Выбери любимый жанр

Тени школы Кейбл - Гиббс Эбигейл - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Мы не знаем, что там еще может быть, — не согласился Элфи, повышая голос и махнув рукой в сторону пустоши, которая раскинулась за кругом Атан. — Я остаюсь с ней.

— Тем самым ты поставишь под угрозу и ее безопасность, и безопасность людей! — бросил Эдмунд, хватая Элфи за плечо и оттаскивая от лошадей.

Лошадь Лизбет вскинула голову, Элфи что-то прошипел, но Эдмунд оказался сильнее.

— Эл, он прав. Летаю я медленнее вас, поэтому буду всех задерживать. Если мы останемся вместе, то подвергнем опасности и других. Лети. Я присмотрю за остальными, — согласилась Лизбет.

Пятеро Атан внезапно сорвались с места, а остальные встали плотнее, окружая нас. Ричард и Алиа, державшая на руках Ти, были готовы.

— Летите быстро и низко, — инструктировал Эдмунд, удерживая Элфи, который в последний раз попытался вырваться. — Повторяйте изгибы поверхности, так у них меньше шансов заметить нас.

Я прошла мимо Лизбет в поисках Джо, надеясь хоть взглядом передать ей, как мне было жаль, что из-за меня она подверглась такой опасности. Опасности неизвестной. Наверняка мы знали только одно: все это — дело рук сумасшедшего.

Джо, стараясь казаться храброй, сжала мою ладонь.

— Скачи, как Валькирия, rafiki, — сказала я, вызвав улыбку упоминанием ее старого школьного прозвища.

— А ты лети, словно ветер, — ответила она.

И мы все вместе — Фэллон, Элфи, Алиа с Ти на руках и я — отправились в окружении Атан, помня, что Эдмунд велел нам лететь низко. Мы держались едва ли в метре над землей, и когда на пути неожиданно встречались холмы, я не успевала подстроиться и ногами задевала влажный мох и траву. Ветер свистел сквозь все отверстия моей куртки, даже сквозь петли для пуговиц, отчего мое вспотевшее во время пожара тело моментально замерзло. Оттого, что я разрывалась между тем, чтобы лететь как можно быстрее и хоть немного согреть себя, моя магия быстро истощалась, будто я всасывала ее сквозь соломинку.

А еще меня все не покидало ощущение, будто что-то притаилось за одним из хребтов или холмов, мимо которых мы проносились. И хотя я знала, что перед нами летела группа Атан, прочесывая местность, каждый раз, когда мы опускались за линию горизонта, я ждала, что вот-вот столкнусь с Нейтаном.

Но не было ни Нейтана, ни Экстермино, будто их нога никогда не ступала по этой ведущей в Барратор дороге. Когда у меня уже стали появляться круги перед глазами, мы пронеслись сквозь первые ворота в ограждении поместья и мои ноги коснулись земли.

Как только мы оказались в безопасности, Эдмунд вздохнул с явным облегчением, но тут же снова собрался.

— Закрыть ворота! — заревел он.

Но охрана не дожидалась приказа — все уже было закрыто.

— А как же Лизбет? — настойчиво спросил Элфи.

Эдмунд взял меня за руку и повел к особняку, говоря, что я должна встретиться с принцем Лорентом.

— Им понадобится больше времени, чтобы добраться назад, — ответил он, не оборачиваясь.

Но я обернулась и посмотрела на Элфи, который так и стоял у ворот, растерянно ероша волосы.

— Мы же даже не знаем, что там может быть, на этой пустоши! — воскликнул он, бросившись за нами.

Я пыталась поймать его взгляд, чтобы извиниться, но он не сводил глаз со спины Эдмунда. Фэллон подошел и хотел положить руку Элфи на плечо, но отпрянул, когда тот отправил волну магии в его сторону.

— С ними мои коллеги. Все будет в порядке.

— Да какой от вас толк? Они создают заклятия, против которых ваша магия не сильнее вампирской!

Мы резко остановились, и я едва не упала, когда Эдмунд развернулся лицом к Элфи.

— Думайте, что говорите, молодой принц! И не забывайте, что в мои обязанности телохранителя королевской семьи не входит обеспечение безопасности вашей прелестной английской розы.

В глазах Элфи заиграли красные искры.

— Ты мне угрожаешь? Да за такое я могу изгнать тебя! — прошипел он.

Мне не хотелось быть свидетелем подобной сцены. Я никогда не видела Элфи таким разозленным, а Эдмунда таким жестоким… Я ничего не понимала. Фэллон не знал, что делать, и, как и я, застыл в нерешительности.

— Неужели ты думаешь, что с учетом всего происходящего кому-то есть до тебя дело? Не будь таким самонадеянным!

Элфи презрительно скривил губы и уже открыл рот, чтобы ответить что-то, но Эдмунд его перебил:

— Сегодняшний мир сильно отличается от того, каким был полгода назад. И в этом мире одни люди важны, а другие — нет.

Словно собаку на поводке, меня привели в особняк и приказали ждать в холле вместе с Фэллоном, который стоял рядом, пока Эдмунд отправился к хозяину дома. За всем этим хаосом я следила оцепенев, как будто это было только пьесой, которая занимала, вызывала чувство жалости, но в которой я была лишь зрителем. Я смотрела, как слуги снуют из комнаты в комнату, принося одеяла и горячие напитки, которые, как я могла предположить, предназначались для Ти, исчезнувшей вместе с Алией. Крики Элфи я услышала еще до того, как он ворвался в особняк, по которому позже разнесся его громовой голос. Он требовал внимания своего отца и Четвина, попутно проклиная Эдмунда.

— Я уезжаю! — закричал он, бросаясь к Фэллону. — Я ни за что не останусь здесь до Рождества. Я не собираюсь подвергать ее опасности ради чертовой семьи или из чувства долга!

Я вздрогнула.

Элфи уезжает?

Я искоса посмотрела на Фэллона, и он едва заметно кивнул. Он словно оцепенел, парализованный эмоциональной речью двоюродного брата.

А что тут говорить? Да и мы… Разве мы сможем долго здесь продержаться?

— Я ненавижу эту чертову дыру! Ненавижу это богом забытое место и эту безнадежную ситуацию! — Элфи резко вдохнул и с видом проигравшего опустил взгляд. На мраморной поверхности пола появились несколько капель воды. — Только бы с ней ничего не случилось! — Он тяжело дышал, с трудом выговаривая каждое слово. — Только бы ничего!

Это было похоже на молитву. Элфи, не поднимая глаз, пошел в сторону кабинета отца, и вся решимость, вся сила его криков растворились в этих трех коротких словах, которые он повторял снова и снова, чувствуя их всем своим истерзанным естеством.

Бой часов возвестил о том, что мой рассказ брату короля о происшедшем между мной и Нейтаном длился всего полчаса. Мне казалось, что времени прошло гораздо больше, ведь все мы ждали новостей от тех, кого оставили позади. Моя попытка дотянуться сознанием до Джо оказалась тщетной, но Эдмунд успокоил меня, что это из-за щита. Эта защита отделяла и принца от его жены, которая все еще была в Атенеа.

Эдмунд ворвался в комнату, как раз когда я закончила рассказ.

— Они уже за холмом.

Я мельком увидела, как Элфи пронесся через холл, взяла Фэллона за руку и бросилась следом. До северных ворот было далеко, и я быстро устала. Очень скоро принц уже буквально тащил меня за собой, несмотря на энергию, которая прошла из его руки в мою. Не останавливаясь, он обернулся и с усилием улыбнулся мне. Мы долетели до внутренних ворот и ухватились за них, пытаясь отдышаться и глядя, как внешние ворота осторожно открываются.

Охрана выстроилась в линию, и мы услышали крики, что замечены Экстермино. Проходили секунды… А потом я почувствовала магию, сильную магию — щиты и заклятия, — которая быстро приближалась. Принадлежала она Атанам или Экстермино, понять было невозможно.

Я слышала топот копыт и испуганное ржание лошадей, чувствовала, как волна страха, будто прилив, несется на нас, сметая все остальные эмоции… А потом они появились на вершине холма и понеслись вниз.

За ними гнались. Словно гончие, высокие, быстрые, гибкие мужчины были совсем близко и посылали заклятия, которые Атаны, к счастью, с легкостью отражали щитами. Но избавиться от преследователей у них не получалось. Я смотрела будто парализованная, понимая, что они настолько близко, что едва ли охране хватит времени, чтобы закрыть ворота… И тогда Экстермино ворвутся следом и наши друзья окажутся в ловушке.

Бессильным под защитным щитом Барратора, нам троим и присоединившемуся к нам Эдмунду ничего не оставалось, кроме как смотреть, как охрана атакует Экстермино черными и серыми заклятиями, а те практически играючи отражают их.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело