Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Ты о чем?

— Достаточно ли оно сильно, чтобы избавить нас от Него… Ведь на этой должности больше года не держаться, но со Снейпом даже в этом нельзя быть уверенным. — Выдавил Гарри сквозь сжатые зубы.

Директор тем временем прокашлялся, да так похоже на Амбридж, что мигом вновь приковал внимание к себе. Теперь он завел речь о Волдеморте, чье возвращение никто уже не отрицал. Он рассказал о мерах безопасности, о том, как надлежит вести себя ученикам, всех призвал к бдительности. А потом не забыл сказать пару слов о единстве. Гарри, кинув один единственный взгляд на стол Слизерина, лишний раз утвердился в мысли, что тут директор хочет невозможного, как в случае с Сириусом и Снейпом… Снейп… добился–таки своего, впрочем, этого–то у него не отнимешь — он почти всегда добивается того, чего хочет…

— А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!», — в своей неподражаемой манере закончил директор свою речь.

Толпа учеников с привычным грохотом потянулась из Большого Зала, Гарри не торопился, следовало выходить не в толпе, директор авторитетно сказал, что будет лучше, если большинство учеников узнает о его переезде не из его уст. Гарри собирался последовать совету и потому старательно и крайне неумело завязывал шнурок уже по третьему разу. Гермиона сперва думала его подождать, но потом отчаялась и унеслась выполнять свои обязанности старосты… На мгновение оторвавшись от своих кроссовок Гарри кинул один взгляд на двери, Фламия как раз выходила, кинув на него тоже прощальный взгляд. Гарри вернулся к обуви, попутно взглянув на часы, время пошло…

Они с Роном выходили в самом конце толпы, по странному стечению обстоятельств Малфой мелькнул у них перед глазами, как раз когда слизеринцы сворачивали в сторону своей спальни…

— Да, знаешь, Хорек проторчал в своем купе весь путь, даже к нам не заявился…

— То есть, он даже не воспользовался своим, так сказать, законным правом, поиздеваться над младшими, попользоваться властью?

— Его даже на собрании старост не было. Может он к тебе неровно дышит, и узнав, что тебя нет в поезде, хандрил и плакал в подушку всю дорогу? — Гарри попытался представить себе такую картину, а потом присоединился к рассмеявшемуся собственной шутке Рону. Обсуждая подобную возможность, они дошли до портрета Полной Дамы.

— Кстати, мистер староста, а какой у нас пароль?

— «Чистая совесть», ну что пошли? — Рон уверенной походкой направился к портрету.

— Да, ну до завтра…

— Погоди, ты что?

— Я что, забыл сказать? — Изумился Гарри. — Мне тоже отвели отдельную комнату, какие–то соображения относительно моей безопасности. Мне долго объясняли, я не все понял, но звучало очень убедительно…

— Погоди, то есть…

— Я сплю теперь отдельно… Прости, я думал, что сказал вам. Знаешь, лучше я не буду входить, а то разговоров объяснений не оберешься, потрачу много времени, а возвращаться поздно ночью мне не хочется…

— Ты что, опасаешься тех опасностей, о которых нам сегодня говорил директор.

— Нет, этой школе есть гораздо более страшные опасности… — Гарри понизил голос до шепота. — Кошки… Филчи… Снейпыыыы…

— Понимаю… — Фыркнул Рон, — Хорошо, но все остальные ведь волноваться будут…

— Ну а ты им и расскажи, ты же староста, и представь, как тебе все будут внимать… — Не удержался напоследок Гарри и скрылся за поворотом.

— Вот ты где! я уже начала волноваться! — укоризненно встретила его Фламия, едва он переступил порог…

— Прости, прощался дольше, чем ожидал…

— Ты прощался, а я тут спокойствие теряла… — Фламия обиженно скривила лицо, но потом рассмеялась и чмокнула его в щеку. — Ну, так как прошло? — спросила она, стягивая с себя мантию.

— Вроде все нормально… Рону явно было немного не до меня, хотя он и старался, но мысли его явно все время утекали к некой светловолосой особе… — Усмехнулся Гарри, садясь на кровать и вновь занимаясь своими шнурками. — Гермиона тоже думала все больше о ней, она явно рассмотрела в ней Троянского коня…

— Даже так? — Фламия уже скользнула под одеяло.

— Ага… Но это, в общем, понятно… Снейп, его таки сделали…

— Знаешь, наверное, у директора выбора не оставалось. Вдобавок, глянь на это с другой стороны…

— А такая есть? — Гарри присоединился к ней, но пока смотрел в потолок, не обращая внимания на скользящую по нему руку…

— Ну, во–первых, может, теперь будет проще работать на Зельях. Кто знает, может быть, этот Слизнорт неплохой человек? Впечатление он производит вполне милое… А во–вторых, может Снейпу не удастся испортить ЗОТИ. Он, конечно, придирался к тебе по малейшему поводу, но тут, от тебя зависит не дать ему и самого ничтожного повода… считай это вызовом.

— Может ты и права… — Гарри понял, что сейчас ему нечего возразить. А мягкое, теплое тело, приникшее к нему уже вплотную не способствовало размышлению о мрачном… — Только все же…

— Ну, хватит! — Фламия вновь прибегла к своему безотказному методу, заткнув ему рот своими губами. Через минуту Гарри уже не думал ни о Снейпе, ни о чем другом, лишнем в данной ситуации…

Глава 11. Насыщенное начало

Следующий день начался так же, как начинаются три четверти дней в году: зазвенел будильник, Гарри машинально и тревожно вскинулся, за время каникул он успел отвыкнуть. Рядом с ним похожим образом зашевелилась Фламия… Они поставили будильник на несколько раньше, чем это обычно делал Гарри, им предстояло выходить по одному, чтобы войти в Большой Зал по отдельности…

— Ну что же, вперед, нас ждут великие дела! — С удивившим его самого энтузиазмом заявил Гарри. Удивительное дело, он отлично выспался, хотя проснулся рано, да и заснули они вчера далеко не сразу…

— Ага! Пойдем постигать и самосовершенствоваться! Но не это главное, тебе ведь еще предстоит узнать, когда состоится главное испытание! — Бодро откликнулась Фламия, уже поднявшись и направляясь в ванную.

— Это какое же?

— Высокое, страшное, немытое, и на букву С!

— Да, да, а так же еще большая загадка, тоже на букву С, но низенькая и очень полная.

— Это еще мягко сказано. Толстенный, дядя Вернон бы обзавидовался. Впрочем, впечатление он производит скорее положительное… Ладно, будем считать, что мы встали.

Гарри вошел в Большой Зал, как и следовало ожидать, большинство учеников уже были там, в том числе и Рон с Гермионой. К нему опять повернулись головы, но он приказал себе не обращать на это внимания. Фламия уже сидела за столом Гриффиндора, куда направился и Гарри.

— Гарри Поттер, — голосом, до ужаса напоминающим голос профессора МакГоннагалл обратилась к нему Гермиона. — Может, объяснишь, почему тебя больше не увидишь в гостиной Гриффиндора, и почему об этом приходится узнавать лишь в последний момент?

— Именно, Гарри, почему такие дела? — Вступил Рон. — Когда я сообщил об этом всем, меня, по–моему, линчевать хотели…

— Прямо так?

— Ну, а как же? Братья Криви явно решили, что я тебя уже успел закопать…

— Ладно, так, Гарри, может, объяснишь?

— Ну, что я вам могу сказать… Вчера вечером… у меня из головы вылетело, а потом я думал, что успел рассказать. Не писать же подобное в письме, согласитесь… Я собирался, потом что–то меня сбило с мысли…

— Но почему?

— Да не знаю я! — Воскликнул Гарри. — Директор сказал: для безопасности. Не знаю точно чьей, может моей, а может вашей. Моя комната хорошо спрятана, ее даже на Карте Мародеров нет, — добавил он понизив голос.

— Правда? — Восхитился Рон. — А я‑то полагал, что они всю школу перерыли!

— Но, что ни говори, все–таки никто, даже Дамблдор не знает всех секретов Хогвартса. — Гарри уже вовсю наворачивал завтрак.

— А где же она? — Задал вполне законный вопрос Рон.

— Рон… — Гермиона вмешалась, своим поучительным тоном. — Это же секретная комната…

— Да… — Гарри отвернулся, ему опять предстояло, не то чтобы врать, но и не говорить правду. — Директор взял с меня слово, что я не открою эту тайну. Теперь могу понять тебя, Гермиона, тогда на третьем курсе…

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело