Выбери любимый жанр

Хроники Перекрёстка.Невеста в бегах (СИ) - Успенская Ирина - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Послушай, но ведь в этот раз ты маг! А вдруг это бонус, который ты получил от своих богов? "Целитель с огромным потенциалом" - так сказала магистр Хейда. Кстати, ты знаешь, что она была девять лет любовницей сая Алмара?

- Откуда я могу это знать? Будем прощаться?

- Вот еще! Я поеду с тобой! - глаза Борга сияли в предвкушении приключения. Он уже представил себе, как они с Диком спасут Летту из рук злобных разбойников или, быть может, даже колдунов. После этого учитель поймет, что он уже вырос, и ему можно преподавать боевую магию. А то до сих пор наставник считает его безответственным рассеянным подростком, а он уже мужчина! - Маг тебе в команде пригодится.

- А тебе не влетит от мэтра?

- Я ему отправлю сообщение из первого же города.

- Послушай, Борг, я не хочу тебя пугать, но у Хмыря был сводный брат, и, если до него дойдут слухи, что меня и Летту забрали маги, он может сделать соответствующие выводы и постараться достать нас.

- А смысл?

- Как тебе сказать... Ему есть чем меня шантажировать... Может быть, ты все-таки отправишься к наставнику?

Борг моментально надулся и когда он начал говорить, его голос звенел от негодования.

- Ты старше меня всего на год и тоже считаешь, что я ни на что не годный слабак? После того, как мы с тобой сегодня дрались спина к спине? Ты действительно так считаешь?

- Нет.

- Значит, я еду с тобой?

- И почему я точно знаю, что еще об этом пожалею?

Летта

- И куда это нас занесло?

Ромариз натянул вожжи - и тут же в окошке появилась сияющая любопытная мордашка Летты. Девушка широко улыбнулась, энергично помахала ладошкой, и айт, не удержавшись, улыбнулся в ответ. Хорошая девчушка, и улыбка у нее заразительная. Она улыбается всем своим личиком . Улыбаются щечки, губы и веселые серые глаза. Интересно, Антео знает, кого назвал своей невестой? Или это приказ Владык, против которого принц не посмел возражать? Хотелось бы увидеть сейчас его лицо, чтобы понять, какие чувства на самом деле испытывает его высочество. А может быть, увести у него из под носа и эту девушку? Ромариз скосился на Летту, которая успела высунуться из окошка и с восторгом обозревала окрестности. То, что он ей симпатичен, айт понял сразу, но пока не давал повода заподозрить себя в ответных чувствах. Летта ему нравилась, но скорее как подопечная, а не как женщина. Слишком уж юной и беззащитной она выглядела. Да и Алмара не стоило сбрасывать со счетов. И если со старшим принцем, несмотря на давнее соперничество, у них было что-то напоминающее товарищеские отношения, то молчаливый и скрытный Алмар вызывал у никогда не бывшего трусом Ромариза сильное опасение. И чтобы ни говорили придворные, считающие мага мягким и покладистым саем, он видел в нем и жесткую волю, и холодный, безжалостный разум. Становиться на пути этого айта Ромариз не собирался ни при каких обстоятельствах, поэтому Летта пока побудет в списке опекаемых им девушек.

Поле закончилось неожиданно, и карета въехала в большую деревню. Добротные деревянные дома окружали мрачный замок с высокой крепостной стеной. Над замком развивался флаг, изображающий черного коршуна на зеленом фоне. Ромариз натянул поводья и окликнул Варадею. Маркиза, постоянно обитая при дворе, должна была знать геральдику королевства.

- Герцог Эрсен Чедре, двоюродный дядя короля по материнской линии, - не разочаровала его Варадея и улыбнулась. - Мы находимся в трех днях пути от столицы. Надо поблагодарить таинственного врага, он значительно сократил нам дорогу.

- Ах, маркиза, благодарить нужно парное кольцо Летты, которое исказило портал, иначе неизвестно где бы мы сейчас находились. Госпожа моя, ты знакома с герцогом?

- Не встречалась, но слышала, что он хороший хозяйственник и старается держаться подальше от политики.

- Как считаешь, стоит нам нанести ему визит или остановимся на постоялом дворе?

Летта с интересом прислушивалась к разговору маркизы и айта, а заодно вертела головой, глазея по сторонам. Деревня как деревня, точно такие же деревянные срубы, черепичные или соломенные крыши, как и в ее мире. И детишки такие же чумазые и беззастенчивые. Они крутились рядом, не стесняясь, показывая на Ромариза грязными пальцами и громким шепотом обсуждая его глаза. Взрослые же, в основном незаметно, поглядывали на айта из-за заборов, но особо явного интереса не проявляли. Мало ли кто в гости к хозяину приехал.

Летта довольно втянула чистый воздух и подмигнула серьезной девочке, которая сосредоточенно рассматривала узор на карете. Как же хорошо! Все живы, она вновь может разговаривать и ничего плохого с нею произойти не может!

***

- А я тебе говорю, настоящий айт! Глаза золотые! Старый герцог меня послал комнату гостю приготовить, - смешливая горничная с выбившимися из-под чепчика темными волосами показала язык собеседнице.

- Слушай, Дирка, уступи! - ее подруга, такая же пухленькая и румяная, полезла в карман фартука. - Я тебе пять серебрушек дам!

- Да нешто я из-за денег? Мне страсть как любопытно, как эти айты устроены. Когда еще к нам златоглазый забредет, чтоб проверить, - жарко зашептала Дирка, оглядываясь на кастеляншу, которая доставала из больших сундуков чистую постель. - У нас в деревне говорили, что у них там... - она склонилась к самому уху подружки и что-то зашептала, после чего обе девушки залились румянцем и захихикали.

- А ежели правда? Как же ты?

- А я тогда тебя позову. Вдвоем, как-нибудь, небося, управимся.

- А ну хватит балаболить! - прикрикнула пожилая кастелянша, вручая каждой по стопке белья. - Марш работать, блудницы, а то управляющему скажу!

Девушки расхохотались и выпорхнули из комнаты.

***

Летта, пытаясь скрыть любопытство, оглядывалась по сторонам, прячась за спинами Ромариза и Варадеи. Как объяснила ей маркиза, пока ее статус не определен, она должна находиться сзади. С одной стороны, вряд ли принц выбрал бы в невесты простую девушку, а с другой, благородное происхождение Летты нечем было подтвердить. Поэтому девушка и стояла тихонько позади, с интересом рассматривая убранство зала, куда их привел высокий худой старик в смешных туфлях, украшенных впереди большими бантами, пока сай Ромариз и маркиза расшаркивались с еще крепким седоволосым мужчиной с жесткими проницательными карими глазами, герцогом Эрсеном Чедре, лично вышедшим встречать неожиданных гостей. Герцога Летта уже рассмотрела, пока он с улыбкой на тонких губах шел к ним навстречу, и он ей не понравился. Девушка заметила и неискренность его улыбки, и быстрый оценивающий взгляд, и недоверие, граничащее с испугом, промелькнувшее на холеном лице, когда он её увидел. Но это, наверное, ей показалось. С чего бы герцогу бояться какой-то девчонки? Летта перевела взгляд на парня в роскошном черно-зеленом одеянии, сопровождавшего хозяина замка. Среднего роста, белобрысый, с сальными длинными волосами, носом-картошкой и похотливым взглядом, он пожирал глазами маркизу, и на его самодовольном лице аршинными буквами было написано восхищение и желание. Летта знала такой тип мужчин. Видно, считает себя неотразимым сердцеедом, а сам похож на промокашку. Так увлекся созерцанием декольте, что даже не замечает, с каким плотоядным выражением смотрит на него Ромариз. Вот балбес! Летта перевела взгляд на герцога, и столкнулась с внимательным изучающим взглядом. И чего этот старикан на нее так вылупился?

- Госпожа маркиза, представьте меня этой юной даме, что застенчиво прячется за вашими спинами .

Летта смущенно опустила глаза вниз. Вот дура, она бы еще рот раскрыла. Подумаешь, средневековый замок в натуральную величину с антикварным убранством.

- Ах, милый Эрсен, - защебетала Варадея, включая "блондинку". - Это Летта, моя воспитанница. К сожалению, бедная девочка потеряла память после тяжелой болезни и ничего о своем прошлом не помнит. Это такая трагедия для бедняжки!

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело