Выбери любимый жанр

Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– И всем безразлично, что творится на наших границах! – громыхнул король Рой. – Всем! У меня туда стянуты лучшие люди, все на заставах сидят, на турнир с собой взять некого. А остальным и дела до этого нет! Два часа назад был на приеме у Стивена, пытался объяснить им всем, что неспроста подобное происходит, что есть у эльфов какая-то пакость на уме, причем серьезная, что они нашу оборону на крепость проверяют – слушать не хотят!

Король зло глянул на молодых людей, которые уже почти закончили приборку, после чего один из них немедленно набулькал из кувшина в золотой кубок, отделанный драгоценными камнями, вина и протянул его королю.

Тот, сопя, осушил его и продолжил:

– «Ах, оставьте, что за интерес у эльфов в наших землях?» – он явно кого-то пародировал. – «Они сидят в своих землях, и им нет дела до нас». Провели бы с месяцок на моих заставах – и поняли бы, есть им дело до нас или нет! А что у них недавно делали корабельщики из Халифатов? Что они там забыли? И почему после этого визита сразу же сцепились с корабельщиками с Заката?

– Халифатцы были в Медоне? – Аманда присвистнула. – Новости. Па, а ты про это остальным государям сказал?

– Попробовал, – Рой поставил кубок на стол. – Не поверили. А я ведь это наверняка знаю. Неважно откуда – но знаю. А теперь еще и это – Седрик ногу сломал. Где я теперь еще одного поединщика для конных сшибок возьму? Я привез с собой восемь конных поединщиков, теперь, стало быть, их осталось семь. Всего восемь бойцов для «меле», а! Когда такое было?

– Это да, – признала Аманда, но отец ее даже не слушал.

– По условиям бои идут пять на пять, – продолжал он раздраженно басить о своих напастях. – А потом ведь еще «джостра» будет, им в ней тоже выступать. Это значит, что шансы на получение кубка здорово уменьшились, поскольку без потерь в «меле» не обойдется. Три бойца в резерве – это было нормально, а два – это уже куда как хуже. А Седрик – он вообще был «капитан». Без него не знаю, что теперь и делать. Впору хоть самому на коня влезать.

Про структуру турнира нам Гарольд все по дороге рассказал. Точнее – мне, Карлу и отчасти Флоренс, остальные и так все знали. Фло на турнирах присутствовала, но на таком большом, как этот, ей бывать не приходилось, так что она тоже о многом не ведала. Что до нас с Карлом – тут стыдиться было нечего. Бароны Лесного Края в турнирах никогда не участвовали, как-то так с давних времен повелось, им своих междоусобиц хватало. Да и потом – если уж баронская рука бралась за меч или боевой топор, то только для того, чтобы убить. А вот так, потешно драться – это все несерьезно.

Рыцарские турниры бывали двух видов – малые и большие. Малые проводились повсеместно, участвовали в них обычно рыцари того королевства, где он проходил, максимум – из соседнего кто-то еще мог приехать, если про него узнавал. Как правило, подобные мероприятия были однодневные и все, что там происходило – это несколько конных рыцарских поединков да соревнования лучников. Ну, и призы были соответствующие – какая-нибудь золотая безделушка, вроде шпор, а то и просто свиток с королевской печатью, в котором было написано, что предъявитель сего и в самом деле выиграл турнир. Там даже имя победителя не значилось, свитки заготавливали заранее.

Другое дело – большие турниры, вроде нынешнего. На них съезжались венценосцы со всего Рагеллона, привозя с собой лучших своих бойцов. Длились они три-четыре дня, и соревновались на них всерьез – на кону стояли не просто награды, на кону стояла репутация королевства.

И состязались здесь во всем. Основным зрелищем были конные поединки – одиночные, которые носили имя «джостра», и групповые, которые назывались «меле». Еще имели место быть одиночные бои мечников, состязания лучников, ну и, разумеется, общие пешие схватки, как без них. Причем, они тоже делились на две категории – командные, где один отряд сражался с другим, и «волчарню», в которой каждый был сам за себя. Последний считался самым опасным, поскольку смертность в нем, как правило, зашкаливала за разумные рамки.

Награды были под стать мероприятию, их, как правило, учреждал король-зачинщик турнира, и в грязь лицом перед сопредельными и дальними державами он упасть не мог. В этот раз Стивен Третий совсем уж расщедрился, и в качестве наград выступали гигантских размеров золотые кубки, украшенные драгоценными камнями. Мало того – на каждый из них после победы будет нанесено два имени – рыцаря-победителя и короля, которому он служил. Король Стивен обещал, что им для этого действа даже придумана специальная церемония, которая будет проведена прямо на траве ристалища сразу после победы, так сказать – на месте события.

Впрочем, это была только вершина айсберга, помимо основной части, зрителей ждало еще много интересного. Сражения оруженосцев, пусть и не такие зрелищные, как сшибки рыцарей, но все равно увлекательные, потешные шутовские бои, состязания во имя прекрасных дам – да много чего ожидалось.

Скажу честно – я такого до сих пор не видал, и у меня, да и у остальных сформировалось единое желание – досмотреть это все до конца, и уже после этого пускаться в дальнейшее путешествие. Ну, в конце концов – у нас вакации или что?

Одно печалило – Гарольда и Робера это все не особо трогало, они подобных забав уже насмотрелись за свою жизнь. Единственное, о чем они обмолвились в связи с происходящим, так это о том, что надо бы разузнать, где остановились представительства их королевств, и сходить повидаться с ними. Наверняка там кто-то знакомый есть, хоть новости из дома послушать. А турнир – он и есть турнир. Так что с Гарольда станется, не дожидаясь его завершения, снова двинуться в путь. А то и раньше, если Флик обнаружится не сегодня-завтра.

– Стоп, – король Рой выплеснул в рот вино из кубка, который невесть когда успел снова подхватить со стола. – Монброн, а ты ведь был куда как хорош в упражнениях с копьем? Как ты тогда выбил из седла этого… Как его… Жоффрея ле Сузу, из Монтего. Ну, на том турнире, что я давал в честь шестнадцатилетия Мадлен.

– Это моя старшая сестрица, – шепнула мне на ухо Аманда, так и стоящая прямиком за мной. – Дура редкостная.

– Было дело, – не стал спорить Гарольд. – Выбил.

– И было тебе тогда лет пятнадцать? – уточнил король.

– Только исполнилось, – подтвердил мой друг, явно почуявший, куда ветер дует. – Дядюшка, я здесь проездом. Я вас очень уважаю, даже где-то люблю…

– Так коли любишь – выручай, – трубно возвестил король, насупив брови. – Или ты допустишь, чтобы твой родич, вот так, на глазах всех этих пустозвонов разряженных, в лужу сел?

– Не разрешат, – покачал головой Робер. – Гарольд не состоит в рыцарском королевском отряде, к тому же он дворянин, служащий не вашей короне. Подобное скрывать не резон, если такое потом всплывет, то будет очень большой скандал. Плюс герольды с него все доспехи сорвут и в одном исподнем заставят три круга вдоль ристалища бежать. Да вы сами все это знаете.

Если Флоренс и даже, по-моему, Карл явно не понимали, о чем речь, то я как раз был в курсе происходящего, мне про это как-то Агриппа рассказал.

Абы кто называться рыцарем не мог, это звание еще надо было заслужить. Либо верной службой, отбегав какое-то количество лет в оруженосцах, либо совершив подвиг настолько геройский, что кто-то из высшего рыцарства принимал решение наградить храбреца такой наградой.

Но стать рыцарем – это было полдела. Само по себе звание ничего не давало – ну, рыцарь и рыцарь. Чтобы двигаться дальше, чтобы обрести замок, слуг и золотую цепь на грудь, надо было нести беспорочную службу при одном из королей, который в результате тебе это все и пожалует. То есть – проливать за него кровь в битвах и на ристалищах, ненавидеть его врагов и защищать его друзей. А самое главное – войти в его личный рыцарский отряд, опору трона.

Нет, были и те, кто, обретя рыцарское звание, выбирали дорогу одиночки и начинали мотаться туда-сюда по дорогам континента. Они за каким-то лядом защищали униженных и оскорбленных, а также восстанавливали справедливость, но всерьез этих горемык никто не воспринимал. Даже пословица такая была: «Бродячие рыцари – как телега без колеса. Груз в нее положить можно, да отвезти его никак не выйдет». Оно и верно – стоило столько труда класть на получение титула, если ты с него ничего не получал, кроме ран и сомнительной благодарности, да и то не каждый раз?

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело