Выбери любимый жанр

Судьба Я против... (СИ) - "Аграфена" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Дэви, любимый, я же не против, чтобы ты переспал с ней пару раз, пока она забеременеет. Жаль, что пророчица не предсказала меня, но…

Кордэвидион резко развернулся, значит она знала. И тогда знала, потому и прискакала сразу, устроив концерт. Выходит дядя все же рассказал своей семье то, что было сказано в узком кругу. Поэтому и Артур узнал, что девушка из пророчества — Талия. Дин долго искал девушку, похожую на ту, которую видел в хрустальном шаре пророчицы, а когда нашёл и сообщил об это отцу и дяде, Артур забрал свою семью и скрылся. Дин не верил в такие совпадения. Отца Талии явно кто-то предупредил. Но вот, что в твоей семье есть предатели, думать не хотелось. Развернувшись, Дин схватил Кэнди за плечи и вдруг услышал:

— Значит Дэви, как мило…

Что же не везёт — то мне так с мужчинами? Со мной что-то не так, что ли? Ладно Витюшка, там любовь неземная нарисовалась. А за этого я даже замуж успела выйти, а он вот как. Зачем жениться было, если рядом вот такая мадам обреталась? Чтобы наследников завести? Так она, похоже, и руками и ногами за то, чтобы поспособствовать их появлению. Так почему же все таки я? Или скорее Талия? Ведь прятал же её Артур. Значит это неспроста. И что там эта кикимора болотная болтала насчёт предсказания?

— Талия, тут совсем не то что ты подумала, — прорычал мой муж, по совместительству Кобель обыкновенный, отталкивая от себя ухмыляющуюся бабёнку — послушай…

— Конечно же, — согласилась я, — совсем не то. Прямо с первого взгляда понятно, что не то. — И я движением головы указала на дамочку, платье, которой, совершенно случайно оказалось расстёгнуто до талии, из-за которого стыдливо выглядывало голубенькое нижнее белье.

— А что, по твоему я могла ещё подумать?

— Так это и есть мамочка будущих наследников Тарлии, — присоединилась к нашей беседе любвеобильная дама.

— Кэнди! — рявкнул Дин или, как там его, Дэви?

— А что я такого сказала, любимый? — абсолютно невинным голоском пропела Кэнди. — Все же знают, что ты с ней только из-за пророчества.

— Кэнди! Заткнись прямо сейчас или пожалеешь!

— Молчу. — Женщина даже рот прикрыла руками. Уж лучше бы прикрыла расхристанное платье. Рот прикрывать-то уже поздно. По её довольной моське понятно, она уже сказала все, что хотела.

— Детка, послушай меня. — уже спокойней, обратился ко мне Дин.

— Не хочу, сначала с бабами своими разберись, потом видно будет.

— Я уже разобрался. — снова начиная закипать, прорычал мужчина.

— Правда? А леди, похоже так не считает. — Упомянутая леди с таким злорадством посмотрела на меня. А чего радуется то? Что я злюсь? Так ведь и Дин злится, но ей похоже хочется, чтобы злилась я. К чему бы это? И что там, насчёт пророчества?

— И что там, насчёт пророчества? — озвучила я свою последнюю мысль. Дамочка сразу же рот открыла, собираясь посвятить меня во все таинства пророчества.

— Я. Сказал. Заткнись. — голос, холоднее льда остановил её порыв. Что-то не очень похоже на то, как мужчина обращается со своей любовницей.

— Талия, поверь мне, — снова обратился муж ко мне. — Подожди, меня, пожалуйста, в моей спальне. Я приду через пару минут и мы поговорим о всем, что ты захочешь узнать. — злючий взгляд, брошенный расхристанной дамочкой в сторону Кордэвидиона, ещё больше уверил меня в том, что, как говорится, не все так просто в Датском Королевстве.

Я пожала плечами и пошла к двери.

Когда за женой закрылась дверь, Мужчина схватил Кэнди за руку и потащил к двери. Подтащив, схватил свисающий со стены шнурок с кисточкой и начал его остервенело дёргать. Через пару секунд в библиотеку ворвался здоровенный слуга. Толкнув Кэнди ему в руки он рявкнул:

— Проследи, чтобы леди собрала свои тряпки и через час, чтобы ноги её больше во дворце не было.

Я ещё не успела преодолеть всю дорогу до спальни, как услышала позади какую то возню. Оглянувшись, я с огромным удовольствием понаблюдала, как здоровый мужик потащил упирающуюся леди к лестнице, ведущей вниз. Леди двигаться вниз была не согласна и упиралась руками и ногами. Потом подняла руку и тяпнула ногтями слугу по лицу, тот взвыл и отпустил руку дамочки, которая резко сменила направление и кинулась ко мне:

— Это все из-за тебя, шлюха ты такая! — крича на ходу, неслась она ко мне. Ну, что за жизнь, а? Почему все норовят меня обидеть?

— От шлюхи слышу — парировала я, — это ведь не я ночью к чужим мужьям шастаю.

Леди совсем озверела и подняв царапучую руку вверх, кинулась на меня. Жалко, платье на мне длинное, и заехать ей ногой у меня вряд ли получится, поэтому отпрыгнув к стене я пропустила прыткую леди вперёд и схватив за выставленную руку, выкрутила её за спину. Дама рухнула на колени и заорав согнулась, чуть ли не звякнув челюстью об пол. На крик выскочил из библиотеки Дин и кинулся к нам.

— Пусти меня, чертова выскочка! — Уткнувшись носом почти себе в колени провыла дама. — Жаль, что придурок этот не успел тебя найти раньше, чем король. Это я должна быть королевой!

Все, я устала! Достали меня все эти разборки, пусть разбираются другие и я крикнула:

— Терри! — из моей спальни вылетела моя красотка горничная.

— Терри, ты, кажется, утверждала, что очень сильная?

— Да, госпожа.

— Тебя не затруднит, если я попрошу тебя выбросить мусор?

— Ничуть не затруднит, госпожа. А где мусор?

— А вот он. — и я толкнула матерящуюся леди к ногам горничной. Та, нисколько не удивившись, схватила своей костлявой ручкой Кэнди за шиворот и легко подняла.

— А ну, отпусти меня, мешок с костями, — заорала дама. Ох, зря она так. Терри подтянула брыкающуюся даму лицом к своей черепушке и так щёлкнула челюстью перед её носом, что даже у меня мороз по коже прошёл, а Кэнди наконец-то потеряла дар речи под удивлёнными взглядами всех присутствующих, включая Дина и подоспевшего слугу, прижимающего руку к щеке.

— А теперь выбросим мусор. — спокойно сказала Терри и повела оцепеневшую леди к ступенькам.

— Терри, подожди-ка, — остановил мою горничную спокойный голос Кордэвидиона, — Винц, иди с Терри и заприте где-нибудь леди Кэнди. Что-то меня сильно заинтересовал тот придурок, который должен был найти мою жену раньше меня. Завтра с этим и разберёмся, сейчас поздно уже. Идите.

Здоровенный слуга догнал двух дам и они все вместе пошли по коридору. Когда уходящая группа свернула в конце коридора к лестнице, я тоже повернулась в сторону двери в спальню.

— Талия, зайди ко мне, — Дин уже дошёл до следующей по коридору двери и открыл её.

— Не хочу. — я толкнула дверь к себе в спальню и вошла. Через пару секунд смежная дверь открылась и оттуда, собственной персоной, появился супруг.

— Нам нужно поговорить, зайди ко мне. — что он настаивает то так? Я не глухая и тут хорошо слышу.

— Говори, я слушаю, — и остановилась, уставившись на него, ну прям само внимание и послушание.

Ты все-равно войдёшь. — в голосе послышалась угроза.

— Нет, не войду, мне и тут хорошо.

— Ладно, поговорим здесь. Спрашивай, что ты хотела узнать. — сказал Дин и сделал шаг в мою спальню. Вопрос мой совсем не отличался оригинальностью. Я снова спросила:

Итак что там насчёт пророчества, о котором все знают, как любезно сообщила твоя любовница?

— Она мне не любовница! — рявкнул мой муж. — Была раньше, я этого не отрицаю. Но мы расстались ещё до пророчества. Просто Кэнди с этим никак не может смириться, слишком уж хочет королевой стать. А на этот раз, она просто перешла все границы. Если выяснится, что она наняла кого-то, чтобы убить тебя, её ждёт суровое наказание.

— Да меня то за что убивать? — возмущению моему нет предела.

— Прорицательница и ведьма Оливия предсказала, что ты моя истинная пара, поэтому дети могут быть у меня только с тобой. — Я недоверчиво уставилась на Дина. — Поэтому, Кэнди, наверное, посчитала, если тебя не станет, мне будет просто все-равно на ком женится, так почему бы и не на ней. А теперь, когда мы все выяснили, иди в постель.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело