Выбери любимый жанр

Заставь меня полюбить тебя (ЛП) - Линдсей Джоанна - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Заставь меня полюбить тебя (ЛП) - _0.jpg

ДЖОАННА ЛИНДСЕЙ

ЗАСТАВЬ МЕНЯ ПОЛЮБИТЬ ТЕБЯ

«Заставь меня полюбить тебя»

Перевод специально для группы

vk.com/johanna_lindsey_club

Перевод:

Елена Попова

Юлия Бурлачук

Лилия Домашовец

Марина Раевская

Анастасия Серова

Вера Коленикова

Таня Осьмакова

Аку Григорян

Редактура:

Елена Попова

Копирование без указания источника запрещено.

Читать он-лайн - https://vk.com/ page-1905054_50269772

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Заставь меня полюбить тебя (ЛП) - _1.jpg

Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный

рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на

ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.

Один поединок можно считать делом чести, но три – это уже покушение! Все высшее

общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц

Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду

Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон

откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт

просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает,

что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и

статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль,

как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы

получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не

ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной

девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в

Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой

семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за

таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата.

Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек – ее спасение. Она заставит его

полюбить себя!

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

ГЛАВА 1

– ЭТО НЕДОПУСТИМО. Да как можно безнравственную шутку королевского

наследника выдвигать как ультиматум Уитвортам!

Сильно сдав физически, будучи на двадцать пять лет старше своей жены, Томас

Уитворт сумел сохранить лицо, которое не поддалось стремительному течению времени.

Хоть его волосы и стали полностью седыми, но на лице почти не было морщин. Он всѐ ещѐ

оставался настолько привлекательным, насколько может выглядеть пожилой человек,

суставы которого выкручивает от пронзительной боли. Но у него был железный характер и

упорство, чтобы не показывать свою немощность окружающим и сохранять здоровый и

невозмутимый вид, даже если для этого требовалась вся его воля до последней унции1.

Гордость требовала этого, а он был очень гордым человеком.

– Он теперь официально присягнувший Регент. Англия и еѐ подданные в его руках, –

сказала Гарриет Уитворт, заламывая себе руки. – И, пожалуйста, Томас, тише. Его эмиссар2

ещѐ даже не вышел за дверь.

В тот момент как эмиссар вышел из комнаты, Томас рухнул на диван.

– Думаешь, мне не всѐ равно, слышит он меня или нет? – рявкнул он на свою жену. –

Да ему повезло, что я не придал ему ускорения, пнув ногой под зад, чтобы помочь быстрее

вылететь через эту треклятую дверь.

Гарриет поспешила к двери кабинета и закрыла еѐ, так, на всякий случай, прежде чем

повернуться к мужу и прошептать:

– Несмотря на это, мы не хотим, чтобы наши мнения донесли прямо до ушей Принца-

Регента.

Она была юной девушкой, когда выходила замуж на Томаса, графа Тамдона. В своѐ

время она была превосходной партией, но и сейчас в свои сорок три, со светлыми волосами и

кристально-голубыми глазами, она была всѐ ещѐ красива. Она думала, что со временем

сможет полюбить мужа, которого выбрали для неѐ родители. Но он не сделал ровным счѐтом

ничего, для поощрения еѐ чувств, поэтому их так никогда и не возникло. Томас был жѐстким

мужчиной. Но она научилась с ним уживаться, не становясь тем, на кого направлены его

гневные тирады и ярость, а также никогда не становясь их первопричиной.

Она должна была стать такой же твѐрдой и чѐрствой, каким был он, и не думала, что

когда-либо сможет простить ему, что он превратил еѐ в свою копию. Но, по крайней мере, он

не насмехался над еѐ мнением, и даже иногда прислушивался к еѐ предложениям. Исходя из

того, каким человеком был Томас, это говорило о многом, потому, возможно, жена была ему

не безразлична, хотя сам он этого никогда не показывал. В принципе, сейчас ей от него

большего было и не нужно. Откровенно говоря, она хотела, чтобы он уже поскорее умер,

чтобы, таким образом, она смогла снова стать собой — если от неѐ ещѐ хоть что-то осталось.

Но Томас Уитворт был слишком упрям, чтобы даже это сделать своевременно.

Она принесла плед и попыталась укрыть его ноги, но он оттолкнул еѐ руки, чтобы сделать

всѐ самостоятельно. Лето было в разгаре, а он постоянно замерзал, в то время как другие

обливались потом от жары. Он ненавидел свою немощность и больные суставы. В последнее

время он постоянно был зол на себя, так как из-за старости уже не был тем сильным и

крепким мужчиной. Но его сегодняшний гнев был направлен исключительно на Принца-

Регента.

1 унция – мера аптекарского веса, равная 29,8 г.

2 эмиссар – государственный посланник.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Какая возмутительная наглость, – сказал Томас. – Думаешь, он не знает, что о нѐм

думает вся страна? Он гедонист3, которого совершенно не интересует политическая

деятельность. Ему важны лишь удовольствия, которые позволяет ему его высокое

происхождение. Эта уловка нужна только для того, чтобы конфисковать наше имущество,

потому что из-за своего расточительства он, как обычно, увяз в долгах, и Парламент не

собирается предоставлять ему помощь.

– Я не уверенна, – не согласилась с ним Гарриет. – Одну дуэль ещѐ можно было

проигнорировать, несмотря на тот старый запрет дуэлей, о котором эмиссару так не

терпелось упомянуть. Две дуэли вызывают вопросы, но их все ещѐ можно проигнорировать,

поскольку никто не убит. Но последняя дуэль Роберта с тем северным волком стала слишком

публичной и поэтому спровоцировала скандал. И наш сын виновен в этом. Он мог отклонить

вызов.

– И повесить на себя клеймо труса? Безусловно, он не мог отказаться. По крайней

мере, в этот раз ему почти удалось убить Доминика Вульфа. Ублюдок всѐ ещѐ может

умереть из-за ранения, и тогда мы покончим с его яростной вендеттой и извлечем выгоду из

дерзкой уловки регента.

– Ты считаешь, Принц Георг блефует? Думаешь, он ничего не предпримет, если мы не

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело