Выбери любимый жанр

Публичный дом тетушки Марджери - Соул Диана - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Я поддержала ее в этой идее.

Это Деймон пришел ко мне домой сразу при параде, а мы с Линой, как женщины, занятые готовкой, предпочитали кулинарить в домашних платьях и уже непосредственно перед застольем надеть красивые наряды.

Подруге я выделила гостевую комнату, ту самую, где, по идее, должна была принимать клиентов, но которая у меня по некоторым причинам почти никогда не использовалась. В ней Лина и собиралась ночевать, когда праздник завершится.

Для этих же целей Деймону я выделила диван в гостиной.

Поднявшись к себе, я обвела спальню усталым взглядом.

В комнате царил ужаснейший бардак. Весь пол был завален чертежами и книгами из университетской библиотеки. Получив доступ к святая святых, я без зазрения совести набрала литературы и теперь большинство свободного времени проводила над учебными пособиями. Убираться мне не хотелось, тем более сейчас. Поэтому я пролавировала между расстеленных ватманов и добралась до кровати, где меня ждал заранее приготовленный наряд.

Для встречи Нового года я выбрала синее, расшитое золотом платье с неглубоким декольте. У зеркала я привела в порядок волосы, заплела их в высокую прическу, подкрасила губы, полюбовалась собой и осталась довольна. На душе было тепло и спокойно, чего нельзя было сказать о погоде на улице.

Зима за окном неожиданно решила показать свой злой норов. В последний час она усыпала улицы плотным слоем колючего снега, выла вьюгой и холодила жутким морозом.

Еще раз порадовавшись, что нахожусь дома, я взглянула на себя в зеркало, контрольно убеждаясь, что выгляжу отлично и спустилась на первый этаж.

Каролина уже сидела за столом и очень оживленно трещала Деймону вести о самочувствии своей матери.

– Твои лекарства помогли, – радовалась она. – Я была у нее вчера утром и мама чувствует себя отлично.

– В этом нет ничего удивительного, – Деймон стоял у окна и задумчиво разглядывал снег за окном. – Новость о ее предсмертном состоянии была слишком преувеличена. От обычной простуды еще никто не умирал.

Лина обиженно надула губки, но тут же продолжила радостно щебетать:

– И все же спасибо. Ты ведь согласился со мной пойти к ней, а мог бы этого не делать.

Деймон развернулся от окна и, увидев, что я уже спустилась и подхожу к столу, услужливо подскочил, чтобы отодвинуть стул.

Все же он удивительный джентльмен. Я с благодарностью посмотрела ему в глаза, ответом мне послужила легкая улыбка.

Прежде чем сесть за стол самому, Стоун погасил свет в гостиной, оставив только фонарики цветной иллюминации.

– Ну что, раз все собрались, приступим? – объявила Лина.

Вид у рыжей был наисчастливейший, зеленые глаза лукаво блестели в свете гирлянд.

С громким хлопком Деймон открыл бутылку шампанского и разлил его по бокалам. Я смотрела на волшебные пузырьки, поднимающиеся кверху, и думала о желании, которое хочу загадать.

– С Новым годом! – провозгласил Стоун, поднимая свой бокал. – Пускай в этом году мечты каждого из нас сбудутся.

Фужеры легко звякнули друг о друга, возвещая о начале праздника. Немного пригубив шампанское, я посмаковала его кисло-сладкий вкус во рту и отставила бокал в сторону.

Каролина заботливо подкладывала в тарелку Деймона салат, а меня вдруг посетило острое и неожиданное чувство фальшивости происходящего.

Тост доктора не сбудется. Ведь мечта у нас на троих одна – покинуть этот чертов Квартал. И шансы это сделать были только у меня.

Салат неожиданно показался безвкусным.

– Тори, твой тост на правах хозяйки дома, – Деймон все так же приветливо улыбался мне, а я позавидовала его таланту быть счастливым, несмотря ни на что.

Я немного привстала, чтобы поднять свой бокал. Портить настроение кому-либо еще я не собиралась. Взглянув на часы, где до полуночи оставалось всего полчаса, я произнесла торжественное:

– Пускай все самое страшное останется в старом году, а новый не принесет разочарований.

Очередной звон хрусталя прервался настойчивым стуком в дверь. Я нахмурилась.

Мы больше никого не ждали. Попытку отставить бокал в сторону, не испив, прервал Дей:

– Плохая примета, иначе тост не сбудется, – по-особому сурово произнес он, уже поднимаясь из-за стола, чтобы вместе со мной узнать, кого же там черти принесли на ночь глядя.

Торопливо отхлебнув глоток и едва не расплескав остатки напитка, я поставила фужер и поспешила в холл. Стоун шел следом, завершала нашу короткую процессию Лина, она опасливо выглядывала из-за двери.

– Кто там? – осторожно поинтересовалась я и, не услышав ответа, забеспокоилась еще больше.

– Быть может кто-то из соседок пошутил? – предположила рыжая. – Зои, например.

Я отрицательно покачала головой: беременной куртизанке было явно не до скачек по сугробам с целью оторвать нас от праздничного стола.

Тем более очередной стук, но уже более вялый раздался снаружи.

Решительно провернув ключ в скважине, я потянула дверь, чтобы хоть немного приоткрыть и узнать, кто за ней. 

Морозный воздух ворвался в дом, заставляя неуютно поежиться.

На пороге стоял продрогший Аластар в тонком сюртуке, опираясь о дверной косяк и стуча зубами. В руке он сжимал почти допитую бутылку скотча.

Сноб был смертельно пьян, что подтверждалось запахом алкоголя, и он едва держался на ногах.

Взгляд мутных глаз на меня, короткий - на Деймона за моей спиной и заплетающееся:

– Кажется, я и здесь лишний.

Фокс кивнул сам себе и, отделившись от косяка, развернулся, чтобы уйти в снежную вьюгу.

Несколько мгновений я пыталась осознать произошедшее. Автомобиля на дороге не было, а, значит, Аластар пришел сюда пешком, максимум нанял где-то возничего, которого теперь наверняка отпустил. А поймать нового в новогоднюю ночь на пустых улицах Панема было делом фактически невозможным.

Сама не понимая, что на меня нашло, я выбежала за ним в мороз, чтобы догнать и схватить за рукав. Он дернулся от моего прикосновения, словно от пощечины и попытался выдернуть руку:

– Простите, что ворвался к вам на праздник. Я не подумал.

– Да бросьте, – перекрикивая ветер, выпалила я. – Заходите в дом, раз пришли. Еды нам хватит, а с алкоголем вы, кажется, уже перебрали!

По-честному, я просто боялась его отпускать. Не знаю, что заставило Фокса припереться в Квартал в таком состоянии в новогоднюю ночь, но явно не жажда секса. Аластар выглядел потерянным, а, значит, мог на пьяную голову натворить много глупостей, или, того хуже, замерзнуть в ближайшем сугробе.

Я буквально затолкала продрогшего сноба в дом. Под недовольным взглядом Деймона я провела Аластара в гостиную и усадила на стул, на котором еще недавно сидела сама.

– А это кто? – едва слышно спросила Лина.

Ответом послужило шипение Доктора:

– Бывший клиент.

В тепле Фокса начало клонить в сон. Выпитый алкоголь играл с аристократом в нечестную игру, и с каждой секундой Аластар пьянел все больше.

– А помните, Тори, вы мне сказали, что мужчины сбегают к продажным женщинам в Квартал, спасаясь от холодности жен?

– Помню, – буркнула я.

В данный момент я пыталась стащить с Фокса вымокший под снегом сюртук и ужасно злилась, что в этом деле мне никто не помогал.

Стоун стоял в стороне и явно был против столь неожиданного гостя. Если с приглашенной Каролиной он смирился, то Аластар в его планы никак не входил. Подруга же выглядывала из-за спины доктора в растерянности, не понимая, что ей делать.

– Вы были правы, Тори, – не успокаивался Фокс. Его язык заплетался, но он продолжал старательно выговаривать слова, при этом неотрывно глядя на меня, словно искал поддержки. – Я попался на удочку, которой, был уверен, избегу.

– Сочувствую, – холодно сказала я, наконец избавив гостя от верхней одежды.

– Вы ведь предупреждали, а я не поверил, – глаза Аластара начали прикрываться. На него все сильнее накатывал сон, а сам он явно плохо понимал, что вот-вот рискует просто рухнуть в забытье.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело