Требуется привлекательная брюнетка - Гарднер Эрл Стенли - Страница 4
- Предыдущая
- 4/66
- Следующая
– В каком она возрасте?
– С одинаковым успехом ей можно дать и пятьдесят, и шестьдесят пять лет. Трудно угадать, а сама она ни за что не скажет. Ну, поднимаемся наверх!
– Хорошо, пойдем, – сказал Мейсон. – На обещанный коктейль, и чтобы увидеть миссис Винтерс. Вы не думаете, что Хайнс мог быть с ней в сговоре?
– Хайнс никаким образом не мог бы действовать через тетку Аделу. Идемте. Квартира на третьем этаже, у нас автоматический лифт.
– Вы и Ева ищите работу? – поинтересовался Мейсон, когда они поднимались наверх.
– Такого вида работу – да. Мы актрисы, или, по крайней мере, нам так казалось, пока мы не приехали сюда. Мы сыграли по несколько небольших ролей в Голливуде, больше как статистки, и немного работали манекенщицами. Собственно, мы и так справляемся неплохо, но нас всегда интересуют новые контакты. Поэтому мы и согласились ответить на объявление. Вероятно, это работа для дублера, так точно дали размеры – вряд ли это что-то другое.
Кора Фельтон вставила ключ в замочную скважину и повернула его. Она улыбнулась гостям:
– Вы позволите мне сначала проверить, на всех ли здесь можно смотреть?
Мейсон кивнул.
Стоя в открытых дверях, девушка крикнула:
– У нас гости. Все одеты?
Никто не ответил.
– Это странно, – сказала Кора. – Входите, пожалуйста. Наверное, никого нет дома. О, а это что такое?
Ее внимание привлекла лежавшая на столе записка. Она прочитала ее и без слов подала Мейсону.
"Дорогая Кора!
Это все выглядит странно и таинственно. Я ждала, самое большое, минут пять, когда мистер Хайнс подъехал на машине, поговорил со мной, сказал, что я подхожу для этой работы и спросил, хочу ли я иметь опекуншу. Еще бы не хотеть! Он привез меня сюда, чтобы забрать тетку Аделу и немного вещей.
Я не уверена, понравится ли мне все это, но рассчитываю на то, что тетка Адела поможет мне остаться живой и невредимой. Я хотела, чтобы мы с мистером Хайнсом подъехали к твоему углу и забрали тебя, и я смогла бы рассказать тебе, что произошло. Но он сказал, что нельзя. Похоже на то, что одним из условий этой работы является отсутствие контактов с кем-либо из моих знаком на весь срок найма. Это будет продолжаться, наверное, месяц. Рассчитываю на тетку Аделу, а она рассчитывает на револьвер тридцать второго калибра, с которым не расстается уже несколько лет. Чтобы отпраздновать этот случай, она купила новую коробку с патронами. Мы хотим быть уверенными, что не будет ни одной осечки.
Не беспокойся за нас. Мы вернемся домой богатыми. Ты ведь знаешь тетку Аделу!
Обнимаю тебя, Ева."
Мейсон отдал записку.
– Вы что-нибудь в этом понимаете?
– В записке?
– Нет, в этой работе?
– Вы уверены, что тетка Адела сможет позаботиться о себе?
– И о себе, и о Еве. Совершенно уверена, – сказала Кора. – Во всяком случае, за Еву не стоит беспокоиться, она не даст себя обмануть. Что вы будете пить? Манхэттен или Мартини?
– Манхэттен, – ответил Мейсон.
– Я тоже, – сказала Делла Стрит.
Кора Фельтон открыла холодильник, достала бутылку с готовым коктейлем и налила три порции.
– Что ж, – сказал Мейсон, взяв рюмку, – пьем за преступление!
– Ну и тост! – возмутилась Кора.
- Предыдущая
- 4/66
- Следующая