Выбери любимый жанр

Танцы на вулкане (СИ) - "Akira Honey" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Я примерно понял, что именно она хотела сказать, и указал на свою одежду, мол, готов к труду и обороне, ведите мою персону потчевать, на что она в очередной раз улыбнулась, повернулась ко мне спиной, достала из шкафа какой-то безумно бешенного голубого цвета костюм. Попытка отказаться от этого ужаса любого адекватного человека не увенчалась успехом, и она усиленно впихнула мне этот кошмар модельера в руки. Пришлось одеваться в это, дабы эльфийка не попыталась предложить свою помощь.

Вообще костюмом эти клочки ткани было сложно назвать: спереди была тонкая полоска ткани, закрывавшая собственно ничего, проходя через грудь, зато руки были полностью облачены в эту ткань, даже пальцы на руках были еле видны, брюки слишком обтягивающие, то ли ткань такая, то ли размер маловат, но длина бешеная, пришлось закрутить несколько раз, иначе я бы спотыкался при каждом шаге. По ткани шёл золотой узор, нервирующий меня куда сильнее, чем даже голубой цвет.

Сейчас я усиленно радовался тому факту, что нигде не было зеркала, и я не мог лицезреть весь ужас того, как я выгляжу со стороны. Чувствую, картина бы это меня не обрадовала.

Эльфийка же улыбнулась, когда я все одёл, видимо чему-то удовлетворившись, и вывела меня из комнаты.

Коридор был очень темным по сравнению со светлой комнатой, в которой я был прежде. Высокие потолки, метров под десять, добавляли только узости вполне широкому коридору, а стоило поднять голову, так тут же становилось дурно, по всему периметру висели различного рода старинные картины в толстых резных рамах.

Вскоре девушка завернула в одно из разветвлений коридора, и, открыв дверь, чуть толкнула меня внутрь, так как сам я честно боялся войти, мучаясь в догадках о том, что же меня там ждёт.

*от автора*

Как вы думаете, во что именно вляпался Луки?

68. Приплыли.

Большое просторное помещение по типу зала в больших домах: камин, над ним огромная картина на которой нарисована семья из трёх человек, безумно длинный стол, накрытый лишь парой блюд, но при этом, чувствую, что и этого было бы достаточно для толпы народа.

Сначала мне показалось, что никого здесь нет, но потом я понял, что ошибся: во главе сидели двое, мужчина и женщина, оба красивые и беловолосые (маги, черт их дери), в черных одеяниях… они мне кого-то смутно напоминают. Они встали с резных стульев.

- Добро пожаловать к нам в гости, Луки, - вскинув руки, торжественно произнес мужчина, и теперь у меня не осталось сомнений – я его где-то уже видел.

- Присаживайтесь, Луки, - добавила женщина, и речь была такой сладкой и спокойной, будто тек ручей. - Отдыхайте.

- Я тут смотрю, вы меня знаете, а я вас – нет, - сказал я, почувствовав на ментальном уровне некую власть над этими двумя.

- Мы просим прощения за первый день, когда вы гостили у нас в казематах, просто так вышло, что задание я дал, а вот указать ваше место в доме запамятовал, - примирительно улыбнулся он.

- Луки, у вас странный вкус, - попыталась перевести разговор женщина. - Такую странную одежду выбрали…

- Мне ее дала служанка, - ответил я краснея, ведь я был куда менее одет, чем эти двое.

- Ох эта Дриана, - вздохнул мужчина, присаживаясь обратно на свой стул, и закрывая лицо рукой.

- Представьтесь что ли! – вдруг разозлился я, чувствуя себя не только раздетым, но и полным дураком.

- Но мы же знакомы, Луки, - удивилась девушка, - Мы познакомились на балу в Амшире не так давно…

Вот, учеба мне. Пить мне ни в коем случае нельзя. ПРОТИВОПОКАЗАНО!Я же совершенно их не помню, пусть и чувствую, будто где-то видел их прежде. Это как будто где-то там, далеко в подсознании что-то осталось, но вытащить не можешь, как бы не старался. Остается только попросить напрямик:

- Напомните, пожалуйста.

Они переглянулись, и мужчина вновь торжественно поднялся со своего места, и произнес:

- Меня зовут Кодердис, я отец знакомого вам мага – Алиро, - он повернулся к девушке, и та игриво ему улыбнулась. - А это моя жена – Лейда.

Здравствуйте, приехали, приплыли, прилетели, грохнулись на пол, встали, побежали, столкнулись, упали и утонули!

69. Кто вам сказал?

Главное – сначала запас сил, то есть еда, а потом разговоры. Еда была вкусной, и желудок вскоре благодарно заурчал, занявшись благородным делом – перевариванием.

Но сколько бы они не пытались задобрить меня, я видел, что всё тут не на столько просто, как они мне рассказали, и не прогадал.

- Луки, вы же из высшего сословия? – спросила меня девушка (ну, не могу я ее женщиной называть, даже если ей больше 100 лет).

- А есть другие предположения? – попытался отшутиться я, таким образом не солгав.

- Какой шутник, - улыбнулся мне Кодердис. - Конечно же из высшего. Другие не имеют такие татуировки на спинах. Но ты ведь не маг?

- Нет, - подтвердил их догадку я. - Человек.

- А чей ты сын? Чей род продолжаешь.

- Минера, - ответил я, и злорадно ухмыльнулся внутри себя, когда мужчина чуть было не поперхнулся, ой и люблю же я выводить из себя магов.

- Но у него никогда не было детей, - удивилась девушка.

- А как давно вы видели Минера? – спросил я их, понимая, что стоит произносить «отец» или «папа» по отношению к старику, иначе заподозрят неладное.

- Около десяти лет, - задумалась Лейда.

Вот, черт, не сходится.

- Так и отец узнал обо мне два года назад. Произошло это потому, что моя мать умерла, и только на смертном одре сообщила мне правду о том, кто же мой отец, - говорил я, продолжая самозабвенно вешать лапшу на уши двум взрослым магам, попутно благодаря Минера, за ненавистную татуировку на спине, из-за которой родители Алиро не могут прочесть моих мыслей. - Как только я узнал, что мой папа живет вдали от мира – тут же пошёл его искать…

50
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Танцы на вулкане (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело