась:

— Аэртина?

— Диэрина, ваше величество. — вот, черт, опять промахнулась.

— Извини, Диэрина. Ты что-то хотела?

— Волосы уложить Вам, его величество распорядился.

Я только головой согласно кивнула. Уложить, так уложить. Видимо, величество решило сделать из меня настоящую королеву, ну хотя бы внешне. Диэрина сделала свою работу и убежала.

А я, уже при полном параде, подошла к зеркалу и оглядела себя. Вау! А я таки ничего себе. Даже не думала, что так могу выглядеть. Волосы высоко подобраны, кроме одной волнистой пряди, оставленной сбоку и унизаны розовыми жемчужинами, прикрепленными к каким-то малюсеньким прищепочкам, которые собственно и держали жемчужинки на одном месте. Диадема, на такой прическе, выглядела более значимо, чем просто на распущенных волосах. Бледно-розовое, пышное платье, украшенное драгоценными камнями по всему лифу и юбке. Камни розового, белого и желтого цвета, образовывали замысловатый узор из цветов и листьев. С плеч спадала розовая, в золотых блестках, накидка. На шее у меня, кроме колье, подаренного мужем, оказалось еще два, различных по длине. Так что, украшения у меня на шее, теперь были в три этажа. Не успела я собой налюбоваться в полной мере, как снова раздался троекратный звон и с последним звуком утихающего сигнала, дверь открылась и в ней предстал король Тарлии, короче, муж мой. Дин подошел ко мне и подставил свой локоть, под который я, послушно, продела свою руку. Терри распахнула дверь и мы вышли в коридор. Все шло по-порядку, которым мы следовали на обед. Только вот на первом этаже, где к нам присоединились фрейлины, с Федерикой во-главе и свита короля с Меридом, мы повернули в другую сторону.

Когда мы приблизились к огромной двустворчатой двери, практически близняшке той, которая вела в обеденный зал, Дин остановился, как и прошлый раз, метров за пять от входа. Федерика и Мерид, вышедшие вперед, распахнули дверь, каждый со своей стороны и вошли внутрь, следом отправились их подопечные. И когда из раскрытой двери раздалось:

— Его величество король Тарлии, Кордэвидион Тарлийский и ее величество королева Тарлии, Наталья Тарлийская, — мы с Дином переглянулись и, почти в ногу, ступили навстречу неизбежному. Уже у самой двери, Дин бросил на меня быстрый взгляд, приостановился и едва слышно произнес:

— Малышка, прошу еще раз, не оспаривай мои решения, не подрывай мой авторитет.

— Я приму любое твое решение, каким бы оно не было, — твердо сказала я в ответ. Откуда-то появилась убежденность, что я и в самом деле так сделаю, потому что, уверена, что Дин решит все правильно. Муж окинул меня удивленным взглядом, наверное, не очень-то поверив в мою покладистость, потом едва заметно улыбнулся и легонько сжал мою руку. Когда мы вошли в огромный зал, я чуть не ахнула. Людей, на этот раз, оказалось раза в полтора больше, чем было на моем первом, королевском обеде. До того момента, как мы ступили в зал, придворные удивленно и встревоженно переглядывались, потом вежливо приветствовали короля и королеву. По какому поводу здесь всех собрали, почти никто не знал. Широкая ковровая дорожка, которой мы двинулись внутрь, пролегала через весь зал и заканчивалась у двух высоких кресел, со спинками, наверное в мой рост, обитых вишневого цвета бархатом. На спинках обоих кресел, было вышито по золотому, в черную полоску, оскаленному тигру, над головами которых, сверкали золотым шитьем, короны. Одно кресло, совсем на чуть-чуть было выше другого и совсем не кстати, в памяти всплыло детское кино, где король вознамерился пересчитать все, что у него в королевстве имеется, а в частности — трон один и трона одна. И как, мне интересно знать, я на эту трону заберусь? С разбегу, что ли, на нее запрыгивать? Разглядела как, уже приблизившись вплотную, у каждого кресла было по три ступенечки, такого же цвета. Потому я и не увидела сразу. Остановившись у своего кресла, Кордэвидион оглянулся назад и от его свиты отделился молодой человек, которого я сразу опознала, хоть он был на этот раз в костюме, а не халате. Помощник Мерида — Ростон, сразу направился ко мне. Дин поднялся на свое место, предоставив Ростону, сопроводить меня на мое. Похоже, на этот раз, все детали церемонии четко исполнялись. Я, опираясь на руку Ростона, поднялась по ступенечкам, аккуратно поправив платье, уселась и посмотрела на мужа, который в свою очередь взглянул на Мерида и кивнул ему. Первый советник, ответил королю поклоном, прошел за один из двух столов, стоявших по бокам от наших кресел и открыл заседание.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело