Выбери любимый жанр

Истерия, или верните мне моё тело (СИ) - "Mad Fan" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Когда начало темнеть, поехали в сторону моста, чтобы проехать на кладбище. Увидев издалека, что мост ещё перекрыт, (Розали) остановилась.

- До сих пор перекрыт! Какого черта?! – возмутился (Джаспер).

- Н-да, и как мы будет прыгать с моста? – спросила (Розали).

- Надо будет – прыгнем, – уверенно промолвил (Эдвард), – а сейчас, поехали в объезд.

Около кладбища друзья вышли из машины и отправились к уже знакомой могиле. Пришли и снова разложили продукты, только веселья почему-то не было. Большинство из ребят ощущали какую-то тяжесть внутри, словно клешнями стягивало душу. Помимо того, что ты не в своем теле, ты не знаешь, вернешься ли обратно, так ещё и упасть в реку нужно, находясь при этом в машине. Когда всё происходит не запланировано и неожиданно, ты и испугаться толком не успеваешь. А когда знаешь, что это нужно проделать ещё раз, осознанно и продуманно, становится страшно, ведь ожидание смерти хуже самой смерти. Но ещё страшнее признаться в своём страхе остальным.

(Эмметт) достал из кармана маленькое радио и включил музыку.

- Это ещё зачем? – удивилась (Розали).

- Чтоб настроение вам поднять, а то смотрю, вообще потухли!

Музыка играла, но настроение не поднималось, решили выпить. Выпили, закусили, закурили, а настроение на нуле.

- Ну что, позовём опять старуху? – предложил (Эмметт).

- Зови, если хочешь, – ответил (Джаспер).

- Стару-ушка! Бабу-уля! – заорал (Эмметт), голосом Розали. Все остальные, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о предстоящем прыжке в реку, тоже начали орать «Старушка!»

Полицейские, дежурившие у моста, переглянулись. Когда сегодня они сменяли своих товарищей на посту, те рассказали им, как прошлой ночью, какие-то психи бродили по кладбищу и звали какую-то старушку. И вот опять.

- Наверное, сектанты, ритуалы свои проводят, – предположил один полицейский.

- А может, сатанисты, – сказал второй. Они ещё долго слышали крики, которые со временем прекратились.

- Наверное, пришла к ним старушка, – пошутил один из полицейских.

Друзья безнадежно вглядывались в темноту кладбища, вокруг ничего и никого… Виски был весь выпит, но в этот раз, из-за напряжения и страха, спиртное подростков особо не брало.

- Всё, – сказал серьёзно (Эмметт), – пора.

- Может, ещё бабку позовём? – предложила (Элис), которая больше других боялась нырять с машиной в реку, и пыталась как-то оттянуть этот момент.

- Нет, без реки никак. После реки, во время отключки, всё произошло, поэтому, по-любому, надо в реку, – (Эмметт) был непреклонен.

- А может, без машины, так просто прыгнем? – предложила (Белла).

- Хватит ссать! – воскликнул (Эмметт). – Мы сядем, пристегнёмся, закроем окна, вода будет проникать медленно, мы успеем выбраться! Мы тогда в жопу готовые были и выплыли, а сейчас тем более справимся!

- Пьяным всегда везёт, – грустно усмехнулся (Эдвард).

- Ладно, идёмте уже, не могу больше! – занервничала (Розали).

Все отправились к машине. Сели, как и прежде, (Розали), в теле Эдварда, - за руль, (Элис), в теле Эмметта, - рядом, все остальные - на заднем сидении. (Розали) завела машину, поехали. За тридцать метров до дежурных на мосту остановились.

- И что будем делать? – спросила (Розали).

- Надо отправить кого-то на переговоры, лучше Джаспера… Может, сына мэра пропустят, – предложил (Эдвард).

«Что? – заволновалась (Белла), находящаяся в теле Джаспера, – почему меня?»

- Давай, Белла, – промолвил (Джаспер), – иди, и не забывай держать марку, ты теперь сын мэра.

(Белла), тяжело вздохнув, вышла из машины и отправилась к полицейским. За ней напряженно наблюдала вся компания. (Элис), напуганная до смерти перспективой прыгать в реку, сидела молча и надеялась, что их всё-таки не пропустят.

Полицейские напряженно наблюдали за приближающимся парнем, и были сильно удивлены, узнав в нём сына мистера Хейла.

- Добрый вечер, – поздоровался Джаспер, подойдя к дежурным.

- Добрый вечер, мистер Хейл, чем можем Вам помочь?

- Я спешу домой, меня родители ждут, а тут… я могу проехать?

- Никак нет, завтра мост должны отремонтировать, тогда откроют, а сейчас, только в объезд.

- Что-то долго ремонтируют.

- Да, вызвали дорожников с Порт-Анжелеса, вот только завтра приедут.

- Ну, хорошо, для меня вы можете сделать исключение? Я аккуратно проеду.

- Извините, мистер, никак не можем.

- Послушайте, – (Белла) начала нервничать, – я реально очень сильно спешу! У меня нет времени с вами тут спорить! Меня ждут родители! Вы же не хотите проблем на свои головы?!

- Но…но… - растерянно пробормотал полицейский, – это распоряжение самого мистера Хейла и ещё шерифа – мистера Свона, мы не можем нарушить их приказ, а если с Вами что-то случится, то нам точно головы оторвут.

Джаспер молча развернулся и пошёл к машине. Полицейские наблюдали за тем, как он сел в Вольво на заднее сидение.

(Белла) пересказала весь диалог друзьям.

- Суки позорные! Копы голимые! – взревел (Эмметт). – Ща я пойду с ними базарить! Я ж, блядь, как-никак, дочь мэра!

- Не надо! – сказал (Джаспер). – Розали, заводи машину, поедем напролом.

- Нет! – испугано крикнула (Элис) и выскочила из Вольво. Нервы (девушки) не выдержали. Да, (она) очень хотела вернуться в своё тело, но не могла пересилить свой страх перед прыжком в машине, в реку. Все тоже сразу же вышли.

Полицейские с удивлением наблюдали за тем, как шестеро человек выскочили из машины, и между ними разворачивалась какая-то ссора.

(Эмметт), (Эдвард) и (Джаспер) сразу же окружили (Элис), чтобы (она) не сбежала. (Белла) и (Розали) стояли около машины.

- Элис, перестань гнать, – промолвил (Эдвард), – сядь в машину.

- Нет! – крикнула (Элис). На глаза Эмметта наворачивались слёзы. – Я не поеду! Я не могу! Мне страшно!

- Блядь, Элис! Если ты сейчас же не влезешь в машину, мы тебя силой туда затолкаем! – взревел (Эмметт).

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело