Выбери любимый жанр

Игра в ложь. Я никогда не… - Шепард Сара - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Надеюсь, с туфлями ты сама справишься? – она протянула Эмме обувь. – Жду к завтраку через две минуты!

Прежде чем Эмма успела ответить, миссис Мерсер развернулась и быстрым шагом вышла из комнаты, хлопнув дверью с такой силой, что от пробковой доски отвалилась одна из булавок и снимок Саттон и ее подруг оказался на полу.

Эмма в панике заметалась по комнате. Проверить сообщения от Саттон на своем телефоне – ничего. Проверить входящие на смартфоне сестры – одно новое, от Гаррета: «Куда ты вчера исчезла? Встретимся на первом уроке? Люблю!»

– Бред какой-то! – пробормотала было Эмма, но тут ей вспомнилась запись на странице в Facebook. «Хотелось ли вам когда-нибудь сбежать?» Что, если, узнав о существовании близняшки, Саттон просто воплотила эту идею в жизнь, предоставив Эмме занять свое место? Снова и снова прокручивая в голове эту мысль, Эмма вышла из комнаты и начала спускаться по лестнице. Туфли так и остались лежать на кровати.

По стенам коридора были развешаны снимки-постеры в тяжелых рамах: школьные фотографии, совместный отпуск в Париже и Сан-Диего, семейный портрет Мерсеров на чьей-то свадьбе в Палм-Спрингс. Ориентируясь на запах кофе и отголоски выпуска утренних новостей, Эмма вышла к кухне, огромной, с французскими окнами во всю стену, за которыми открывался вид на мощеный внутренний дворик и горы вдалеке. Все столешницы были черными, а шкафчики, наоборот, – белыми, и повсюду виднелись ананасы: деревянные фигурки на шкафах, керамический держатель для столовых приборов. Даже табличка с надписью «Добро пожаловать!», висевшая на задней двери, была сделана в форме ананаса.

Миссис Мерсер разливала кофе, стоя возле раковины. Лорел, одетая в точно такую же майку, какую Эмма видела вчера в гардеробной Саттон, сидя за столом, разрезала круассан. Мистер Мерсер, на плечи которого поверх повседневной одежды был накинут белый халат с нашивкой «Ортопедическая хирургия», вошел в кухню через заднюю дверь одновременно с Эммой. В руках он держал кипу журналов и газет.

Приемные родители Саттон были старше большинства опекунов, у которых жила Эмма, – наверное, им было лет пятьдесят, хотя выглядели они моложе. Разглядывая Лорел, девушка задумалась, пытались ли они завести детей до того, как решились взять ребенка из приюта. Сестра Саттон имела узнаваемую квадратную челюсть миссис Мерсер и круглые голубые глаза мистера Мерсера. Наверное, она все-таки была их родной дочерью. Бывает же, что беременность наступает сразу после того, как в доме появляется усыновленный ребенок.

Едва Эмма вошла, к ней обернулось все семейство, – включая огромного датского дога, который лежал на полосатом коврике у двери. Завидев девушку, он поднялся и не спеша потрусил к ней, чтобы обнюхать руку. На шее блеснул жетон с кличкой: «Дракон». Когда морда пса коснулась ее кожи, Эмма замерла. Еще пара секунд, и он точно начнет лаять на незнакомку. Но Дракон чихнул, повернулся спиной и вернулся на свое место.

Дырявая память услужливо подбросила несколько эпизодов из наших с Драконом отношений: шумное жаркое дыхание и шершавый язык на моей щеке, низкий вой, которым пес провожал каждую проезжающую мимо «Скорую». Мне отчаянно захотелось обнять его и поцеловать прямо в мокрый нос.

Миссис Мерсер отставила в сторону свою чашку, взяла стакан сока и протянула Эмме:

– Пей. Есть деньги, чтобы перекусить в школе?

– Мне нужно вам кое-что сказать, – громко и решительно перебила ее Эмма. Затем прокашлялась: – Я не Саттон. Ваша дочь пропала. Может быть, сбежала из дома.

Ложка звякнула о тарелку, и миссис Мерсер вопросительно подняла брови. Эмма ожидала чего угодно: сработает сигнализация, что-нибудь взорвется, на худой конец, вбегут ниндзя – в общем, любого подтверждения того, что разглашать эту тайну опасно. Но ей пришлось удовольствоваться лишь реакцией мистера Мерсера, который сделал глоток из чашки в форме ананаса и спросил:

– Хорошо. А ты тогда кто такая?

– Я… Ее сестра-близнец. Меня зовут Эмма. Мы должны были встретиться вчера. Но Саттон… она исчезла.

Мистер Мерсер обменялся скептическим взглядом с Лорел.

– Лучше бы ты была так находчива на занятиях литературой, – покачала головой миссис Мерсер, ставя перед Эммой тарелку с круассаном.

– Но это правда. Меня зовут Эмма.

– Эмма? Вот как. А фамилия?

Лорел грохнула кружкой об стол:

– Пап, только не говори, что ты ей веришь! Мам? Да она просто пытается заболтать вас, чтобы пропустить школу!

– Конечно, я ей не верю, – миссис Мерсер сунула в руку Эмме сложенный листок бумаги. – Твое расписание. Лорел, принеси, пожалуйста, из спальни вещи нашей Спящей Красавицы.

– Почему я должна это делать? – возмутилась Лорел.

– Потому что твоей сестре я не доверяю, – миссис Мерсер забрала из ключницы (в виде ананаса) комплект ключей. – Она поднимется к себе и снова ляжет спать.

– Ладно, – буркнула Лорел, поднимаясь со стула.

Эмма молча сидела за столом, не в силах отвести взгляд от блестящих пуговиц на костюме миссис Мерсер и украшавшего ее шею ожерелья из горного хрусталя. Стоило ей хоть на секунду отвлечься от этого занятия, как в голове начинали мучительно пульсировать вопросы. Как такое возможно? Почему ей никто не верит? Неужели это звучит так неправдоподобно?

Как заинтересованное лицо я не могла не признать ее правоты. Мне хотелось, чтобы родители ей поверили, но на такое они точно не купятся.

Лорел тем временем притормозила у стула Эммы, чтоб прошипеть:

– Спасибо за испорченный вчерашний вечер, сестричка.

Эмма отшатнулась, как будто ее ударили. Понимание пришло не сразу, но потом она вспомнила реплику Шарлотты: «Ты опять ее бросила? Хорошие сестры так не поступают». И сообщение на телефоне Саттон.

– Я не портила тебе вечер, – крикнула Эмма ей вслед. – Я ждала Саттон! Потом пришла Мадлен и увела меня на вечеринку. Что я, по-твоему, должна была сделать?

Лорел сделала пару шагов назад, чтобы оказаться лицом к лицу с Эммой.

– Ну разумеется, – елейно пропела она. – Подумаешь, забыла о том, что я просила еще неделю назад. Я застряла в «Красной двери» с разряженным телефоном. Кстати, это ты подстроила, чтобы у меня аккумулятор так некстати сел?

Сейчас, когда Лорел наклонилась совсем близко, в ее светлых волосах можно было разглядеть выгоревшие пряди, а на носу – веснушки. Дыхнув на Эмму ароматом фруктовой жвачки, она неожиданно спросила:

– Где твой медальон?

Эмма невольно коснулась рукой ключиц, вспоминая видео, и вздрогнула.

Лорел улыбнулась и хмыкнула:

– Вот как? Напомни, не ты ли говорила, что он для тебя так много значит? Как там было, – она сделала вид, что вспоминает, а затем заговорила, подражая голосу Саттон: – Такого больше ни у кого нет! И если кому-то захочется его забрать, пусть сначала отрубят мне голову!

– Девочки, не ссорьтесь, – вмешался мистер Мерсер. Он закончил завтракать и потянулся за ключами и кожаным портфелем.

– Верно, лучше принесите, наконец, свои сумки, – поторопила их миссис Мерсер. – У вас тридцать секунд.

Лорел развернулась и вихрем бросилась вверх по ступенькам.

– На какой машине вы поедете? – крикнула ей вслед мать. Потом обернулась к Эмме: – Твоя осталась у Мадлен?

– Э… да, – ответила девушка.

– Мы возьмем мою, – крикнула сверху Лорел.

Миссис Мерсер подхватила Эмму под руку и повела к выходу, обдав волной своих духов. Эмма поморщилась, вывернулась и взглянула ей в глаза в надежде, что та все-таки узнает ее… Точнее, не узнает. Должна же мать чувствовать, что перед ней чужой ребенок?

Но миссис Мерсер просто положила руки ей на плечи. На ее шее тоненько билась жилка.

– Пожалуйста, хотя бы сегодня ты можешь вести себя хорошо? – она вздохнула, на мгновение прикрыв глаза. – Через две недели мы устраиваем для тебя большую вечеринку Хотя бы раз постарайся заслужить столько внимания, а не принимать его, как должное.

Эмма снова вздрогнула и быстро кивнула. Родители Саттон, похоже, ей не поверили.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело