Выбери любимый жанр

Билет до Луны (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Лорд очнулся! Слава Мерлину, все получилось!

Я попросила Сева прислонить меня куда-нибудь и посмотреть, как там Волдеморт. Кузен отказался отходить от меня, но к нам подбежал счастливый Макмиллан:

— Пандора, ты справилась! Вы оба справились, дети. Лорд пришел в сознание, рана на груди затянулась, хотя он ослаб, конечно. Все, девочке нужно отдохнуть, сейчас я отнесу тебя в комнату. Мистер Принц, я бегу варить кроветворное зелье, мы запасли недостаточно. Желаете помочь?

      Макмиллан легко поднял меня на руки и потащил наверх, я видела, что Лорда несут на носилках, но он точно был жив, потому что ругался шепотом. Северус помчался в лабораторию, а я позволила себе провалиться в сон.

Примечание к части НЕ БЕЧЕНО!

Глава 19

      Целый день меня продержали в кровати, а я и не возражала. Ко мне пару раз забегал Северус, рассказывал, что Лорд тоже лежит в постели, но явно поправляется. Меня пичкали горькими зельями и сладкими напитками в утешение. Сердобольный Игорь Каркаров принес мне подарочное издание «Сказок народов мира». Я очень обрадовалась, потому что просто валяться надоело. Он даже порывался почитать мне вслух, но я заверила, что сама справлюсь. Мне он понравился, был он какой-то высокий и славный, похож на дядю Степу, если только подстричь и одеть в милицейскую форму. Я засмеялась и шутливо начала дразнить Игоря:

- Дяденька, достань воробушка? Ну что тебе стоит, достань воробушка?

Каркаров засмеялся и сказал по-русски:

- Егоза!

Тут я его и огорошила:

- Эх, если бы… Егоза активная, скачет себе, а я лежу, слабая и жалкая…

Вот честно, сама не ожидала, что так по русской речи соскучусь. Он очень удивился и обрадовался, и немедленно поинтересовался:

- Откуда ты знаешь русский?

Я пожала плечами:

- У меня бабушка была русской, ее звали Анна, дед ее из Петербурга привез. Она мне песенки в детстве пела, говорила со мной, а я запомнила.

      Мы болтали, а я украдкой рассматривала Каркарова. Очень высокий, выше двух метров, длинные темные волосы расчесаны на прямой пробор, черты лица крупные, из-под густых бровей видны смеющиеся зеленые глаза с сеточкой морщин вокруг, рот тонкий, борода окладистая. Его борода напоминала мне иллюстрации к жизнеописанию купцов-мореплавателей. Одет он был в традиционную мантию, на пальцах я заметила несколько массивных перстней. Уходить он от меня не торопился и расспрашивал о суде. Я рассказала ему историю полностью, он с удовольствием слушал. Заодно разговор зашел о моем проекте для факультативов, Каркарова заинтересовал курс по созданию големов, оказывается, он серьезно занимался этим вопросом. Время пролетело незаметно, домовик пригласил нас на ужин. Игорь не слушал моих возражений, схватил меня на руки и понес в столовую. Там он посадил меня на стул и сел рядом.

Лорд сидел во главе стола и негромко беседовал с Малфоем. Увидев меня, он ласково улыбнулся:

- Как ты, дочка?

Никак не могу привыкнуть, что у меня завелся отец. Своего я не помню, тут тоже Посейдон давно скончался, у меня есть опыт только общения с лучшими в мире дедушками. Попытаюсь привыкнуть, наверное. Я очень рада была видеть Волдеморта в добром здравии и ясном уме. Я откликнулась:

- Немножко голова кружится и в ушах шумит, но Игорь сказал, что к утру все пройдет.

Лорд кивнул:

- Он прав, это просто усталость. Ты переживала, поэтому устала. Завтра будешь как новенькая.

Я немедленно поинтересовалась:

- А вы как себя чувствуете?

Волдеморт утомленно ответил:

- Сегодня я отвечал на этот вопрос раз двадцать, но для тебя повторю: я чувствую себя обновленным. Мне легко и хорошо, как будто я снова первый раз еду в Хогвартс, узнав, что я маг, а не сумасшедший бешеный сирота. Тогда энергия во мне бурлила, я от восторга почти летал. Кстати, я умею летать без метлы. Могу научить.

Мы с Северусом одновременно начали активно кивать, старшие маги рассмеялись. После ужина домовик перенес меня в спальню, я быстро уснула.

      Как и обещал Лорд, утром я проснулась здоровой. Еще два дня мы провели в поместье Волдеморта, он научил нас зачаровывать тетради от посторонних глаз, и еще парочке интересных заклинаний. В день отъезда он вызвал меня к себе и разложил листочки с нумерологическими расчетами.

- Пандора, я провел расчеты, как и обещал. Итак, результаты. Мы с тобой, к счастью, не особо совместимы. Я тебя буду подавлять, ты будешь несчастна, есть вероятность ранней смерти. Этого я тебе не желаю, дочка. Да и нравится мне тебя дочкой называть, ты же еще девчонка совсем. Насчет Беллы: ты меня очень удивила своей просьбой. В общем, ты оказалась права. Рудольфусу она не подходит, брак будет бездетным и скандальным. Он ее не удержит, а она может сойти с ума. Как оказалось, в рамках ее могу удержать только я. Знаешь, я провел расчеты на шесть родовитых магов, подхожу только я. В общем, Руди женится на Андромеде, а я женюсь на Белле. Теперь мне хочется продолжить свой род и передать знания по наследству. Раньше мне было не до того. Зато теперь расчеты обещают мне двух мальчишек. Оказалось, что Андромеда влюблена в Рудольфуса и даже хотела сбежать из дома, чтобы не видеть, как ее сестра выйдет замуж за мужчину ее мечты. Руди доволен, обожающая жена лучше неуправляемой сумасшедшей. Кстати, Белла ужасно обрадовалась и заранее тебя боготворит. Я переговорил с ней и сказал, что на расчете настояла моя крестница. Готовься к бурному обожанию Беллы, она несколько импульсивна.

Передать не могу, как я обрадовалась. Белла получит Лорда, наконец-то! Они будет прекрасной парой, оба красивые, яркие! А уж какие детки у них получатся, загляденье! Волдеморт продолжил:

- Первый раз твое имя я услышал осенью от своего друга, твоего профессора ЗОТИ. Он выделял тебя среди своих студентов, даже называл любимой ученицей. Он же и поведал мне темную историю с Эваном Розье. Просто, чтобы ты была в курсе: Эвана я примерно наказал. Я женил его на грязнокровке, с которой у него был короткий роман в прошлом году. Девочка вернулась к магглам и родила бастарда. Жила она очень стесненно, но от ребенка не отказалась, хотя родители настаивали. Теперь она официально стала супругой Эвана, был заключен полный магический брак. Более того, я надел на него браслет подчинения партнеру, сроком на пять лет. Если будет вести себя примерно, может и сниму. Мальчика приняли в Род по всем правилам. Мой друг Карлтон Розье расстроился, но понял, что это справедливо. Ладно, это история, давай поговорим о тебе.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Билет до Луны (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело