Выбери любимый жанр

Первая любовь — навеки - Хок Гарриет - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— По целому ряду причин. Но главное — слишком много стрессов. Жесткие сроки, бесконечная гонка, беспорядочная личная жизнь, неприятности с агентством. Со временем все это накапливается и становится невмоготу. Однажды утром я посмотрела на себя в зеркало и решила: все, больше не могу.

Розмари провела рукой по волосам. Она никогда не раскаивалась в своем решении. Ее брак оказался счастливым, и она с радостью возвращалась вечером домой. Ей хватало времени на себя, и работала она только потому, что ей это действительно нравилось, доставляло удовольствие.

Розмари указала на плакат и вопросительно взглянула на шефа. Они понимали друг друга с полуслова. Их взаимоотношения были свободными и непринужденными.

— Зачем тебе этот плакат?

— Я почти уверен, что знаю эту женщину, — объяснил он. — Хочу найти ее адрес.

— И поэтому ты притащил сюда эту махину? Почему бы просто не заглянуть в телефонный справочник? Мужчины часто так непрактичны.

— А вдруг она изменила имя или живет не в Лос-Анджелесе? Я хотел, чтобы ты посмотрела на плакат и помогла мне ее разыскать.

Розмари кивнула.

— Это не проблема. Посмотри, вот здесь внизу стоит аббревиатура агентства. — В углу мелким шрифтом было указано, кому принадлежит авторское право. — «БИД», — прочитала она. — Это агентство Кеннета Бальдена. Я один раз на него работала. Сукин сын, хладнокровно шагающий по трупам.

— Я о нем слышал, — ответил Джефф и свернул плакат. Тот уже сослужил свою службу, и он был уверен, что с остальным его секретарша справится играючи. — У этого Бальдена есть клиент, в котором я очень заинтересован. В данный момент веду переговоры с этой компанией. Если мне удастся переманить ее от Кеннета, мы сделаем большой шаг вперед. — Юношеская беззаботность внезапно исчезла с его лица.

Уже более трех недель Флаунт боролся за право на производство рекламы для компании «Хопкинс». Это был миллионный контракт. Если и казалось подчас, что Джефф не переутомлял себя работой, то в это дело он вложил много сил.

Всего пару дней тому назад Джефф предложил фирме, производящей мороженое, совершенно новые рекламные идеи. Он был уверен, что в будущем станет управлять миллионами, которые эта фирма тратит на рекламу. Оставалось только подождать реакции Кеннета Бальдена.

Розмари взяла телефонную трубку и набрала номер агентства Бальдена.

— Привет, Барбара, — сказала она, услышав ответ. — Это Розмари. Можешь оказать мне услугу?

— Конечно, солнышко, — ответила секретарша Бальдена. — Не хочешь ли ты вернуться в дело? Я думаю, с этим не будет сложностей.

— Боже упаси, — засмеялась Розмари. — Никакая сила не заставит меня встать перед камерой. Эта тема навсегда закрыта.

— Жаль, — вздохнула Барбара, — с тобой никогда не было проблем. О’кей, так что же я могу для тебя сделать?

— Случайно увидела вашу рекламу белья фирмы «Оле», — сказала Розмари, хоть это и не совсем соответствовало истине. — Я была знакома с этой девушкой. Но ты знаешь, как бывает. В какой-то момент мы потеряли друг друга из виду.

— Кому ты это говоришь? — прервала ее Барбара. — Мы запустили сейчас две рекламы «Оле». Одну с Эрикой Ричард и другую с Пэтти Доусон. Которую из них ты ищешь?

— Подожди секунду, Барбара, — попросила Розмари и прикрыла рукой трубку. — Пэтти или Эрика? — спросила она шепотом Джеффа.

— Пэтти, — так же тихо ответил он.

— Это опять я, Барбара. Мне нужна Пэтти. Ты можешь мне дать ее адрес и номер телефона? Она наверняка обрадуется, когда я объявлюсь.

— В этом я не сомневаюсь. В последнее время Пэтти не ладит с Бальденом. Он к ней постоянно придирается. Ты сама знаешь, каким он может быть, если кого-то невзлюбит. Иногда я просто не могу этого видеть.

Через пару минут Розмари получила желаемую информацию. Пэтти Доусон снимала меблированную комнату в южной части Лос-Анджелеса. Собственного телефона она не имела, но ей можно было в любое время позвонить через квартирную хозяйку, некую Маргарет Лэндоу.

— Лэндоу, Лэндоу, — задумчиво протянул Джефф, когда Розмари вручила ему листок, на котором записала все, что узнала от Барбары. — Имя кажется мне знакомым. — Он вдруг прищелкнул пальцами. — Так звали одну актрису.

— Да, но она, наверное, давно умерла, — заметила Розмари. — Маргарет Лэндоу была звездой в сороковые годы. Я целую вечность ничего о ней не слышала.

— Ладно, сейчас это не столь важно, — произнес Джефф. — В любом случае я уже знаю, как добраться до Пэтти. Спасибо тебе за помощь.

— Если для меня больше нет никаких поручений, я закончу на сегодня. У мужа день рождения, и мне нужно кое-что подготовить.

— Почему же ты ничего мне об этом не сказала? — Флаунт с упреком взглянул на нее. — Скорее поезжай домой. Поздравь от меня Роберта и желаю вам хорошо отпраздновать это событие!

Джефф помог секретарше надеть жакет, который она достала из узкого стенного шкафа. Проводил ее до двери и поднялся на второй этаж в спальню. Перед тем как ехать к Пэтти Доусон, он хотел принять душ и переодеться.

«Следовало бы сначала позвонить», — подумал Джефф, подставляя тело под струи горячей воды. Но тогда не будет такого эффекта неожиданности. И он решил рискнуть, хотя девушки вообще могло не оказаться дома.

После душа Джефф тщательно протер кожу терпко пахнущим лосьоном, который создавал ощущение приятной прохлады. Потом провел ладонью по лицу, проверяя его гладкость. Поскольку он был блондином, щетина не бросалась в глаза, но, почувствовав шероховатость кожи, стал бриться.

В колледже Флаунт пользовался электробритвой, но вот уже несколько лет, как предпочитал безопасные лезвия. Кончиками пальцев он нанес на лицо гель, превратившийся на коже в пышную белую пену.

Влезая в тесные джинсы, Джефф весело насвистывал. В синей рубашке с неброскими продольными полосками красного цвета он выглядел еще крупнее, чем был на самом деле. В довершение достал из шкафа белый полотняный пиджак и небрежно перебросил его через плечо.

2

Вернувшись со съемки у Фреда Уилсона, Пэтти вволю насладилась душем. Первое время в Лос-Анджелесе она жила в отеле, надеясь вскоре найти квартиру за умеренную плату. Как модель, Пэтти зарабатывала довольно неплохо, но ей претило отдавать за жилье почти все деньги.

Девушка регулярно изучала колонки объявлений в газетах и однажды решила попробовать снять меблированную комнату. После нескольких разочарований она нашла наконец нечто подходящее.

Комната находилась на втором этаже некогда роскошной, а теперь внешне довольно запущенной виллы. Но было в этом доме что-то уютное, притягательное, и Пэтти просто с ходу влюбилась в него. Дом принадлежал пожилой даме с тщательно уложенными серебристыми кудряшками. Она ходила с тростью из эбенового дерева. Звали ее Маргарет Лэндоу.

Впоследствии Пэтти узнала, что она когда-то была киноактрисой. После смерти мужа миссис Лэндоу решила сдавать две комнаты. Не то чтобы она нуждалась в деньгах, ей просто хотелось вдохнуть жизнь в большой дом.

Несмотря на разницу в возрасте, женщины поняли друг друга с первого взгляда. Миссис Лэндоу строго следила за своей внешностью и всегда безупречно одевалась. Она неброско подкрашивалась и носила только настоящие драгоценности.

За цену, указанную в объявлении, Пэтти не ожидала ничего, кроме самой скромной комнаты. Но когда Маргарет Лэндоу привела ее на второй этаж, девушка была приятно поражена. Они вошли в просторное помещение, окна которого смотрели в заросший сад. Уличный шум большого города сюда почти не доносился. За дверью была спальня, к ней примыкала отделанная голубым кафелем ванная.

— Ну, как вам это нравится? — спросила миссис Лэндоу, дав Пэтти оглядеться.

— Просто чудесно, — ответила девушка, погладив бархатную обивку удобного кресла с подголовником. Она знала, что здесь ей будет хорошо, но объявленная в газете цена была слишком низкой. «Вероятно, имелась в виду плата за неделю», — огорченно подумала Пэтти и все же улыбнулась.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело