Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 29
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая
— Она была за рулем, Дани, — сказал он тихо. — Вероятно, он ее контролировал.
— О, — сказала она несчастно, а затем нахмурилась и спросила: — Как они могли ее потерять?
Деккер мрачно продолжил:
— Когда они спросили ее, где похититель, она ответила, что он приказал ей повернуть в гараж и ездить по кругу, а сам выскочил из машины, когда она замедлила ход.
— И она это сделала? — Спросила Дани с сомнением. — Почему она сразу же не поехала за помощью? Почему…?
— Он еще мог контролировать ее, Дани, — повторил мягко Деккер.
Она сглотнула и кивнула.
— Продолжай. Что было дальше?
— Мужчины побоялись, что отступник попытается сесть на самолет, они сказали ей оставаться на месте пока они не вернуться, а потом побежали его искать.
— Они просто оставили ее одну? — спросила она с недоверием. — Добровольцы они или нет, они не могли быть настолько глупы.
Деккер снова замялся. Он-то надеялся, что ему не придется рассказывать ей эту часть.
— Не одну, нет. Там был охранник. Они привели его и сказали, что они из полиции и Стефани жертва похищения, и что ему необходимо остаться с ней и успокоить, пока они будут преследовать преступника.
Он замолчал и посмотрел вниз на простыни, лежащие поперек его тела, нисколько не удивившись, увидев, что палатка упала.
— И он поверил им? — спросила с удивлением Дани. — У них же не было значков, не так ли?
— Они им не нужны. — указал Деккер на очевидное.
— О, правда. Они используют контроль над разумом или как его там, — пробормотала она, а затем нахмурилась. — Тогда где она? Что случилось? Он не позволил ей убежать, не так ли? Она может быть где-то там в ужасе от происходящего…
— Он точно не отпускал Стеф, — перебил Деккер, избегая ее взгляда. Это была самая трудная часть рассказа, но не было никакой возможности пропустить ее. — Как только волонтёры вернулись и все нам рассказали, мы прочесали парковку — Стефани там не оказалось.
— А охранник?
— Мертв.
Как он и боялся, глаза Дани расширились от страха.
— Что…? Как…? Он…?
— Его горло было перерезано, — ответил Деккер прежде, чем она смогла закончить.
Дани откинулась назад, ее лицо побледнело.
— Отступник убил этого беднягу и забрал Стефани.
— Мы тоже так подумали.
— Что значит подумали? — спросила она холодно. — Конечно, он это сделал. Она бы не пошла с ним добровольно.
— Нет, конечно, нет, — признал он. — Но мы не понимаем, как он удосужился взять ее с собой, когда было бы намного легче сбежать одному.
Дани, на минуту задумавшись, ответила:
— Это тот, кто пялился на нее все время.
— Пялился на нее? — уточнил он.
Она кивнула.
— Я заметила, что он наблюдает за Стефани в фургоне, а на поляне его оставили охранять нас, и он никак не мог оторвать от нее глаз. Он просто стоял там, его выражение лица было очень ревностным, и охранял ее так, словно его жизнь зависела от этого. Это было жутко. Я хотела… — Дани с сожалением покачала головой и попыталась выкинуть это из головы. Они оба замолчали, а потом она добавила: — Так ты все еще за ним охотишься?
Он кивнул.
— Но тогда зачем мы здесь? — вскрикнула она отчаянно. — Мы должны преследовать его.
Деккер схватил ее руку, когда она начала вставать с кровати.
— Он не вернулся к внедорожнику.
— Нет…? — Дани непонимающе на него смотрела, а затем в ужасе распахнула глаза от осознания произошедшего. — Вы потеряли ее…
Деккер поморщился, но быстро сказал:
— Мы найдем ее.
Она не выглядела так, будто поверила ему, а потом вздохнула и огляделась вокруг.
— Мне нужно позвонить родителям. Они будут волноваться.
— Все в порядке. Люциан послал пару мужчин позаботиться о них прошлой ночью.
— Позаботиться?
Дани задала вопрос так, как будто подозревала, что их люди придут и перестреляют ее родню как собак на улице. Реакция разозлила его до чертиков.
— Они попросту внушили им, что ты и Стефани остановились в Торонто на пару дней, чтобы посмотреть достопримечательности и посетить Страну чудес. Это было сделано для их же благополучия, и если ты сейчас позвонишь, то просто расстроишь и напугаешь родственников. Они сейчас счастливы и спокойны. — И не могут позвонить в полицию и вовлечь их в «дело», добавил он про себя.
Дани просто смотрела на него несколько мгновений, сверля взглядом, а затем покачала головой и сказала глухо:
— Ты должен был меня разбудить.
— Не было необходимости. Ты не могла помочь в той ситуации.
— Я бы помогла искать Стефани, — спорила она. — Еще одна пара глаз не повредила бы. Кроме того, ни один из вас даже не знает, как она выглядит.
— У каждого есть ее изображение, — заверил он ее. Это утверждение лишь заставило ее нахмуриться.
— Где ты взял ее изображение?
Деккер замялся, зная, что ей не понравится ответ:
— Из твоих воспоминаний.
— Что? — она ахнула.
— Мы получили также фотографию от родителей, — добавил он быстро. — Но она старая и не похожа на Стеф, а ее изображения в твоей памяти лучше. Они более свежие и естественные, нам так же стало ясно, во что она была одета во время похищения.
— Ты хочешь сказать, что позволил куче народа копаться в моей голове? — выдохнула с ужасом Дани, это было равносильно изнасилованию, и Деккер понимал ее чувства. Одному Богу известно, что они случайно могли там увидеть. Люциан приказал им придерживаться ее последних поверхностных воспоминаний, и Деккер доверял охотникам, с которыми работал. Однако, много этих самых воспоминаний включали его, и кое-что он бы точно предпочел сохранить в тайне: происшествие на заднем сиденье внедорожника. Деккер никогда не скажет об этом Дани, но он был уверен, что это уже стало достоянием общественности. Он не спросил вслух, однако, судя по свисту и взглядам, брошенными на него охотниками и добровольцами, почти все уже были в курсе случившегося.
— Это было необходимо, — сказал он, стараясь избавиться от мучивших его мыслей. — Мы должны иметь последние и достоверные изображения как Стефани, так и ее похитителя. Я только мельком их рассмотрел перед побегом. Ты видела их, и у тебя есть много четких визуальных образов твоей сестры и мужчины. Охотники и волонтеры искали их всю ночь, Дани.
Ее плечи поникли. Дани ненадолго посмотрела вниз на свои руки, очевидно, приняв неизбежное, и снова повернулась к мужчине.
— Они искали всю ночь, но кто-нибудь сейчас ищет их? Наверное, нет? — немного помолчав, она ответила на свой же вопрос: — Вы должны избегать солнца.
— Мы специально покрыли окна пленкой в машинах, чтобы уменьшить проникновение ультрафиолетовых лучей, поэтому большинство мужчин продолжает искать до сих пор. Я тоже искал до… — Деккер огляделся по сторонам — его комната была такой же пустой, как и весь дом, в ней был только матрац. Он взял часы, которые лежали на полу возле его джинсов, и нахмурился, когда увидел время. — Полчаса назад. Я вернулся, потому что подумал, что ты можешь проснуться и хотел рассказать тебе, что случилось. Когда я узнал, что ты все еще спишь, тоже решил отдохнуть.
— Ну, теперь я проснулась.
— Я заметил. — Деккер устало вздохнул.
— Я поведу, а ты можешь поспать. Я тебя разбужу, если найду… — Дани вдруг остановилась и сказала: — Николас.
— А что с ним? — спросил он, нахмурившись.
— Он звонил? Он их тоже потерял? Он звонил, так ведь? — повторила она нетерпеливо.
— Нет. Мы не получали от него известий, — спокойно ответил Деккер.
Дани закусила губу, задумавшись.
— Где мой мобильник?
— Все еще в моих джинсах. Что…
Он оборвался на полуслове, когда девушка вдруг перегнулась через него, опершись на руки и колени, чтобы добраться до его джинсов. Деккер хотел остановить ее, но отвлекся на ее зад, который вдруг оказался перед его лицом, когда она наклонилась над ним, ее колени по одну сторону от его бедер, на другой стороне одна рука удерживала ее вес, когда другой она потянулась к груде его одежды.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая