Выбери любимый жанр

Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Свяжите меня.

Фермер и его жена оба повернулись с удивлением к ней.

— Свяжите меня, — повторяла она. — Для вашей же безопасности.

Они обменялись взглядами, и затем он вернулся к развязыванию жены, сконцентрировавшись на веревке вокруг ее запястья.

— Если мы не можем выбраться отсюда, — начала отчаянно она, — Я могу…

— Не волнуйся, девочка, — прервал он. — Я знаю выход.

Дани на минуту ощутила надежду, даже подумала на минуту, что она тоже может убежать и, возможно, найдет способ остановить то, что происходило с ней, или по крайней мере получить помощь от Деккера и других. У них было больше шансов остановить Лео и сделать так, чтобы он не делал никому другому то, что сделал с ней… и они бы также не позволили ей никому навредить, подумала Дани, но потом закрыла глаза и покачала головой. Она не могла рисковать и идти с ними. Она не знает, как долго сможет контролировать себя. Ее взгляд скользнул обратно к фермеру, как он закончил развязывать руки своей жены, и она сказала:

— Свяжите меня и тогда идите без меня.

Жена сняла кляп, теперь уже свободными руками, и твердо сказала:

— Мы не оставим тебя здесь на растерзания.

— Вам нужно уйти от меня. Если он сказал правду, я могу напасть на вас.

— Что? Кровь и вампиры, он продолжал говорить эту глупость? — Муж фыркнул, когда выпрямился и помог жене встать. — Мужчина был под кайфом. Это все болтовня.

— Что он дал тебе, дорогая? — спросила с беспокойством жена, подходя к ней, когда ее муж бросился через котельную в длинную узкую комнату с насосом и смягчителем воды.

— Его кровь, — сказала Дани на вздохе. — Теперь я тоже становлюсь вампиром.

Женщина остановилась около Дани, открыв рот, чтобы что-то сказать, но передумала и огляделась вокруг, ее муж снова появился и бросился к верстаку. Они оба смотрели, как он схватил молоток, который достала Дани, а потом снова убежал. Раздался визг гвоздей, отрывающихся от дерева, а потом жена сказала:

— Как тебя зовут, дорогая?

— Дани, — ответила она устало.

— Ну, Дани, меня зовут Хейзел Паркер и это мой муж, Джон. — Хейзел опустилась на колени рядом с ней и добавила: — Я должна сказать тебе, дорогая, вампиров не существует. Этот человек подсыпал что-то тебе, прежде чем привел сюда.

Дани закрыла глаза. Она не удивилась, что они не верили. Она тоже не верила, пока Деккер не рассказал ей все, а у него были клыки. Для Хейзел и Джона, Лео, должно быть, казался просто обычным, повседневным психопатом, подумала она. Если только…

— Кто связал вас? — вдруг спросила Дани.

Замешательство ненадолго промелькнуло на лице Хейзел, но она ответила:

— Я связала Джона и тогда молодой человек связал меня.

— Почему Вы связывали Джона? Лео угрожал Вам?

— Нет, — призналась она, ее смятение усилилось. — Он даже не сказал мне сделать это, и я не хотела… Я просто… сделала. — Паника появилась в ее глазах. — Я пыталась остановиться, но как будто кто-то управлял моим телом.

— Не кто-то, — твердо сказала Дани. — Лео. Он вампир.

Хейзел неуверенно посмотрела на нее, а затем повернулась с облегчением, когда ее муж вернулся в комнату.

— Я открыл ее, — объявил Джон, бросаясь к ним. — Я не думал, что смогу. Я забил ее гвоздями добрых двадцать лет назад, но гвозди поддались, хоть и с трудом.

Он замолчал, смотря то на жену, то на Дани, а затем сжал рот и наклонился, чтобы поймать руку Дани и поднять ее.

— Давай. Он может вернуться в любую минуту.

Дани немного посопротивлялась, но ее схватка была слабой, в лучшем случае. Казалось, в ее теле не было сил, и это заставило ее сдаться и отметить, что у нее было так мало сил, что ему пришлось помочь ей поднять. Она никак не могла победить Лео такой. Если бы она осталась, он бы просто привел к ней еще больше невинных людей, чтобы питаться, а так оно и будет. Дани боялась, что она не сможет устоять.

Она хотела выйти из дома с ними, а затем отправить их в соседний дом к силовикам, пока она будет прятаться в кустах или еще что-нибудь. Потом Деккер и другие вернуться и позаботятся о ней и Лео. Это походило на хороший план Дани, и при помощи Джона, она сделала неуверенный шаг вперед, ахнув и согнувшись, когда движение снова вызвало боль. Пыхтя, как роженица, она смотрела в пол и говорила себе, что оставалось только выйти на улицу. Тогда они бы спокойно уехали, оставив ее… Дани остановилась и резко взглянула на Джона, спросив:

— Коричневый пикап не ваш, не так ли?

— Мой, — ответил Джон, призывая ее сделать еще один шаг вперед. — А что?

— Потому что именно за ним он был за рулем и вероятно и сейчас, — сказала Дани, готовая сдаться и найти какой-нибудь способ заставить их уехать без нее.

— Тогда нам придется взять его машину, — сказал твердо Джон. — Она в сарае. Я был там убирал новый трактор, когда он припарковал ее и… — Джон резко замолчал, рот напрягся от каких-то неприятных воспоминаний. — Пойдем, пойдем, или мы все еще будем стоять здесь и спорить, когда он вернется.

Дани закусила губу, но снова начала двигаться. Она старалась игнорировать боль, которая все чаще проходила через нее, пока они шли к холодной комнате, которую она ранее исследовала. Она заметила молоток и длинные гвозди, валяющиеся брошенные на бетонный пол, а затем подняла голову, увидев, что одна из плит пенополистирола была убрана, открывая каменную стену со старым окном.

От этого зрелища ее сердце с отчаянием сжалось. Она не сможет никак выбраться в том состоянии, в котором она была.

Глава 14

— Ты сможешь сделать это, девочка.

Дани повернула голову в сторону старого фермера. Очевидно выражение ее лица выдало ее, но он не сдавался, даже если она собиралась.

— Мы тебе поможем, — добавил он, когда она начала качать головой, он схватил ее с нетерпением, — Хотя бы попробуй, черт возьми! Ты тогда можешь вернуться в соседнюю комнату и использовать один из моих инструментов, чтобы перерезать себе вены, если ты не хочешь попробовать.

Она стиснула зубы на эти глупые слова. Он был прав, и она могла сделать это, или, по крайней мере, она могла дать ему эту проклятую попытку. Дани никогда не была лентяйкой, твердо веря, что только неудачники не пытаются. Эта вера вела ее в медицинском колледже и в изнурительных часах, которые она проработала в качестве стажера позже. Она прошла через все это, она также может пролезть через это дурацкое окно, твердо сказала себе Дани. И если она не сможет, то не от недостатка усердия.

Отдохнув немного, Джон помог ей подойти к окну. Потом они остановились, и Джон протянул руку и снял старый ржавый крюк крепления с отверстия. Он распахнул старомодное окно и надел крючок в отверстие в низком потолке, что удерживало окно открытым.

Нижний выступ окна был на уровне подбородка Дани. Он был шириной около двух футов (61 см.) и высотой в два фута и на три четверти под землей. Она посмотрела в окно с металлической рамой, до вершины которой доставала трава и на звездное ночное небо, видимое с того места, где они стояли.

— Нам понадобится стул или что-то подобное, чтобы подняться, — сказала Хейзел, и повернувшись выбежала из комнаты.

Дани посмотрела на окно и несчастно сказала:

— Я замедлю вас.

— У нас есть немного времени, — сказал Джон, пожимая плечами. — В нашем городе хорошие дороги. Полчаса до ближайшего ресторана быстрого питания.

Дани не потрудилась объяснить, что это не то, что имел ввиду под фастфудом Лео.

— Вот.

Джон обернулся и отступил назад, ведя Дани за собой, когда Хейзел вошла с одним из стульев из мастерской. Она поставила его перед окном и повернулась, посмотрев на них как-то неуверенно.

— Лезь первой, Хейзел, — сказал Джон. — И затем я помогу девушке, и ты сможешь помочь ей спуститься на другой стороне. — Хейзел кивнула и вскарабкалась на стул. Она была энергична для своего возраста и размера, отметила Дани, наблюдая, как почтенной женщине удалось пролезть через окно и как она пыхтела и выдыхала вылезая.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело