Выбери любимый жанр

Потерявшие сокровище (СИ) - "Марион" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Сато смотрел на его спину. Чего ему еще предстоит узнать об этом человеке? Мало того, что он с другой планеты, так еще и ее будущий правитель. И его вернули в лоно семьи, прихватив сувенирчик в лице Сато.

- «Эм, Шао, так ты не ответил, почему я был в гареме».

- «Аргх! - зарычал Шао. Он поднял голову и быстро сел на ноги. - В семье императора много женщин и они все живут вместе в гареме, где очень много комнат и даже отдельные сектора для старших жен. Так же там живет прислуга, которая обслуживает и женщин семьи, и наложниц, и Шита».

- «Кого?»

- «Шита. Их называют любовниками. Это могут быть и женщины и мужчины. Шита это игрушки для семьи. Шита могут владеть и женщины и мужчины. В гареме они ниже всех по статусу. Даже служанки и те имеют больше прав, нежели Шита. С ними играются, их воруют друг у друга, делают все что захотят».

- «Хочешь сказать, - Сато сел прямо, - меня на место Шита притащили?»

- «Да. И самое паршивое это то, что я не могу найти способ исправить это. Я пытаюсь придумать причину, почему императору не стоит меня рассматривать в качестве наследника и тем самым отпустить вместе с тобой. Драться в этом случае бесполезно. Меня просто скрутят и оставят лежать в уголочке, подумать о своем поведении. К тому же, если я могу пройти «Путь», то тебе нужно разрешение, которое дает император. А он клещами в меня вцепился. Я прям чую его руки у себя на горле».

Сато сидел на кровати и пытался осмыслить все что только что узнал. Его воспринимают как игрушку? Это его-то?!

- «Так значит эти женщины накинулись на меня, потому что я теперь Шита?»

- «Я не знаю. - Признался Шао. - Я не вникал в иерархию гарема. Да и женщины всегда держат при себе свои правила. Они сами решают проблемы гарема, никогда не посвящают в них мужчин. За частую о дрязгах в гареме не знает никто, пока это ни выливается в гибель кого либо из женщин или Шита».

- «И я, что, должен там жить?»

- «Нет! - Шао резко схватил его за руки. - Не позволю!!!»

Он вцепился в Сато так, что тот поморщился от боли в руках. Увидев это, Шао моментально обнял его и шепнул на ухо:

- «Я не позволю им манипулировать нами. Я найду способ и вытащу нас отсюда. Ты будешь жить в моей комнате. Я никому не позволю тебя касаться. Я дал нам слово, что мы едины и этого не изменить».

- «Я понял. - Сато легонько обнял его за талию. - Я верю тебе».

После этих слов Шао расслабился. Он судорожно выдохнул, после чего выпустил его из объятий. Потом они доели обед и долго еще Шао объяснял в каком они теперь мире. Что стоит опасаться всего, что их окружает, и ни стоит верить никому.

Их не беспокоили. Император распорядился что бы принцу не мешали отдыхать, ведь он прошел через врата «Пути» без сознания и может неважно себя чувствовать. На этом особенно настаивал лечащий врач семьи императора. С ним согласились. Даже мать принца не настаивала на встрече. К тому же теперь ясна причина того, почему он так внезапно сбежал.

- Император, вы желали меня видеть? - тихо спросил мужчина в темной одежде стоя перед сидящим в кресле правителем.

- Да. Я посылал за тобой, Шимака. У меня к тебе вопрос.

- Слушаю, правитель. - Он, склонив голову, стоял и ждал когда ему дадут ответ на странный призыв во дворец.

- Почему ты привез не только принца?

Немного растерявшись, ищейка глянул на императора. Неужели они этого не поняли? Или произошло нечто странное и правитель не сумел его определить?

- Принц привязан к этому человеку очень сильно. В момент нашей личной встречи принц был готов сражаться, но не стал применять силу вообще.

- Как это? Тенанук не сопротивлялся? Он не применил силу?

- Нет, император. Он лишь вытащил священный кинжал, но не сдвинулся с места.

- Странно. Использовать кинжал принадлежности к семье против противника запрещено, но он все же его достал. Что там еще было?

- Мои люди лишили его чувств, а медноволосый помчался на нас не реагируя на уровень психической атаки заставляющей противника оседать от подкожного страха. Он словно не чувствовал этого. Будто принц дал ему защиту.

- Чего? Ты уверен, что так и было? Что это ни поломка или временное ослабление барьера?

- Да император, я уверен. Барьер был целостным, но когда он в него вбежал, барьер сместился. Я принял решение забрать его с собой. Если это моя ошибка, приму любое наказание.

- Думаю ты не ошибся. - Император призадумался. Он сидел в небольшом кабинете, где работал над бумагами и принимал таких людей, как Шимака. - Ладно, ступай. Передай весь отчет генералу Лукри. И не попадайся на глаза Тенануку, он немного не в настроении.

- Будет сделано. - Он поклонился и вышел.

- Так значит ты его к себе приблизил, да? - император ухмыльнулся. - Ну раз так, то будет проще договориться, или мы поиграем более грубо? Как думаешь, сынок?

Император улыбнулся прищурив оба глаза. Из-за принесенного запрета в присутствии всей семьи принцем, император не может насильно его притянуть к правлению. Все слова скрепляемые на кинжале обретают нерушимую клятву и, даже правитель, не в силах это отменить. К тому же принц сделал это при всех, чем смел любую попытку опротестовать клятву за неимением свидетелей. Но, кажется сейчас, у императора развязаны руки и он сможет его склонить прервать клятву. И этот рыжий Шита ему в этом поможет.

Улыбаясь своим мыслям император продолжил созерцать стену, придумывая каждую деталь плана обуздания нашкодившего ребенка, показавшего коготки.

- И что теперь? - спросил один из братьев.

- Ну мы нашли нашего правителя, только он почему-то отрицает нас.

- Клави, не думаю, что отец так оставит его поведение. Видел, как Тенанук в Шита вцепился? Удивлюсь, если это не будет использовано!

- Думаешь? - Клави, высокий, худощавый и слегка прихрамывающий мужчина, шагая по коридору и ведя мирную беседу, был старшим братом Шао.

Он ждал его возвращения не меньше Согу, среднего брата, который был не меньше удивлен его поведению. Они были сыновьями одной матери и несказанно удивились тому, что выбрали одного из них. Еще больше удивились тому, когда узнали, что Тенанук не был похищен, а сбежал самостоятельно. Его искали десять лет. Империя перерыла все ближайшие колонии. Прошерстила всю планету. А когда нашли, он отрекся от них тут же. Оказывается, не так понял свою печать и сбежал, думая, что полностью свободен и от правления и от семьи.

Женщины в гареме сказали, что он сломал руку одной из наложниц кузена, который сейчас на облете границ. Это ни есть хорошо. Когда Карвельт вернется, он потребует компенсацию. И возможно в виде владения Шита Тенанука. И если его просьбу не удовлетворят, то быть беде.

- О чем задумался, Клави? - спросил Согу спускаясь по ступеням.

- Да вот прикидываю, куда бы так встать, когда Карвельт вернется и ему передадут новости.

- Встать? - Согу ухмыльнулся. - Так что бы по тебе не попало?

- Нет, наоборот, что бы удобнее было ему в морду врезать. Я этого хочу еще с пеленок!

- Ну, тогда вставай перед Тенануком. Точно не промажешь.

- Если успею. Тенанук изменился. И я сейчас не уверен, что поспею за его движениями.

- А ты ни как восхищаешься им? - держа руки в карманах брюк Согу немного усмехнулся.

- Не просто восхищаюсь. Он смело пошел против воли отца. Такое никто из нас не смог бы сделать. Как бы мы не грызли друг другу горло, против него мы все бессильны.

- Тут ты прав. Как думаешь Сесилия очень беситься будет? Ведь не ее сына выбрали.

- И не только она. Бьяри уже впала в отчаяние. Они ведь на пару держали дом в состоянии войны и манипулировали всеми, как могли и желали. А тут возьми и отдай в руки Эльмеши печать продления рода.

- Я видел, какие у них были лица. - Хохотнул Согу, вспоминая эту картину. - Но они импульсивные и теперь в три раза опаснее. У Тенанука печать не закончена. Печатарь погиб в тот же день, как наносил печать.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело