Выбери любимый жанр

Занавес молчания - Быстров Андрей - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

– Видимо. – Фолкмер пожал плечами.

– А для начала мы должны невредимыми добраться до Санкт-Петербурга, где я передам запись нашей с вами беседы и мои инструкции друзьям. Такова моя задача. Ваша – прямо противоположная: не допустить, чтобы это произошло.

– Послушайте, я…

– Так вот, Фолкмер. Мы покинем станцию втроем на одной из ваших субмарин, «Шарков», которые вы так красочно описывали. А чтобы не сбежала фрау Довгер…

– Она не сбежит, – сказал Фолкмер. – Она не знает ни кода запуска «Шарков», ни кодов замков сейфов с аквалангами. И связаться ни с кем не сможет. Здесь только кабельная связь со Штернбургом, да и она кодирована.

– Кабельная связь со Штернбургом? – заинтересовалась вдруг Ника.

– Вас это удивило?

– Я просто подумала: ведь кто-то может проследить, куда идет кабель, обнаружить станцию…

– О, разумеется, – согласился Фолкмер. – Но смысл существования подводной базы не в том, чтобы ее вообще никогда и никто не нашел. Если механизм даст сбой и власти займутся Штернбургом из-за наркотиков, найдут обязательно, с кабелем или без него.

– Тогда в чем же смысл?

– Эвакуация. Все эти обыски, допросы – дело долгое. В такой ситуации Клейн надеется успеть переправить на базу часть размещенного в Штернбурге товара, а также тех людей, которых необходимо вывезти, а их не так мало. Здесь они будут ждать эвакуации рейсами «Шарков». Станцию найдут, но… пустой. А кабельная связь…

– Как раз то, – подхватил Шерман, – чем мы сейчас и воспользуемся. Точнее, воспользуетесь вы. Вы предупредите людей в Штернбурге, что прибудете с нами, пусть встретят, как подобает. Особо не распространяйтесь, кто мы и откуда, не нужно ничего придумывать. Отдайте приказ, и все.

– А потом?

– Потом на материк, втроем. В нашей машине мы довезем вас до Санкт-Петербурга и там отпустим. Вы свяжетесь с Довгером, а материалы для Клейна к тому времени будут у моих друзей… И прошу вас не забывать, Фолкмер, что я сделал, когда вы достали пистолет, прошу вас постоянно помнить о скорости моей реакции. Девушка прошла ту же подготовку, что и я. Какой-то сигнал вашим людям, возможно, и создаст нам некоторые осложнения, но для вас-то что толку? Вы будете мертвы.

– Не хочется снова напоминать, – сказал Фолкмер с кислой миной, – что я не самоубийца.

– Теперь нам нужно договориться о двусторонней связи. Вы будете инструктировать меня касательно вылета, я же дам знать о себе, как только мы вернемся с острова Суханова. Тогда вы освободите Диану, а до тех пор ей придется побыть у вас в гостях. И все, Фолкмер. Это последний шаг, после него вам больше не угрожает опасность быть выданным Клейну.

– Да что же это такое? – взвилась Диана. – Я буду сидеть здесь, пока вы… Творите невесть что в лаборатории моего мужа? Откуда я знаю: а вдруг вы готовите покушение на него?!

– Покушение, – сказал Шерман, – куда проще было бы устроить в Санкт-Петербурге. Подумайте, фрау Довгер. Сможем ли мы выбраться живыми с острова Суханова, убив профессора? Наше возвращение возможно только при его содействии.

Довод произвел впечатление на Диану, и она произнесла уже спокойнее:

– И все-таки… Вы не помогать ему едете.

– Не помогать. Но меня мало интересуют ваши соображения по этому поводу, фрау Довгер. Я был бы признателен, если бы вы помолчали и позволили мне поговорить с герром Фолкмером.

В глазах Дианы полыхнули грозные зарницы… И погасли. Ей нечего было противопоставить Шерману.

6

Илларионов включил компьютер.

Он и раньше пытался добраться до своего личного дела, но эти файлы были заблокированы. Не один день миновал, прежде чем во время одного вроде бы невинного разговора Илларионову удалось узнать код доступа (под предлогом, что он забыл последние символы). Неопределенность его положения больше не беспокоила его, как прежде. Никого, казалось, не волновало, что он не приступает к непосредственным обязанностям, в чем бы они там ни заключались. Должно быть, его поведение объясняли необходимостью адаптации. Но продолжать так и дальше он не мог: ему стало известно, что прибыл таинственный Виктор Генрихович. Раздобыть хоть какую-то значимую информацию было нужно до их встречи…

Частично профессор был уже подготовлен. Он сумел разобраться, пусть и не до конца, в некоторых научных документах. Тем важнее было для Илларионова наконец выяснить и то, что касалось его самого! Иначе он и дальше будет блуждать в потемках. Конечно, это не означало, что до того собственная проблема не столь сильно тревожила профессора. Однако теперь к ней добавились два фактора: содержание документов и приезд Виктора Генриховича.

В ответ на запрос машины профессор ввел код, буквенно-числовую комбинацию, затем свое имя и личный номер. Он опасался, что проникновение будет обнаружено и в лучшем случае его компьютер просто отключат. Но опасения не оправдались. Если и обнаружили, то никаких мер не приняли, никто не помешал профессору читать. И он читал несколько часов подряд, возвращаясь вновь и вновь к одним и тем же разделам…

Профессор Андрей Владимирович Илларионов действительно работал в лабораторном комплексе на острове Суханова в девяностых годах, до консервации комплекса. Вместе с руководителем проекта Виктором Генриховичем Довгером (вот кто это такой!) он стоял у истоков разработки экспериментальной программы. Но когда выяснилось, что научные изыскания невозможно продолжить иным способом, чем экспериментируя на людях, Илларионов стал добиваться свертывания исследований. Тогда его подвергли «ментальной коррекции», как это называлось в материалах, которые он сейчас читал. Сущность процедуры осталась для него неясной, ведь он был физиком, а не психологом. Но если бы его попросили рассказать о ментальной коррекции своими словами, отбросив высоконаучную терминологию, он заявил бы однозначно и без колебаний: эта процедура лишала человека совести.

Вскоре после известных политических событий комплекс был законсервирован. Илларионовым (и, видимо, не только им одним) снова занялись психоинквизиторы Довгера. Часть его настоящей памяти была заменена фальшивой. Совершенно забыть что-то человек физически не может, да это и не входило в намерения Довгера и присных его, им требовалось, чтобы в избранный ими момент воспоминания Илларионова вернулись. Поэтому определенные участки памяти Илларионова в строго очерченных границах были свернуты, заперты в темных закоулках подсознания. Чтобы исключить любые нестыковки, в окружении Андрея Владимировича – как в его родном городе, так и в других местах, где это диктовалось необходимостью, – было сделано все, чтобы видимые обстоятельства жизни профессора соответствовали фантомам его фальшивых воспоминаний. Илларионов очутился в резерве. Не зная того, он ждал, когда его вновь призовут.

Ключом к пробуждению памяти служила серия высокочастотных импульсов. Не воспринимаемые на сознательном уровне, импульсы эти можно было разместить в любой акустической программе, например в радиопередаче, лишь бы она обладала нужной продолжительностью. В случае Илларионова это было удобнее всего сделать на диске с его любимой музыкой.

Серия импульсов восстанавливала память, но не всю. Мгновенное возвращение грозило безумием, и поэтому импульсная атака только частично возрождала воспоминания («отсутствие периферийных кластеров в секторе Д»). Ключом являлась фраза о Джоне Ленноне. Но Илларионов не прослушал диск; соответственно и фраза о Ленноне не оказала никакого воздействия.

Таковы были факты. Профессор Илларионов знал теперь, что и почему с ним случилось, – но как поступить дальше? Чтение файлов не разбудило его память. И его знания о проекте «Мельница» оставались похороненными в подсознательных казематах. А знал он много. Он знал все… Потому что СОЗДАВАЛ все. Не добравшись до этой информации, трудно что-то предпринять. Уйдут месяцы, если собирать ее по крохам из различных источников… У Илларионова нет месяцев.

Владея кодом доступа, профессор выяснил, где находится акустическая программа разблокирования памяти, он мог вызвать ее немедленно. Но тогда запустятся и программы ментальной коррекции, и про­фессор вновь станет послушным функционером «Мельницы»?

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело