Выбери любимый жанр

Смайли (ЛП) - Донер Лорен - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

- Как вы об этом узнали?

Человек поморщился.

- У него был один из тех наушников, со шнурком, перекинутым за воротник - и еще он укладывал в кобуру пистолет. У него слева на плече висела... кобура. Костюмчик на нем был дорогой, так что я понял, что он здесь не для того, чтобы кого-нибудь ограбить. Возможно, из секретной службы, потому что мы видели их в гостинице и раньше - только они никогда не выпивали на дежурстве.

Но этот бывал у нас довольно часто. Он постоянно разговаривал с каким-то парнем по имени Грегори через свой наушник. Когда это случилось в первый раз, я решил, что он разговаривает со мной - просто не смог прочитать имя на бэджике... потом он сказал, что так зовут его босса.

Смайли вздохнул с облегчением.

Теперь у них в руках была связь между наркотиком и Грегори Вудсом.

Он повернулся и открыл дверь.

Он срочно хотел увидеться с Вэнни. Она будет счастлива узнать, что бармен во всем признался, и даже опознал на фотографии Брюса.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Вэнни повесила трубку, радуясь, что все наконец закончилось. Она уведомила обе кредитные компании об утере карточек - и вздохнула с облегчением, узнав, что никаких вычетов с них не делалось. С заменой водительской лицензии и ее медицинского страхового полиса, наряду с дисконтными картами некоторых магазинов, придется подождать. Это были вещи, которые она должна сделать лично, если только уедет из Хоумленда.

Она позвонила в свой офис, и сразу попала на босса. Казалось, Глен был рад ее слышать:

- Когда ты возвращаешься?

- Я еще не уверена. - Она почти ненавидела наступившую вдруг тишину...

- Я не могу позволить себе постоянно оплачивать агентство временного найма, Вэнни.

Она перевела сказанное в то, о чем он вслух говорить не стал: "Ей необходимо привести свою жизнь в порядок - или ему просто придется ее уволить."

- Я очень об этом сожалею, Глен. Вы всегда были понимающим человеком. Я знаю, что вся эта неделя мне наверняка понадобится для решения личных вопросов. У меня действительно еще осталось какое-то время до выхода из отпуска. Свадьбу мы отменили, так что никакого медового месяца не будет.

- Я предполагал нечто подобное - после того, как увидел новости. У нас об этом болтали на каждом углу. Карла с тех пор стало совсем не видно. С вами все в порядке?

- Мне лучше обходиться без него. Он оказался совершенным ослом.

- Мужчины редко реагируют изящно, когда им изменяют.

Она вздрогнула:

- Все было не совсем так. Мы как бы... ну, это длинная история.

- У вас есть две недели. Вы отлично справляетесь с работой, и до сих пор были ценным сотрудником - но это бизнес.

- Я совершенно вас понимаю. Спасибо, Глен. Буду звонить вам снова, в самое ближайшее время!

Она повесила трубку как раз в тот момент, когда открылась входная дверь и в дом вошел Смайли. Она вскочила и с трудом заставила себя улыбнуться:

- Как прошла ваша встреча?

Он подошел ближе.

- Что-нибудь случилось?

Ее в который раз поразило, как легко он мог почувствовать ее настроение:

- Это все не важно.

- Поговори со мной. - Он уселся на диван и похлопал по месту рядом с собой. Она подошла и села. От него хорошо пахло - а уж выглядел он и того лучше...

- Звонили мои родственники. Потом мне пришлось сделать несколько звонков по поводу моих кредитных карт - и еще один, моему боссу. Мой братец - упрямый осел, но в этом нет ничего нового. Моя сестра была со мной на удивление - просто фантастически! - мила. Обычно она бывает не так понятлива. Мой босс дал мне еще две недели, чтобы вернуться - иначе я буду уволена. - Она сделала паузу:

- И в довершение всего - никто ничего не перепутал с моими кредитными картами. Я их уже заблокировала.

Он вытянул руку и нежно играл с прядью ее волос:

- Тебе больше не нужна твоя работа. Ты могла бы остаться здесь, со мной.

Вэнни не знала, что сказать. Она сменила тему:

- Как прошла ваша встреча? Речь шла о нас?

Смайли выпустил прядку ее волос - и взял ее за руку:

- Они привезли сюда бармена. Он опознал Брюса, как мужчину, который заплатил ему за то, чтобы подсыпал нам отравы.

Эта информация ее окрылила:

- Он арестован?

- Не торопись. В первую очередь мы разошлем кадры с его признанием в новостные агентства. Это вынудит Грегори Вудса бежать из страны, чтобы ускользнуть от вашей полиции. Мы надеемся, что Брюса и своего сына он возьмет с собой. Вот тогда они за все и заплатят.

- Тем, что будут арестованы?

Смайли колебался.

- Все не так просто.

- Вы позволите им уйти с тем, что они совершили? - Это ее разозлило.

- Нет. Просто они подпадут под действие наших законов - вместо того, чтобы разбираться с вашими.

- И что это значит?

- Ваши законы обычно менее жесткие. Грегори и мужчины, которые на него работают, расплатятся за то, что нас отравили - и за то, что держали тебя в плену. Я обещаю, что от ответственности им не уйти.

- Я буду свидетельствовать против них.

Он улыбнулся:

- Тебе не придется ходить по вашим судам. Ты уже рассказала Джастису, что случилось, и этого достаточно. Здесь ты в безопасности, Вэнни. Они никогда не получат возможности снова причинить тебе боль.

- Ты меня совсем запутал, - призналась она.

- Они за все нам заплатят, и уже никогда не будут знать свободы.

- Даже Карл?

Казалось, ему был неприятен ее вопрос - тело его напряглось, и выражение лица ожесточилось:

- Не стоит жалеть этого самца. Он сам заманил тебя в ловушку - и даже не защитил.

Приняв такое объяснение, она кивнула. Ей снова вспомнилось, как он выходит в ту страшную дверь, бросив ее со своим отцом и Брюсом.

- Я знаю. Он просто мерзавец.

- Ты могла серьезно пострадать или погибнуть. Я им этого никогда не забуду. Ты тоже не должна.

- Я не забуду.

- Хорошо. - Он изучал ее черты. - Я не хочу, чтобы ты меня покидала, Вэнни.

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Донер Лорен - Смайли (ЛП) Смайли (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело