Выбери любимый жанр

Развлечение для настоящей леди - Ли Джейд - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Чедвик переступил с ноги на ногу, как будто радуясь смене темы разговора.

– А может быть, стоит дождаться, когда он напьется?

Фантина покачала головой.

– Балласт – заядлый пьяница, жестокий и подозрительный. Нам повезет, если мы подойдем к нему, пока его мозг еще не затуманен алкоголем. – Фантина не стала добавлять, что даже то, что она прикинулась мальчиком, не спасет ее от пьяного Балласта. Когда Балласт пьян, поговаривают, что он не разбирает, где мальчик, а где девочка, – всех тянет в постель.

Чедвик кивнул, как будто понимая ее молчаливые опасения. Глупо, конечно, но почему-то этот кивок придал ей уверенности. Она расслабилась, мысленно переключившись на образ Крысы.

– Вы безумец, – негромко произнесла она, – который нанял меня для того, чтобы я показал неприглядное лондонское дно. – Она еще раз повторила последнюю фразу, пытаясь подражать его словам, как это сделал бы мальчишка: передразнивая заумные слова взрослого. – Если нас разведут по разным комнатам, – добавила она, глядя ему прямо в глаза, – бегите как угорелый. С Балластом я сама справлюсь. – Она улыбнулась своим мыслям. – Он не так умен и хитер, как думает.

Она заметила в глазах Чедвика вопрос, но не дала возможности его задать. Девушка пулей рванула мимо него, перебежала мокрую улицу и нырнула в дверь паба. Она знала, что он последует за ней, разумеется, ругая ее на чем свет стоит, и еще шире улыбнулась при этой мысли.

Она продолжала ухмыляться, когда отряхивала мокрую одежду у дымящегося камина. Сидящие вокруг посетители бранились, когда от нее летели грязные капли и с шипением падали прямо в огонь. Она ловко увернулась от чьего-то кулака и рысцой пронеслась в противоположный угол зала.

Внутри паба было грязно и мрачно; много потных мужиков и море прогорклого пива. Прямо перед ней лавировала между столиками барменша Джилли, чередуя брань с многообещающими подмигиваниями. Фантина на минуту залюбовалась тем, как женщина управляется с завсегдатаями-грубиянами.

И тут ввалился Чедвик.

Во всей красе – он не проскользнул в бар тайком, как это сделали Фантина и некоторые из посетителей. Нет. Он широко распахнул дверь, и все увидели мощную фигуру, загораживающую вход. Пронизывающий ветер трепал полы его пальто, лохматил белокурые волосы. Он сунул внутрь свой аристократический нос и принялся разглядывать посетителей. Посетители повернули головы, многие зарычали. Фантина едва сдержалась, чтобы не выругаться.

И тут кое-что произошло. Чедвик не стал демонстрировать окружающим напыщенные повадки лорда. Вместо этого он зачарованно озирался по сторонам.

– Ты что, идиот? Пошел к черту! – проревел широкоплечий портовый грузчик, сидящий у двери.

Чедвик оскалился.

– Ой, очень рад! – протянул он в нос тоном настоящего денди. Затем он вошел внутрь и, безошибочно найдя взглядом прячущуюся в тени Фантину, воскликнул: – Эй, парень, просто изумительно! Очаровательно! Восхитительно ужасающе! Не прячься в углу. Принеси-ка мне… пивка!

Фантина только рот от удивления открыла. Он был само совершенство! Она велела ему играть роль сумасшедшего пэра, который ищет развлечений в порту, и он с блеском справился! Теперь Фантина могла так же уверенно вести свою роль.

Она громко застонала.

– Чертов дурак, верно? – пробормотала она рядом сидящему мужчине. – Хочет посмотреть местные красоты. Платит хорошие деньги. – Заметив алчный взгляд соседа, она покачала головой и надменно ухмыльнулась. – Даже не думай. Бесполезно. Я уже его обчистил. Оставил только на выпивку и чтобы покувыркаться с Джилли.

Фантина заметила, как сосед прищурился, быстренько взвешивая, правду ли сказал малец. В конце концов он выругался и отвернулся к своей высокой пивной кружке. Сидящие неподалеку соседи тоже сели на свои места, потеряв интерес к пьяному лорду.

– Парень! – вновь окликнул Чедвик, в голосе которого послышалось раздражение, словно он пытался впитать портовый говор. – Иди сюда, у меня в горле пересохло. Черт побери! – Он улыбнулся, как будто ему в голову пришла гениальная мысль.

Фантина вышла из угла.

– Джилли! – окликнула она барменшу. – Поразвлекай его минутку. Мне нужно перекинуться парой слов с Балластом.

Барменша кивнула, качнула бедрами, что не ускользнуло от взгляда Чедвика. Слишком откровенный намек для любого мужчины, поэтому Чедвик в ответ подмигнул и призывно похлопал по своему колену. Джилли улыбнулась, едва не забыв отдать свой поднос Крысе.

– Балласт в задней комнате. Отнеси ему выпить.

Барменша протянула поднос, Фантина поспешно схватила его, едва не уронив. Она ахнула – пиво расплескалось, но не разлилось. Черт, сегодня она какая-то неповоротливая. У нее болели суставы, она почти не чувствовала пальцев ног после ожидания на промозглом ветру. Десять лет назад Фантина бы просто рассмеялась столь незначительному неудобству, но в двадцать пять она уже не была такой ловкой. Сколько еще лет она будет достаточно быстрой, чтобы убегать от преследователей?

Она содрогнулась от одной мысли об этом, но быстро отмахнулась от нее – сказывались годы практики. Сейчас не время сражаться с демонами, которых невозможно победить. Поэтому она расправила плечи, протиснулась через дверь в глубине зала и оказалась в маленькой комнате без окон.

– Добрый вечер, начальник, – поздоровалась она с Балластом, который сидел за щербатым столом в противоположном углу комнатенки и считал деньги. Рядом с ним стоял его сын, долговязый юноша с сальными черными волосами и бегающими глазами. По бокам, подпирая стены, стояли два громилы-молодчика.

Фантина медленно вошла в комнату, дерзко захлопнула за собой дверь.

– Я тут принес немного ослиной мочи, – нахально заявила она, с размаху ставя на стол перед Балластом пивную кружку.

Янтарная жидкость расплескалась на разложенные там монеты и банкноты. Потом улыбнулась удивленному Балласту. Скорее всего, он знал о том, что она заглянула в паб. Балласт просто не ожидал, что она так бесцеремонно ввалится к нему в каморку.

Продолжая играть свою роль дерзкого юноши, Фантина без приглашения устроилась на единственном свободном предмете мебели – шатком стуле по другую сторону стола – и стала болтать ногой, как делают дети. Какое-то время она изучала сидящего напротив мужчину.

Балласт поправился. Хотя от природы он был тучным и коренастым, кожа его уже обвисла, а уголки губ опустились в неизменной недовольной гримасе. Его жирное тело стало рыхлым. Но прищуренные черные глаза, похоже, остались такими же проницательными, как и мясистые кулаки – такими же крепкими.

– У тебя есть минутка поговорить с моим старинным добрым другом? – весело спросила Фантина с напускной самоуверенностью.

Балласт хмыкнул, снова перевел взгляд на деньги.

Но Фантину это не могло обмануть. Она понимала, что все его внимание приковано к ней. Если бы у нее и возникло хоть малейшее сомнение, поведение трех остальных присутствующих тут же развеяло бы их. Юноша пристально смотрел на нее, и на его лице читалось такое же презрение, как на лице его отца, только во взгляде угадывался живой ум, а это могло быть опасно. Что касается остальных двоих, то они молча встали по обе стороны от нее, и теперь Фантина сидела как на иголках.

– У него к тебе небольшое дельце, – продолжала Фантина, с мальчишеским энтузиазмом подскочив на стуле.

Балласт с ослиным упрямством продолжал считать свои деньги.

– Сорок восемь… сорок девять… Пятьдесят.

Фантина сглотнула. Пятьдесят фунтов. Вот бы ей эти деньги – она бы развернулась! Пенуорти уже давно расплатился с ней за предыдущую работу, и от тех денег практически ничего не осталось – одни слезы. Желудок предательски заурчал.

Неожиданно собеседник поднял голову, в глазах читалась решимость.

– Придется иметь дело с «шишкой»?

Фантина непонимающе уставилась на него.

– Чего?

Балласт усмехнулся, пока Фантина пыталась привести мысли в порядок. Возможно, этот человек был грубым и медлительным, но ему никогда бы не удалось прибрать к рукам порт, если бы он был полнейшим дураком. Ей стоит держать ухо востро, если она хочет сохранить жизнь себе и Чедвику.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело