Выбери любимый жанр

Адептус Астартес: Омнибус. Том I (ЛП) - Паррино Джо - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Я был только сталью и гневом.

Завопили тысячи сирен. Их непрерывный визг разжег мою ярость, они вытащили меня из моей дремоты и привели в сводчатый коридор. Изувеченные тела Расчленителей и истерзанные останки людей-ауксилариев покрывали пол тошнотворной пастой. Оружие гремело со всех сторон. Я зарычал в ответ и ударил по стене массивным силовым кулаком, дарованным моему адамантиевому туловищу. Я ринулся в смежный коридор, круша остроконечными пластинами моих ног выступающие позвоночники существ. Я ревел, ликуя, когда мои аудио-сенсоры улавливали треск хребтов ксеносов и передавали звук в мой мозг. Новая орда существ бросилась ко мне. Я поймал одно и моментально раздавил, из другой моей руки вырвался поток пламени, который смыл остатки орды и очистил коридор от их мерзкой заразы.

У меня за спиной раздалось рычание. Я повернулся, но недостаточно быстро. Чудовищная тварь с пастью, сочащейся огненной кислотой, бросилась на меня. Она взвизгнула от боли, когда мой кулак ударил ее в морду, но продолжала прижимать меня к стене. Ее когти, каждый длиной с мой корпус, вонзились в меня. Но я не почувствовал боли, когда она разорвала хватку и рассекла меня надвое одним текучим движением. Мой разбитый саркофаг упал на пол, словно стреляные гильзы какого-то могучего осадного орудия.

Мой силовой элемент поврежден. Работа моего мозга скоро прекратится. Я не проснусь после этой последней смерти. И я рад.

Энди Смайли

Ускорение

Я один, а их много. Но я превозмогаю.

Кажущийся огромным болтерный снаряд словно сквозь воду ползёт к моей голове. Я отклоняюсь и чувствую жар, опаляющий кожу щеки. Полшага и клинок моего гнева отсекает руку стрелка в локте. Он — виновник предательства Сфериды. Его лживый язык — причина анархии, охватившей мир. Я рычу. Мириады вырезанных на его причудливых доспехах лиц кричат от боли, когда мой обратный удар разбивает шлем. Труп ещё падает, а я уже иду вперёд.

Смертные пешки архиврага думали, что без доспехов я стану лёгкой добычей. Их гордыня позволила мне проникнуть в святую святых, чего не смогли бы сделать тысяча воинов. Но я не овца, приведённая на заклание на алтарь тёмного бога, а проклятый зверь. Я Балтиил, библиарий Расчленителей.

Другие двигаются, скалят зубы, нацеливают на меня оружие. Они бы меня убили, будь я в объятиях времени. Пули изрешетили бы тело, лазерный огонь бы сжёг плоть. Я бы умер за считанные секунды. Но законам времени меня не удержать, ибо мой дар ставит меня выше тридцати предателей.

Бум… Бум…

Я слышу едва различимый стук их сердец, плеск текущей крови. Я заставляю кровь пылать, кипеть в их венах с яростью сверхновой звезды. Я убиваю их одной мыслью. Предатели разлетаются в клочья, когда лопаются их вены. Оружие падает на пол словно листья с осенних деревьев. Шипящие капли падают на меня словно адские снежинки. Я рвусь вперёд, наслаждаясь их прикосновением, и открываю рот, дабы вкусить крови.

Неделями я отчаянно хотел убивать. В разум словно погрузилась раскалённая игла, страшная жажда, которой не утолить воде. Экипаж «Брошенного копья», торгового судна, доставившего меня на Сфериду, местные жители, мимо которых я шёл, приспешники вероломного ковена — запретные лакомства, вкусив которые я бы утратил победу. И теперь я радуюсь освобождению, медный привкус тёплой, свежей крови доводит меня до экстаза.

Труп Морхана корчится, когда я прохожу мимо. Ублюдок-псайкер был единственным, кто мог бы угадать мою истинную природу, но предупреждение умерло на его губах, когда я призвал дар и вырвал себя из времени. Неспособный последовать за мной в будущее или укорениться в настоящем разум Морхана разорвался на части, а тело выжег изнутри психовременной сдвиг.

Остался лишь губернатор Кади Арен. Тот, чья слабость стоила жизни миллионам. Причина, по которой я здесь. По лбу катятся капли пота, когда шок сменяется ужасом. Я чувствую панику. Его оружие заряжено. Голубой ореол появляется вокруг дула, когда он отчаянно сжимает курок. Я рычу — он слишком далеко. Время тянет меня обратно. Взмахнув рукой, я направляю свой гнев в разряды багровых молний. Они срываются с протянутых пальцев, сдирают абляционные пластины украшенной драгоценными камнями брони, впиваются в плоть. Его рот раскрывается в крике, когда жуткие энергии срывают плоть с костей и выжигают душу. Угольки трупа Арена мерцают, а затем исчезают. Я задыхаюсь, изо рта капает слюна, а пульс становится оглушительным грохотом, когда я ощущаю психическую отдачу его смерти.

Время притягивает меня, и я замираю, тяжело дыша. Вокруг лежат мёртвые враги, но это ещё не конец.

Я переоценил свои силы. Я слишком многое притянул из Имматериума.

От кожи идут клубы тёмного дыма. Грохот далёкой битвы заглушает скрежет алчных когтей.

— Кровью Его я сотворён, — я начинаю катехизис, когда приходит боль.

Тысячи шепчущих голосов угрожают поглотить мой разум. Твари, демоны, ожившие кошмары терзают грани моего сознания. Шёлковые языки шепчут гнусные обещания и ложные истины. Моя плоть истощена, разбита, но лишь её они просят в обмен на конец всей этой муки.

— Кровью Его я защищён.

Кровь, уже моя, течёт изо рта и носа.

Я борюсь против охватывающей разум тьмы, чувствую, как трещат кости, когда тело скручивает спазм.

— Кровью Его я восторжествую.

Я чувствую, как разочарованно ревут твари варпа, когда моя воля отталкивает их, ограждает душу от порчи.

Я сдерживаю крик, когда мучительная боль раздирает кожу словно землетрясение. Я падаю на залитые кровью камни. Глаза закрываются, и я почиваю в анабиозной коме, веря, что милостью Сангвиния братья найдут меня прежде, чем демоны вернутся.

Я один, а их много. Но я превозмогаю.

Энди Смайли

Габриэль Сэт: Расчленитель

Габриэль Сет в одиночестве сидел во мраке штурмового корабля. Тяжёлый чёрный саван скрывал его доспехи, широкий капюшон закрывал лицо и горящий в глазах невыразимый гнев. Склонив голову и согнувшись, Сет молчал, чувствуя лишь вибрации, проходящие через отсек входящего в атмосферу Ваала корабля.

— Спуск закончен. Направляемся к доку. Прибытие через три минуты, — донёсся до него голос пилота-сервитора. Но в докладе не было нужды, ведь Сет уже бывал на Ваале и тысячи раз стоял под его опалёнными войной небесами. Он мог определить местоположение по малейшему изменению курса корабля и знал с точностью до мгновения сколько времени осталось до посадки: на две секунды меньше, чем по оценкам сервитора. По той же причине он отключил внешние пикт-каналы и тактический гололит. Ему не нужно было смотреть на ржаво-красные пустыни и токсичные низины этого мира. Сет хорошо знал, в каком аду рождаются ангелы.

— Одна минута.

Сет выпрямился и расправил плечи, тряхнул головой, сжимая и разжимая пальцы. Поднявшись, как только корабль сел, он нажал на активатор люка. Сет стоял, слушая, как всё громче бьётся кровь в венах, пока рёв двигателей сменялся тихим воем.

— Имум-атерро, — когда опустилась штурмовая рампа, Сет прорычал команду-ликвидатор и начал спускаться.

Позади пилот-сервитор содрогался, изрыгая нечитаемый машинный код, когда выгорали его нервные соединения и испарялись базы данных. Кроме Кровавых Ангелов лишь великие магистры разрозненных сынов Сангивния знали, где сейчас стоит Сет, и так и должно было остаться.

Мало кому было известно и о покрытой пеплом дороге, по которой шёл магистр, и о сводчатом реклюзиаме в конце. Он шёл в земле тайн, под зданиями, созданными из-за стыда и страшной ненависти. Над ним возвышались до небес на опалённых огнём постаментах древние статуи благородных героев Ваала. Каждый из них держал два оружия, направив одно к небу, а другое в землю. То были бессмертные стражи, защищающие от внешних и внутренних врагов.

Сет шагнул вперёд и остановился, заметив на ближайшей статуе движение. Среди заклёпок наплечника притаился хор эрелимов. Пять капелланов Кровавых Ангелов скрывались в тенях, следя за шедшим к реклюзиаму магистром. Лишённые всех украшений и символов кроме выгравированного на плечах герба ордена воины были тёмными отражениями сангвинарных стражей, что стояли в свете вместе с Данте. Даже их шлемы-черепа были тёмными как беспросветная ночь, а прыжковые ранцы окружал ореол чернейших перьев. Ничто, кроме мерцания багровых линз не выдавало их в полумраке.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело