101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Отт Клаудия - Страница 44
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая
— Ты джинн? — обратился он к царскому сыну. — Тогда эта девушка для тебя под запретом. Но если ты человек, то она не должна принадлежать никому другому, кроме тебя.
— Да нет, я такой же человек, как и ты, — ответил царский сын, и паж удалился, чтобы доложить о случившемся царю.
— Горе тебе! — закричал царь, вне себя от злости. — Откуда он прибыл?
— Этого я не знаю, — признался паж.
Когда царь услышал это, он немедленно вскочил и быстрыми шагами поспешил к служанкам.
— Горе вам! — накинулся он на них. — Кто это такой?
— Этого мы не знаем, — ответили они. — Мы знаем только, что обнаружили его сидящим у изголовья, и при этом он держал в руке обнаженный меч.
Тут царь подошел к кровати, поднял занавеску и увидел юношу, сидящего рядом с его дочерью. Царь решил, что тот похож на луну в ночи, когда она наиболее совершенна. Царь выхватил меч и вознамерился убить его.
Только теперь юноша заметил его.
— Кто это? — спросил он девушку.
— Мой отец, — ответила она.
Тогда царский сын поднялся и издал ужасный крик.
Царь испугался, отступил назад и обратился к нему ласковым голосом:
— Ты джинн или человек?
— Клянусь Аллахом, — ответствовал юноша, — если бы для меня не была священна честь твоей дочери, я бы одним ударом отправил тебя в царство предков. И как только у тебя хватает смелости связывать меня с джиннами и демонами, в то время как я — сын могущественного царя? Да если бы мой отец пошел на тебя войной, он бы разгромил тебя и опустошил бы всю твою страну.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.
Так говорит Фахараис, философ:
— А вот как, мой повелитель, — сказала Шахразада, — продолжается эта история.
Услышав речь юноши, царь испугался за свою жизнь.
— Если все действительно так, как ты утверждаешь, — сказал он ему, — то как же тогда ты смог без разрешения проникнуть в мой дворец? Я сейчас же прикажу своим слугам убить тебя.
Царский сын разразился хохотом, когда услышал эти слова.
— Почему ты смеешься? — спросил его царь.
— Я смеюсь над твоей глупостью, — ответил царский сын. — Разве ты найдешь лучшего мужа для твоей дочери, чем я? Кого-нибудь, у кого больше денег и слуг, которыми он распоряжается?
— Я бы предпочел, — промолвил царь, — чтобы ты сделал предложение в присутствии правомочных свидетелей и спас меня от позора.
— Хорошо, — сказал тот. — Но я хочу сделать тебе еще одно предложение. Оставь меня одного до завтрашнего дня.
Как только настанет утро, выводи всю свою армию, всех своих воинов и прикажи им сразиться со мной. Если они победят, пусть так и будет. Но если одержу победу я, то тогда скажи мне, кто, кроме меня, заслуживает руки твоей дочери?
Царь выслушал его речь, и она ему понравилась. Он убрал ладонь с рукояти меча, и царский сын сделал то же самое. Затем они присели поговорить. После этого царь послал слугу к визирю и велел передать ему приказание подготовить армию.
Как только наступило утро, все сели на своих боевых коней. Царь тоже уселся верхом, дал царскому сыну породистую лошадь и предложил ему сесть на нее. Однако тот отказался.
— Почему же ты не садишься на лошадь? — задал вопрос царь.
— Потому что моя лошадь стоит на крыше замка, — ответил юноша.
Царь не принял его слов всерьез.
— Что, лошадь взобралась на крышу? — спросил он.
— Пошли со мной своих слуг, — попросил царский сын.
Царь дал ему в сопровождение своих слуг, и они все вместе поднялись на крышу дворца. Там они обнаружили лошадь. Слуги подняли ее и отнесли вниз к царю. Увидев лошадь, он был поражен. «Этот человек, — сказал он сам себе, — сошел с ума».
Затем царь велел своему герольду провозгласить следующее сообщение: «Ко всем присутствующим! Ко мне явился юноша, умнее, образованнее и красноречивее которого я никогда еще не встречал. Он выразил желание стать моим зятем, и в качестве платы за невесту я поставил ему условие, чтобы он сразился с вами. Итак, он перед вами!»
Царский сын сел на свою лошадь, крутнул стартовый винт, и все шеи повернулись ему вслед. Он управлял лошадью в воздухе, и она летела между небом и землей.
— Сбейте его, пока он не убежал от нас! — закричал царь, когда увидел это.
— Да преумножит Господь власть царя, — ответили ему подданные, — как же мы достанем летающего джинна? Он маг и обманщик, да спасет нас от него Господь. Восхвали Господа Всевышнего и возблагодари его!
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.
Так говорит Фахараис, философ:
Ни с чем возвратились войска домой. И царь тоже вернулся в свой дворец. Там он нашел свою дочь. Она была в подавленном настроении. Девушка плакала и горевала о царском сыне, не хотела вставать со своей постели и отказывалась есть и пить. Царская дочь дала священную клятву, что не будет прикасаться ни к пище, ни к питью, пока снова не соединится с царским сыном. Когда отец увидел ее в этом состоянии, он поцеловал ее между глаз и промолвил:
— Благодарение Господу, теперь мы избавились от этого колдуна!
Но как ни пытался он поговорить с дочерью, ее печаль от этого только усиливалась.
Но что же происходило в это время с царским сыном? Пока он поднимался все выше в небеса, мысли его упорно возвращались к красоте и привлекательности девушки. Он улетал по воздуху все дальше и дальше, направляясь к городу своего отца.
Наконец юноша приземлился на дворец, слез со своей лошади и отправился к своему отцу, которого застал в трауре по своему сыну. Увидев его, отец вскочил и заключил его в объятия. Сразу же после этого царский сын пошел к своим сестрам и матери. Они также очень обрадовались. Потом он спросил о мудреце.
— Он сидит в тюрьме, — ответили ему.
Юноша распорядился выпустить мудреца на свободу, наградил его роскошной одеждой и щедро одарил, но со своей сестрой его не обручил. Из-за этого старик страшно разгневался.
Затем юноша сообщил о том, что видел во дворце чужого царя, и сказал, что собирается туда возвратиться. Родные попытались отговорить его.
— Клянусь Аллахом, я обязан это сделать, — уверял он, — у меня нет другого пути.
Юноша пробыл у отца три дня. На четвертый взял с собой еды на дорогу, сколько ему было нужно, сел на свою лошадь и улетел. Когда отец увидел это, он пожалел, что не вывел из действия механизм лошади.
А лошадь летела и летела и наконец приземлилась на крыше дворца девушки. Там юноша дождался ночи. Когда он уверился в том, что все обитатели дворца крепко уснули, он соскользнул с крыши и осторожно прокрался к знакомой комнате. Царевич нашел дверь открытой. В покое мерцала свеча. Юноша подошел к девушке и целовал ее до тех пор, пока она не проснулась. Увидев его, она быстро вскочила и тоже поцеловала его.
— Я люблю тебя больше всего на свете, — прошептал он ей. — Но ты же видела, что хотел сделать со мной твой отец. Теперь я покинул свою семью и возвратился к тебе. Если хочешь, поедем со мной, сейчас для этого очень удобный момент. Если же ты не хочешь ехать со мной, я оставлю тебя здесь и возвращусь к своей семье один.
— Я не могу жить без тебя, — ответила девушка.
Тогда царский сын встал, вывел ее на крышу, сел на лошадь, посадил девушку позади себя, и она крепко прижалась к нему. Затем он повернул стартовый винт, и лошадь поднялась и понесла их двоих ввысь по воздуху.
Рассказывают:
Тут проснулись служанки и не нашли свою госпожу. Они подняли крик, и тогда пробудился царь от своего беспокойного сна.
— Что случилось? — спросил он озабоченно, и служанки сообщили ему об исчезновении его дочери. Царь ударил себя по лицу и разорвал свои одежды.
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая