Выбери любимый жанр

Узник страсти - Хейер Джорджетт - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

«Во всяком случае, я рассчитывать на это не стал бы, – думал капитан, входя вслед за Сторневеем в узкий коридор. – Почему в таком случае он не заслонил фонарь и не вошел в главную пещеру, пока мы все еще были там и он мог ориентироваться на свет фонаря Генри?»

Затем Джон вспомнил насыпь мелких и крупных камней у подножия спуска в пещеру. Коут мог опасаться обнаружить свое присутствие, споткнувшись в темноте через валун или поскользнувшись на россыпи мелкой гальки. К тому же у него не было уверенности в том, что его жертва не вооружена.

«Очень толковое решение! – одобрительно подумал капитан. – Если бы он рискнул выстрелить с этого расстояния и промахнулся, то, будь я вооружен, я мог бы прострелить ему башку, прежде чем он воспользовался бы вторым пистолетом. На его месте я не стал бы стрелять из второго пистолета, разве что в упор. Вообще-то я бы поступил именно так, как, по моим представлениям, решил сделать он – вошел бы в главную пещеру, воспользовавшись тем, что меня никто не видит и не слышит, занял бы позицию возле входа в этот коридор и дождался бы, пока Сторневей приведет меня обратно. Разумеется, он будет ожидать не напротив входа, чтобы я не увидел его в свете фонаря Сторневея, а чуть в стороне и вне поля зрения людей в тоннеле. Выйдя оттуда, Сторневей повернется, как будто желая мне что-то сказать, я войду в главную пещеру, свет фонаря ударит мне прямо в лицо, Коуту представится возможность сделать самый точный выстрел в его жизни, и он с легкостью продырявит мне висок».

К тому времени, как капитан пришел к этому оптимистичному заключению, они со Сторневеем вышли к реке. Джон остановился с легким восклицанием, будто потрясенный тем фактом, что ручей протекает прямо через пещеру. Но, даже притворяясь удивленным и наклонившись, якобы для того, чтобы проверить температуру воды, он продолжал напряженно обдумывать ситуацию.

«В проходе мелкой гальки нет. Камни на берегу ручья скользкие, но не качаются. Если я не потороплюсь, Стогамбер явится раньше, чем он мне понадобится», – подумал капитан.

– Да бог с ним, с ручьем! – нетерпеливо воскликнул Сторневей. – Смотрите сюда!

– И что там? – произнес Джон, глядя на освещенную лучом фонаря кучу камней и каких-то обломков в конце тоннеля.

– Здесь лежит труп Брина! Вы можете его очень легко обнаружить!

– Только не я! – содрогнувшись всем телом, ответил капитан. – Если он действительно здесь, то вы уже однажды снимали с него все эти камни, а значит, можете сделать это снова! Дайте мне фонарь! Я подержу его, пока вы будете разгребать эту кучу.

– Говорю вам, он здесь! Я не собираюсь раскапывать его тело во второй раз! Это ужасно! Если вам так необходимо его увидеть, делайте это сами!

– Нет уж, спасибо! – выразительно произнес капитан. – Что это вы вдруг стали таким нежным?

Сторневей сунул фонарь ему в руку.

– Черт бы вас побрал, держите! Вы думаете, я лгу? Да что вы делаете? Как я могу тут что-то разгребать, если вы размахиваете фонарем? Держите его ровно!

Капитан, делая вид, что его чрезвычайно заинтересовало это подземелье, скользнул лучом фонаря по стене.

– Погодите! Я впервые в таком интересном месте! – произнес он, быстро прикидывая расстояние от массивного выступа скалы до входа в коридор. – Почему вы так взвинчены? Мертвец не сделает вам ничего плохого. – Капитан подошел к привлекшему его внимание выступу и уселся на него, направив луч фонаря на кучу камней, над которой трудился Сторневей.

– Тише, тише! – запаниковал тот. Нагнувшись к очередному камню, Генри оглянулся через плечо. – Что вы делаете?

– Вытряхиваю камень из башмака, – ответил капитан, который на самом деле разувался. – Что еще я могу делать? Брр! Как здесь холодно! Давайте, скорее заканчивайте и пошли из этой могилы!

– Вы держите фонарь так высоко, что я ничего не вижу!

– Так лучше? – поинтересовался Джон, осторожно ставя фонарь на выступ, с которого он только что встал.

– Поднесите его ближе! – огрызнулся Сторневей.

– Хорошо. Только позвольте, я сначала обуюсь! – произнес Джон, держа оба башмака в одной руке и не сводя глаз со спины сгорбившегося над камнями Сторневея.

– Вы не могли бы сделать это поскорее!

Но капитан не ответил, потому что уже нашел вход в узкий тоннель и пробирался по нему, левой рукой нащупывая стену и бесшумно ступая по каменному полу коридора. Он старался идти как можно быстрее, потому что Сторневею хватило бы одного взгляда через плечо, чтобы обнаружить его отсутствие, и Джон любой ценой должен был выбраться из тоннеля раньше, чем Генри криком предупредит Коута. Шум воды за стеной был очень громким, поэтому он мог не опасаться того, что, споткнувшись, обнаружит себя. Джон также знал, что в стене нет никаких ниш, способных сбить его с пути. Впереди царил полный мрак. Видимо, Коут полностью закрыл заслонки в фонаре.

«Что ж, – думал капитан, – если он действительно стоит сразу перед входом и я с ним столкнусь, тем хуже для него! Наверное, я уже где-то рядом».

Не успел он подумать об этом, как шершавая стена исчезла и его ладонь провалилась в пустоту. На мгновение Джон замер, ощупывая угол, что позволило ему убедиться в том, что он действительно стоит на пороге главной пещеры. Широкими легкими шагами капитан скользнул вперед. Никаких препятствий на своем пути он не встретил, а шум воды полностью заглушил хруст гальки под его ногами.

Не успел он сделать и пяти шагов, как сзади донесся истошный вопль. Словно бы издалека он услышал крик Сторневея:

– Где вы? Где вы?

Непосредственной целью капитана было добраться до сундуков с сокровищем, прежде чем Коут успеет открыть фонарь и осветить его лучом пещеру. Послав к черту всякую осторожность, Джон ринулся вперед, зная, что этого луча хватит лишь на несколько ярдов. И снова сквозь шум рвущейся через скалы воды донесся голос Сторневея.

– Нэт! Нэт! – визжал Генри. – Он исчез!

Капитан остановился и повернул налево. Внезапно в дальнем конце пещеры вспыхнул желтый свет. Он на мгновение озарил вход в тоннель и, описав широкую дугу, пополз к нему. Убедившись в том, что и в самом деле находится за пределами вычерчиваемого фонарем круга, Джон понял: он находится совсем близко к противоположной стене, и быстро шагнул туда, где, по его мнению, она должна была быть. Дойдя до стены, капитан собирался быстро найти и сундуки, также находившиеся где-то рядом.

Внезапно он вздрогнул, потому что свет погас. Несколько мгновений Джон искал объяснение действиям Коута, пока не понял, что только Сторневею известно, что он не вооружен. Коут же не знал ни этого, ни того, где находится капитан, и боялся обнаружить свое собственное местонахождение. В следующее мгновение капитан врезался в стену, ударившись о нее пальцами ноги и оцарапав вытянутую вперед руку. Он снова повернул, ощупывая стену и вытянув вперед вторую руку, по-прежнему сжимающую башмаки, в поисках перевернутого сундука.

В глубине пещеры снова появился свет, на сей раз фонарь дрожал и раскачивался. Джон понял, что в пещере появился Сторневей, и не удивился, услышав яростный голос Коута:

– Закрой фонарь, болван! Или ты хочешь стать мишенью?

– У него нет пистолета!

Истерически громкий голос Сторневея эхом разнесся по пещере.

«Ну, началось!» – подумал Джон.

В следующую секунду он нашел сундуки и упал на землю за ними. За первым, которого коснулась его рука и который, как он знал, был перевернут, находились еще два, поставленных друг на друга. Остальные три стояли в ряд, и спрятаться за ними не представлялось возможности. Джон присел на корточки за первыми сундуками, выпустил из пальцев башмаки и замер, ожидая, пока Коут подойдет ближе. Раздался звук торопливых шагов, свет приближался, и капитан напрягся в ожидании подходящего момента. Луч скользнул по стене в конце пещеры, осветил вход в ведущий наверх тоннель и на мгновение остановился. Коут явно размышлял над вероятностью того, что капитан уже покинул пещеру. Бросив быстрый взгляд через плечо, Джон увидел Сторневея, который по-прежнему стоял у противоположной стены и бесцельно водил фонарем по сторонам. Внимание Коута все еще было приковано к тоннелю, и капитан бесшумно поднялся на ноги, шагнул в сторону, подальше от первого сундука, а затем, стоило лучу света качнуться в направлении места, где он находился, бросился на грабителя. Он добежал до Коута еще прежде, чем луч уткнулся в него. Джон врезался в Нэта грудью и обхватил его тело одной рукой, прижав левую с фонарем к телу и стиснув правую чуть пониже локтя.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело