Выбери любимый жанр

По соседству (ЛП) - Эллиот Лора - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Это возбуждение убивало его. Оно не было сильным и ошеломляющим, но возбуждающим любопытство и горячим. Почти робким. Терек больше упивался ароматом, нежели наслаждался хлебом и кофе, пытаясь при этом остаться сосредоточенным.

- Итак, что именно ты делаешь на компьютере?

Лира очистила форму для выпечки хлеба, тщательно вымыла ее и поставила в сушилку над раковиной.

Терек обвел взглядом стройные линии спины, упругие изгибы попки, беспокойно поерзал и подвинулся на стуле.

Его вожделение точно прикончит его. Ему не хотелось, чтобы у Лиры сложилось впечатление, будто он работает только на компьютере, но догадывался, что лучше это, чем сказать правду.

- В основном исследования и анализ. – Терек пожал плечами, выдав столько правды, сколько было возможно.

Ему была ненавистна мысль лгать ей. Что было для него в диковинку. Терек жил ложью, и он это сознавал. Так было со дня его сотворения. С чего тогда сейчас его это обеспокоило?

- Уголовный или финансовый? - Она взяла кофейник и, подойдя к столу, долила в свою чашку остаток горячего напитка.

Терек хмуро размышлял над вопросом, когда увидел, как мягкий шелковистый локон упал вперед, так и обольщая его пальцы. Он казался таким мягким, теплым. Такой, как он считал, должна быть женщина. Лира не жестокая, вымуштрованная убийца – не та, кто еженощно переживал кошмары, как многие женщины из Породы кошачьих. Она была храброй и независимой, но и нежной, утонченной.

- Больше в направлении пропавших без вести, - наконец ответил он. – Впрочем, всего понемногу.

Терек чуть не поперхнулся от такого. Он был, проще говоря, охотником за головами и киллером. Его нынешнее задание – разыскать одного из уцелевших дрессировщиков, который убил бесчисленное количество кошачьих Пород, пока они находились в плену. Хотя задание постепенно отходило на второй план, становясь после стоящей перед ним женщины.

Черт, кофе был хорош, но если она не уберет свою сладкую, истекающую жаром киску на другой конец комнаты, то он создаст ей неприятности. Терек чувствовал, как живот сжимается от растущей сексуальной потребности, ударяющей в голову. Ему хотелось выбросить Лиру из головы, отрешиться от ее запаха и попытаться все проанализировать. Его реакция отродясь не была столь бурной, ни на одну женщину.

Лира пленила его с первого же взгляда на ее возмущенное личико, когда он совершил величайшее святотатство – въехал на своем харлее на ее газон. То ли она действительно не испугалась его, то ли притворилась. Лира не глядела на него, как на кусок мяса или животное, которое в любой момент могло напасть. В ее взгляде читались смешанные чувства: разочарование, невинность и голод. И если он не станет держаться от нее подальше, то совершит другое святотатство. Продемонстрирует ей, насколько гребано сильно вожделел ее роскошное тело.

- Думаю, мне пора. – Терек вскочил на ноги, допил кофе, после чего отнес пустую чашку с блюдцем к раковине, где работала Лира.

Девушка не сводила с него озадаченного взгляда, пока Терек торопливо намылил посуду, потом ополоснул под теплой струей воды. Он взглянул на нее сверху вниз, и на миг его затянуло в сапфировые омуты ее глаз. Они сияли. Микроскопические яркие крапинки, казалось бы, заполнили радужную оболочку, как звезды на синем бархате небосвода.

Невероятно.

- Спасибо, - вынужден был он в итоге процедить сквозь зубы. – За кофе и хлеб.

Лира с усилием сглотнула. Терека окутал ее аромат - нервозный, едва различимый запах возбуждения, отчего из его груди неожиданно вырвался животный рык. Он заглушил звук, сильно стиснув зубы, и отодвинулся от нее.

- Не за что, - откашлявшись, произнесла Лира охрипшим от возбуждения, сексуальным голосом.

Черт подери, нет у него времени на подобные трудности. У Терека работа. И она не включала в себя девушку, которая, как он знал, с криком бы удрала, заподозри хоть немного, кто он и чем занимается.

Лира завернула хлеб и положила на столешницу у двери. Он торопливо надел сапоги и, взяв буханку, открыл дверь, потом повернулся к ней.

- Если тебе потребуется помощь, - он пожал плечами. - Если есть что-то, что в моих возможностях для тебя сделать… - Терек не договорил.

Что он мог для нее сделать, кроме как осложнить ей жизнь и заставить пожелать никогда больше с ним не встречаться? Как минимум.

- Просто держись подальше от моего двора со своими гаджетами. – В ее глазах заискрился смех. – На худой конец, покамест не узнаешь, как пользоваться ими.

Эта барышня, видать, совершенно не имеет никакого уважения к мужскому самолюбию. На его лице мелькнула улыбка.

- Зуб даю.

Он повернулся и вышел из дома, к несчастью, возненавидев это. В стенах этого дома ощущалось некое тепло, что отсутствовало в его собственном жилище, и Терека охватило необъяснимое чувство печали, когда он выходил. Что же было этакого в ее доме и ней самой, что, как вдруг пришло в голову Тереку, не хватало ему? Он покачал головой, сунул свободную руку в карман джинсов и зашагал по ее аккуратно подстриженному дворику к своему менее-чем-нетронутому газону. И своей менее-чем-удовлетворительной жизни.

Глава 3

Нынешней зимой холодные капли дождя не превращались в снег, зато годились для того, чтобы остудить плоть Терека, пока тот стоял в тени крыльца глубокой ночью.

Он не знал, что его разбудило. Но что-то таки это сделало. На него мгновенно накатило предчувствие, пробуждая все органы чувств. Крошечные, почти незаметные волоски на загривке встали дыбом. Он сполз с кровати и бесшумно оделся.

Сейчас Терек затаился под покровом темноты, осматривая задний двор. Глаза сканировали безлунную ночь, в чем ему помогало уникальное зрение. В руке он держал мощнейшую сверхлегкую винтовку-полуавтомат. Он поменял позу, переступив с ноги на ногу. В ножнах, притороченных к бедру, скрывался смертоносный нож.

Волоски на шее вновь зашевелились, предупреждая – он здесь не один. Глаза просканировали свой двор, а затем обратились к Лириному. Наверху у нее горел свет. Через определенный интервал времени Терек мог видеть мелькавшую тень в окне ее спальни. Лире нужны занавески поплотнее. В груди что-то напряглось, потяжелело при мысли о том, что какой-то озабоченный полуночник мог представлять для нее угрозу. Его челюсть напряглась, когда Терек вскинул голову, ориентируясь на окружающие запахи и быстро, машинально разделяя их. На соседнем участке определенно кто-то скрывался, и Тереку надо идти на запах. Бессмысленно топтаться на месте и искать ответы в воздухе.

Неизвестный мог пахнуть ароматом братьев Лиры. Они приезжали минувшим вечером, уезжая же, забрали хлеб. Черт бы побрал их семейный подряд. На целую безумную минуту Терек счел их действия натуральным грабежом. Сидя на заднем дворе, он чуял принесенный ими запах древесины, а еще угля, который долетал до него от жаримых на ужин стейков. Но они не пахли так, как незваный гость.

Он пригнулся, зная, что дождь может усилить его запах. Терек понимал, что рискует, и ему это не нравилось. Он бесшумно сошел с крыльца, шаг за шагом двинулся, стараясь оставаться в тени небольших деревцев. Их, а точнее вечнозеленые ели нескольких видов, посадили еще до его переезда. Они располагались на определенном расстоянии друг от друга, обеспечив ему тем самым нужное убежище, пока он пробирался по периметру своей земли.

Там.

Терек остановился в дальнем углу, у сваленных в кучу досок, вскинул голову, чтобы глубоко вдохнуть, и ощутил, как дождинки застывают по всей длине его промокших волос. Зато он определил местонахождение запаха: тот исходил со стороны владений Лиры.

Терек повертел головой, сощурил глаза, высматривая движение. Такового не оказалось, зато усилился запах.

- Ублюдок, где ты? – негромко прорычал он, потом продолжил путь в сторону пиломатериалов и, притаившись за фасадом здания, внимательно осмотрел крыльцо. После чего большим пальцем снял оружие с предохранителя.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эллиот Лора - По соседству (ЛП) По соседству (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело