Выбери любимый жанр

Между миpaми [Between Worlds] - Уилсон Жаклин - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— А что такое сферальное перемещение? — внезапно спросила К. К., но потом спохватилась и подняла руки вверх, словно сдаваясь: — Всё–всё, я поняла: только когда все закончится. Я просто не смогла удержаться.

Лео, в свою очередь, не удержался от улыбки:

— Не беспокойся.

— Так что насчет особого способа, Лео? — нетерпеливо спросила Пейдж.

— Он состоит в том, что нужно сосредоточиваться на личности, а не на местности, — продолжил Лео. — В этом случае мне просто нужно сосредоточиться на определенной личности, и меня притянет к ней.

— Эй, погодите–ка! — воскликнула Фиби. — Неужели никто не видит маленькой проблемы? Ведь Милигер и Мальволио — близнецы, Лео, они совершенно одинаковые. Как ты можешь быть уверен, что сосредоточиваешься на личности Милигера, а не Мальволио?

— Никак не может, — заявил вдруг Коул, выступая вперед. — Поэтому отправятся двое.

ГЛАВА 22

— Что?! — одновременно вскрикнули Фиби и Лео.

— Только так и надо действовать, Лео, — настойчиво сказал Коул. — Ты никак не можешь быть уверен на все сто, что встретишь именно того, кого нужно. Не следует отправляться без тыловой поддержки, а кроме меня, с этим лучше не справится никто.

— Он прав, — тихо сказала Пейдж.

— Ненавижу, когда такое творится, — проворчала Фиби.

— Мне многое здесь не нравится, — заговорила Пайпер, — но я согласна с Лео: мы должны попробовать что–то сделать. В нашей задаче и так слишком много неизвестных. Не стоит нам оставлять Милигера де Вермиса в неведении.

— Что ж, с этим все согласны, — сказал Лео. — Значит, я и Коул попытаемся переместиться туда, где находится Милигер, и рассказать ему обо всем происходящем.

— Хорошо, — кивнула Пайпер. — А мы тем временем поищем остальные порталы, а заодно и посоображаем, как их можно обезопасить от нападения.

— Звучит неплохо, — одобрил Лео, обнимая Пайпер. То же проделали и Коул с Фиби. Пейдж обняла К. К. за плечи, привлекая ее ближе к остальной группе.

— Пожалуйста, будьте осторожнее, — прошептала Пайпер.

— Ты же знаешь, я всегда осторожен, — ответил Лео. — Вернемся так скоро, как только сможем.

— Береги себя, — наставляла Коула Фиби.

— Не смешно, — попытался отшутиться Коул, целуя ее. — Вернусь прежде, чем заметишь, что я ушел.

Четыре девушки, взявшись за руки, образовали круг, как бы портал. Лео подступил к «Книге Теней» и неподвижным взглядом уставился на картинку с близнецами.

— Готов? — нетерпеливо спросил его Коул.

— Как всегда.

Коул подошел к нему и положил руку ему на плечо. Лео, глубоко вздохнув, закрыл глаза, и образ одного из близнецов на мгновение проявился в воздухе — настолько сильно Лео сосредоточился на своей цели. А еще через мгновение Лео и Коул исчезли в облаке ярких голубых искр.

— Ух ты, клево, — восхитилась К. К., вытаращив глаза. — Это и есть сферальное перемещение?

— Ну да, — кивнула Пайпер.

К. К. застенчиво хмыкнула.

— Выглядит, конечно, очень круто. Как думаете, я смогу попробовать проделать то же самое, ну, когда все это кончится?

— Ты вообще–то уже можешь, — заявила Пайпер. — Просто до сей поры об этом не знала.

— Да?! — воскликнула К. К. — Ну, тогда это по–настоящему круто!

— Так, ну–ка, хватит болтать, — прервала их Фиби. — Нам самим есть над чем поработать. Пойдемте поищем оставшиеся порталы, если таковые еще имеются.

Полчаса спустя Пайпер устало откинулась от стола, потирая покрасневшие от напряжения глаза. Перед ней была расстелена большая карта области Залива, которую они с Фиби использовали для поисков с помощью магического кристалла. На карте кнопками были отмечены все обнаруженные ими порталы.

Пайпер мрачно созерцала разнесенные по карте кнопки.

— Они об этом говорили, когда призывали нас к осторожности?

— Да уж, — отозвалась Пейдж.

— Я слишком устала, — призналась Пайпер. — Такие поиски быстро меня выносят с поля.

— К. К. заваривает чай, — сообщила Фиби, утешающе погладив ее по руке.

Пайпер улыбнулась, но потом снова вернулась к кнопкам на карте.

— Мне не хочется об этом говорить, но, мой любимый Сан — Франциско, у нас появились проблемы.

Если точнее, их было шесть.

Все равно на одну точку больше, чем могла охватить их команда, даже если бы Лео и Коул не отсутствовали. Кроме того, такое распыление сил создавало еще больше проблем: сестры уже не смогли бы использовать свою объединенную силу Зачарованных.

— И что теперь? — хмуро спросила Пейдж. — Мы никак не сможем защитить все шесть порталов одновременно, а какой из них станет следующей целью — не знаем. Итак, сестрички, что будем делать?

— Воспользуйтесь мною, — сказала К. К., входя в гостиную с заварным чайником. Поставив его на стол, она села рядом с Пейджи взглянула на Пайпер и Фиби.

— Что ты сказала? — спросила ее Фиби.

— Используйте меня, — повторила К. К. — Это единственный выход. Всякий раз, когда случается что–нибудь нехорошее, я оказываюсь на том месте, разве не так? И в любом случае, этому Мальволио просто необходимо будет мое присутствие там, ведь без меня он ничего не сможет сделать, так?

— Так, — неуверенно согласилась Пайпер.

— Значит, если он может использовать меня, почему бы и вам не попробовать? — спросила К. К. — И не нужно гадать, какой именно портал он изберет следующим для нападения, просто будьте рядом, и я приведу вас прямо к нему. А вам нужно будет всего лишь остановить меня.

— И все? — Пейдж притворно округлила глаза. И вдруг обняла К. К. за плечи: — Не хочется думать о том, что будем использовать тебя в качестве плохого парня, но признаюсь, это наилучший план из всех, какие мне известны.

— Но вы и не станете использовать меня в его качестве, — серьезно возразила К. К, подавшись вперед. — Вы воспользуетесь мною, чтобы достать его, остановить, а это совсем не одно и то же. Вы же видите меня и принимает те такой, какая я есть, а на это еще никто не решился, с тех пор как умер Джейс. Хотя даже ему не удавалось это так, как удается вам, потому что вы знаете толк в этих… магических силах. Совсем недавно там, наверху, Пайпер говорила, что я — больше чем просто часть проблемы, я еще и часть решения этой проблемы. Так позвольте же мне это доказать, позвольте помочь вам.

Зачарованные безмолвно взглянули друг на друга. Затем Пайпер потянулась к ней и слегка пожала ей руку.

— Ладно, К. К., — сказала она. — Номы сделаем это по–своему.

ГЛАВА 23

— Не думаю, что у тебя есть какие–нибудь мысли по поводу того, где мы находимся.

— Ты имеешь в виду, что точно не в Сан — Франциско, так? — спросил Лео.

Коул хмыкнул.

— Думаю, что нет, — сказал Лео и огляделся по сторонам.

Попытка Лео перенестись вместе с Коулом в убежище Милигера де Вермиса привела к тому, что оба оказались в каком–то длинном стеклянном туннеле, который был залит ярким холодным светом. Очень ярким. Лео даже на мгновение подумал о том, что ему сейчас не помешали бы солнцезащитные очки. Слепящее сияние. Больше ничего разглядеть не удавалось. В частности, было трудно сказать, где у туннеля начало, а где конец.

Но было хотя бы ясно, что Лео не переместил себя и Коула под обложку «De Vermis Mysteriis», что уже радовало. И сейчас перед ними стоял только один насущный вопрос: находится ли Милигер де Вермис где–нибудь поблизости от них, и если так, то насколько близко.

Способ выяснить это у них был лишь один. Коул и Лео нечаянно обнаружили, что там, где они стояли, туннель кончался. Просто Коул, сделав шаг назад, чуть было не сорвался вниз. От неминуемого падения его спасла только твердая рука Лео.

— Ну, по крайней мере теперь мы знаем, в каком направлении идти, — заметил Лео.

— Все вы такие, вам дай только покомандовать, — фыркнул Коул, но его довольная ухмылка говорила о том, что он был рад действиям своего напарника.

— Чему ты так радуешься? — спросил Лео. — Не стоит увлекаться, мы сюда пришли ради дела.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело