Выбери любимый жанр

Карантин - Сиглер Скотт - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Прекратить пить? Зачем, ведь это так здорово. Воздержанность сыграла со мной злую шутку.

Допив бутылку, Перри тут же схватил другую. В голове уже зашумело. Но он сам так хотел, ему было нужно забыться. А если напиться как следует, то можно даже заснуть…

— Перри, — сказала Маргарет, — оглянись вокруг. Посмотри, что ты наделал. Ты ведь убил столько людей…

— Почему вы все продолжаете твердить, что это люди? Они были ходячими мертвецами.

— Нет, не были, черт побери! Ты был таким же, как они. Но я ведь спасла тебя. Разве ты забыл?

— Не дай бог такое пережить еще раз. Замечательный эксперимент, ничего не скажешь!

— Знаю, было очень больно, — сказала Маргарет.

Перри рассмеялся.

— Да, больно. Кстати, ты уверена, что твоя фамилия именно Монтойя? Может быть, Менгеле[4]?

— Да пошел ты, Перри! — возмутилась Маргарет. — Я же спасла тебе жизнь. Нам с Эймосом пришлось принимать решение самостоятельно, потому что — поверь мне — твое заболевание нигде толком не описано. Я знаю, как это больно. Но я все-таки спасла тебя. И после этого у тебя хватило совести сравнить меня с нацистским палачом?! А как насчет того, чтобы поблагодарить меня?!

— Но ты же сама говорила, что не стоит провоцировать…

Забавно, как хорошо видны через маску шлема эмоции на лице человека! Глаза Маргарет сузились, а верхняя губа немного скривилась. Просто восхитительно.

— Не забывайте, док, что вначале я дал вам фору, — сказал Перри. — Когда вы впервые осмотрели меня, то не обнаружили никаких треугольников, помните? И если вы хорошенько оглядитесь вокруг, то нигде не найдете ножниц для разделки птицы. Эти люди даже не попробовали…

Монтойя отвернулась. Глубоко вдохнув, она бросила на Доуси холодный взгляд.

— Перри, вылечив тебя, я многому научилась. Я действительно могу спасти этих людей. А зачем еще, по-твоему, Дью из кожи вон лезет, стремясь сохранить мне их живыми?

Перри посмотрел на женщину, задержав взгляд на ее карих глазах. Она спасла ему жизнь, тут не поспоришь. Но в последнее время он очень жалел об этом.

Трудно поверить, что в мире еще остался такой хороший человек, как Маргарет. Еще труднее поверить, что этот человек настолько наивен.

— Вы сами себя водите за нос, леди, — сказал Перри. — Вы не можете спасти их.

— Могу, Доуси, и спасу. Нам очень нужна твоя помощь, причем не только в поисках носителей инфекции. Ты до сих пор ничего не рассказал о собственных ощущениях. Знаешь, как обидно, когда человек, который остался в живых, не сообщает тебе самое главное?

Мужчина покачал головой.

— Об этом я и не собирался говорить.

— Ну, конечно, — кивнула Маргарет. — Послушай, все понимают, что тебе нелегко. Но, поверь, ты сможешь все преодолеть. Знаю, тебе не хотелось бы вспоминать о том, что произошло с Биллом, но…

— Не надо о нем! — Едва успев это произнести, Перри резко наклонился вперед и изо всей силы стукнул кулаком по столу. Маргарет вздрогнула, и ее глаза широко раскрылись от удивления и страха. Кларенс среагировал быстро, и его пистолет уткнулся прямо в грудь Перри.

Гигант отпрянул назад. Черт побери. Он совсем спятил. Только что до смерти напугал бедняжку Маргарет. Этого нельзя допускать…

Маргарет покосилась на Кларенса.

— Убери немедленно.

Тот опустил пистолет.

— Виноват, — буркнул Доуси.

Она прикоснулась перчаткой к руке мужчины.

— Не беспокойся. Мне жаль, что я разворошила ужасные воспоминания, но тебе когда-то нужно начать все заново и — по-другому.

— По-другому? — он встал и поставил новую бутылку пива на стол. Подарок. Пить она все равно не станет, но сам порыв, наверное, оценит.

— Умная ты девчонка, Марго, — проговорил Перри. — Но ведь ты и сама не представляешь, что значит «по-другому». Поверь, самое правильное в данной ситуации — не мешать мне, а помогать.

— То есть как сейчас, когда ты помог этим несчастным?

— Именно, — кивнул Доуси.

Он направился было к двери, но что-то его остановило. Повернувшись к Маргарет, он сказал:

— Чуть не забыл, Марго! Этот костюм… худший из всех, какие я когда-либо видел. Где вы только его откопали? — Перри улыбнулся и махнул в сторону заскучавшего Отто. — Марго, ты слишком крута для вон того господина по кличке Забавный Мешок. Ну, ладно. Желаю приятно провести время.

Доуси вышел из кухни, надеясь, что бутылка пива, оставленная им Марго, не была той последней каплей, которая вывела его из себя.

Ему нужно лечь спать. Заснуть и не слышать звенящий в ушах голос Билла…

В ЭТОЙ РУКЕ НИЧЕГО НЕТ

Дью сидел и ждал в своем автомобиле, в то время как Энтони Гичем и Маркус Томпсон соединили два трейлера, чтобы сделать Маргомобиль полностью функциональной лабораторией. Вообще, эти два трейлера были автомобилями-платформами, каждый из которых вез на себе контейнер шириной восемь, высотой десять и длиной сорок футов. Эти, по сути, стандартные грузовые контейнеры можно было легко перевозить по железной дороге, морским и даже воздушным путем — с помощью вертолета. Соединенные вместе, они представляли собой портативную лабораторию аутопсии ББУ-4.

Окрашенные в синий цвет, местами поржавевшие, эти контейнеры вряд ли привлекли бы к себе внимание на дороге. Но это была маскировка: внутри они сверкали белизной самой передовой медицинской лаборатории.

Три месяца назад такой вещи, как мобильная лаборатория ББУ-4, просто не существовало в природе. У одной компании был в разработке лишь проект подобного тягача. Маргарет узнала об этом и поняла, что для безумного и секретного проекта «Танграм» это как раз то, что нужно. Дью Филлипс согласился. Дал свое «добро» и Мюррей, который финансировал разработку опытного образца, после чего заказал два экземпляра. По цене 25 миллионов каждый.

Да и черт с ним, заявил тогда Мюррей. Ведь за все заплатят налогоплательщики.

Вот что можно вытворять, когда у тебя есть теневой бюджет. Когда доставили трейлеры и они прошли полную проверку, Эймос в шутку назвал их Маргомобилем, и название надежно закрепилось.

Сколько бы это ни стоило, Дью не мог поспорить с Маргарет: этот комбинированный трейлер в любом случае был нужен. Раньше приходилось разбивать палатки наподобие мобильного госпиталя, связываться с больничным персоналом, местными СМИ и так далее. Все эти проблемы решил, наконец, Маргомобиль. Мобильную лабораторию ББУ-4 можно теперь перебрасывать туда, где обнаружены тела, и всю необходимую работу выполнять на месте. Передвижная лаборатория была оборудована даже специальной микроволновой установкой для сжигания отходов. Все как в супермаркете, где клиент совершает все покупки в одном и том же месте и за один заход. Здесь то же самое: эксперты получают в свое распоряжение тело инфицированного, проводят над ним весь комплекс процедур, а потом, в случае необходимости, могут запросто от него избавиться.

Оба трейлера устанавливались параллельно друг другу. Сзади правый трейлер, или Трейлер A, закрывался на обычные дверцы. За ними находились еще две двери, то есть первые служили своего рода ширмой. Дверь слева вела в небольшой вычислительный центр размером десять на пять футов. По всей длине помещения располагался один мощный компьютер. Перед тремя вмонтированными в боковую стенку плоскими дисплейными панелями лежали три набора «клавиатура-мышь». Если добавить сюда три офисных кресла, то получался довольно просторный рабочий кабинет. Среди прочего оборудования стоит упомянуть о системе передачи данных по защищенным каналам любому, кто работал на частоте трейлера либо имел возможность подключиться к системе спутниковой связи Управления национальной безопасности. Оператор мог получить любую запрошенную информацию в самом широком спектре форматов. Коммуникационное оборудование было первоначально предназначено для надежной связи с Центром контроля заболеваний или Всемирной организацией здравоохранения, но им можно было также воспользоваться и для доступа к базам ЦРУ.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сиглер Скотт - Карантин Карантин
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело