Выбери любимый жанр

Клич мятежников (сборник) (СИ) - Верещагин Олег Николаевич - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

   - В машине могли остаться ещё! - Уилф вскочил... и его карабин, ловко, сильно и точно отброшенный ногой индейца, отлетел прямо в руки вошедшего высокого худого человека - тот поймал СКС левой рукой, держа правую на рукояти длинной "реплики" (1.) кольта. С непокрытой головой, длинноволосый, седоватый, с аскетичным лицом, переступивший через оскальпированный труп негра человек - несмотря на камуфляж - напоминал какого-нибудь безумного священника-сектанта их довоенных фильмов, с которым непременно должны в конце разобраться хорошие парни из ФБР. Но хорошие парни из ФБР в массе своей оказались козлами, и Уилф не стал делать резких движений - только пристально смотрел на вошедшего.

   1. В США существует целая индустрия производства полностью аутентичных рабочих копий огнестрельного оружия разных времён и народов - для многочисленных коллекционеров, поклонников старины и исторических клубов. Производятся даже знаменитые трапперские гладкостволки XVIII века "кентукки", более того - по стрельбе из них устраиваются соревнования, привлекающие десятки тысяч зрителей!

   - А, святой отец, - Джонни Облака Нет, казалось, только что заметил вошедшего - как будто он и не пинал карабин. - Мои боги мне нашептали, что ты придёшь, вот я и приготовил тебе подарок... Эти двое чёрных караулили за околицей с утра. А этот парень, - он кивнул на Уилфа, - пришёл час назад. С ним ещё один парень, девушка и двое мальцов.

   - Я знаю, - человек, и правда оказавшийся священником, кивнул индейцу. - Наши их держат на контроле.

   - Мы все из Талахасси, - быстро сказал Уилф. - Парень русский, но он воевал за наших. И спас ту девчонку с её братьями. Не трогайте их.

   - А тебя? Ты-то кто? - священник снова посмотрел на Уилфа.

   - Уилф Матмэн. С Платановой улицы. Воевал у ван дер Занта, - короткими фразами представился Уилф. - Сейчас пробираюсь в Эверглейдс... Вы оттуда?

   Священник, не отвечая, ловко проверил карабин, хмыкнул:

   - Три патрона и, могу поклясться, пистолет на поясе у тебя пуст... - он бросил карабин мальчишке, который его поймал. - Юг, сын мой. Иди за мной.

   - Юг, отче, - Уилф поднялся, больше ничего не спрашивая.

   На пороге он оглянулся.

   Джонни Облака Нет равнодушно тянул из бутылки джин...

   ...Снаружи оказалось полно народу - около тридцати человек толпились вокруг крыльца, несколько - снимали с машины бандитов кустарно спаренный "боров", кто-то маячил подальше лицами и стволами в разные стороны... На большинстве людей была военная форма без знаков различия и... Господи, спасибо Тебе!.. широкополые серые шляпы, но с полдюжины носили трапперские шапки из енотовых хвостов, а ещё столько же - явные индейцы, только молодые и средних лет, а не старики, как Джонни - щеголяли реальными, как в кино, перьями в длинных волосах. Все были до зубов вооружены - в основном автоматическим и самозарядным оружием (разными модификациями М16, немецких "хеклер-кохов" и русских "калашниковых"), почти у всех имелись револьверы и пистолеты, у всех - гранаты, большие ножи, мачете или томагавки - армейские (1.) и самодельные - некоторые носили в самодельных кобурах обрезы двустволок крупного калибра, попиленных под своеобразные пистолеты. Имелись четыре пулемёта - два М249, немецкий МG3 и русский РПД с любовными хозяйскими девайсами. Вообще у многих были тюнингованные "калаши" (часто с подствольниками) и СКС, как у Уилфа. У двоих оказались гранатомёты - старые однозарядки М79. Старшим было лет по 60-70, не меньше, младшие были моложе Уилфа. Но всех объединяло то, что объединяет настоящих бойцов - выражение лиц и манера держаться. Кем бы они все не были ещё три месяца назад - сейчас это были "серые". Бойцы Юга.

   1. Поразительно, что фирма "Cold Steel" на настоящий момент активно производит и широко продаёт гражданским лицам, а так же поставляет в вооружённые силы США томагавки. Конечно, это не примитивный индейский топорик, а вполне современное изделие из древопластика и отличной стали. Но что интересно - в отличие от мачете или русского топора, томагавк практически бесполезен, как вспомогательное орудие. Этотолько оружиеи никак иначе. Тем не менее, воюющие в Ираке и Афганистане американские солдаты и офицеры охотно покупают его за свои деньги. Видимо, уже век как чаемый "огнестрельщиками" уход "холодной стали" с полей сражений в очередной раз отложился на энное количество лет.

   Уилф ощутил такое облегчение, что задрожали ноги, а на глаза навернулись слёзы. Это были свои. На самом деле свои. Взрослые свои. Сильные свои. Хотя бы немножко, но ужас отступил. Он больше не был один, он больше не обязан был быть всё время взрослым.

   Уилф опустил голову, даже не думая, как это будет расценено - чтобы не увидели, что он почти плачет. Люди молча рассматривали мальчишку - внимательно и, кажется, равнодушно.

   - Мы - "Аллигаторы Флориды" (1.), - сказал священник - он спустился с крыльца и теперь повернулся к стоящему на нём мальчишке. - А меня можешь называть просто отец Пиви. Может быть, будешь называть меня и "командир", если я окончательно уверюсь, что ты Уилф Матмэн из Талахасси, с Платановой улицы, а не подослан федералами.

   1. Детское пристрастие американцев к невероятно красивым и угрожающим названиям, да ещё и дающимся сплошь и рядом ни к селу ни к городу, может показаться европейцу смешным и даже противоестественным. Как правило, привычка щеголять подобным свойственна людям с низким уровнем культурного развития (вспомните названия красных (и не только) отрядов времён нашей Гражданской войны), что, впрочем, ничего не говорит об их моральном облике или деле, за которое они сражаются - ни позитивного, ни негативного. "Головорезами из Чаттануги" может называться отряд честных и преданных родине людей, а за гладкими цивилизованными названиями типа "Международный Банк Развития" часто скрываются самые что ни на есть античеловеческие структуры.

   Уилф не успел ничего сказать - да, по правде сказать, он и не нашёл бы, чем доказать свою принадлежность к конфедератам; он-то сам не задумывался над этим, ему такое положение дел казалось совершенно естественным и очевидным; более того - вечным, так было всегда! Но ему и не пришлось ничего придумывать.

   - Эй, да это же правда Уилф Матмэн! - послышался весёлый выкрик, и через толпу протолкался мальчишка - одних лет с Уилфом и знакомый ему... знакомый в другой жизни, в этой Уилф никак не мог сообразить, кто перед ним, хотя мальчишка непривычно - раньше он так не делал вроде бы - улыбался, скрестив руки в беспалых потёртых перчатках на висящем поперёк груди АКМС. И только через какое-то время Уилф разродился неуверенным:

   - Томми? Томми Ли?

   - Ну а кто же ещё?! - кивнул Томми и по-свойски, даже развязно, но в то же время с отчётливым уважением обратился к отцу Пиви. - Эй, отче, я его хорошо знаю, мы с ним учились в одной школе до моей отсидки. Это точно правда Уилф Матмэн с Платановой, из Талахасси.

   - Том! - вдруг выкрикнул Уилф, и все разом - было загудевшие одобрительно и облегчённо - замолчали и снова уставились на него. - Том, ты не знаешь, что с моими?! Том!

   Ли помрачнел и покачал головой:

   - Прости, Уилф. Я их не видел. Ни тогда, ни здесь.

   Уилф снова опустил глаза. Но лишь на миг. Когда он поднял их - глаза были сухи и пристальны:

   - Там мои спутники, - кивнул он по улице, спускаясь к отцу Пиви. - Они, наверное, уже не знают, что и думать. Скомандуйте своим людям, чтобы объяснили им, что и как, - и, подняв руку, сам замахал ею в сторону мокрых зарослей.

* * *

   "Аллигаторы Флориды" базировались на берегу озера Окичоби, где до войны жила семья французских трапперов - собственно, их поднятый на сваях дом был теперь штабом отряда, а вокруг под пологом зарослей на расчаленных в дно плотах, в разбитых на них палатках, жили бойцы отряда, насчитывавшего восемьдесят "штыков"... и не меньше трёхсот гражданских - детей, женщин, беспомощных стариков - нашедших тут спасение от бандитского террора и произвола федералов. Подавляющее большинство из них, конечно, ещё недавно и не подумало бы, что так вообще можно жить. А если бы им про это рассказали - решило бы, что в таких условиях проще умереть.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело