Выбери любимый жанр

Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Вы готовы сделать заказ?

Мортимер моргнул, когда его грезы развеялись, он обнаружил, что Сэм закончила изучать меню и отложила его, а официантка вернулась, чтобы принять их заказы. Медленно выдохнув, он ждал, пока Сэм сделает свой заказ. Затем он сделал свой и передал меню. Когда улыбающаяся официантка ушла Мортимер посмотрела на Сэм. К сожалению, он обнаружил, что его разум мгновенно заполнился изображениями блюд, которые он хотел бы съесть с нее — это было бы чувствительное изысканное кушанье.

— Что-то не так? — спросила сердито Сэм.

— Нет, конечно, нет, — быстро ответил он.

— Ох. — Ей удалось улыбнуться. — Ты смотрел на меня немного странно. Я думала, может, у меня что-то на лице или вроде того.

— Нет, — заверил он ее, а потом попытался найти в уме тему для разговора, чтобы отвлечься от довольно возбуждающих образов, пытающихся отвлечь его мысли. Ему нужно говорить о чем-то не сексуальном, и самой не сексуальной вещью, о которой он мог придумать, были родители, поэтому, он произнес: — Декер говорил, что ему рассказали твои родители погибли в какой-то аварии?

— Да, — тихо сказала она, и выражение ее лица стало грустным. — В автокатастрофе по пути домой из кино в свой юбилей.

Мортимер вздрогнул, думая, может быть, это не самая подходящая тема. Он действительно хотел знать все об этом. Он хотел знать все о Сэм, но это был прекрасный солнечный день, они сидели в ресторане, а для такой темы видимо им нужен "дождливый-день", "кутаться-в-одеяла", "прижимать-ее-к-себе-после-удивительного-умопомрачительного-секса", тогда можно будет вести такого рода разговоры.

— Ты говорил, что твои родители умерли? — Неожиданно спросила Сэм, сумев отвести его мысли от "удивительно-умопомрачительного" секса с ней, где они, находились мгновение назад.

Откашлявшись, он кивнул.

— Да.

— Это тоже произошло случайно? — спросила она.

Мортимер напрягся и осторожно спросил:

— Что заставляет тебя думать, что это произошло не по естественным причинам?

Сэм, казалось, удивилась, а затем пояснила:

— Ну, тебе не может быть гораздо больше, чем двадцать восемь или двадцать девять, Мортимер. Так что если твои родители не были очень старыми, когда у них появился ты, скорее всего, что они оба умерли по естественным причинам представляется маловероятным.

— Ах, да, конечно, — пробормотал он, давая себе мысленный пинок. — Они умерли вместе. В пожаре.

Сэм протянула свою руку, чтобы сжать его, которая лежала поверх стола. Она быстро ее пожала, сочувствуя ему, а затем стала отпускать, но Мортимер повернул руку и переплел ее пальцы со своими, удерживая ее. Ее глаза смотрели на него с удивлением, и у него появился безумный порыв сказать ей правду о своих родителях. Обо всем, но конечно он не мог.

— Сколько тебе было лет, когда они умерли? — спросила Сэм, оставляя свою руку в его.

Мортимеру было шестьсот восемьдесят восемь лет в 1898 году, когда умерли его родители. Он сказал:

— Восемнадцать.

— О-о, мне очень жаль, — сказала Сэм, сжав его руку еще раз. — Такого же возраста была Джо, когда наши родители умерли.

Официантка выбрала этот момент, чтобы появиться с едой, и Сэм освободила свою руку и откинулась на спинку стула, пока девушка расставляла их тарелки и напитки.

— Спасибо, — пробормотала Сэм, когда девушка закончила и отвернулась. Ее брови приподнялись из-за увиденных двух тарелок с двумя бутербродами и двух порций картофеля-фри у Мортимера и спросила: — Ты родственник Брикера?

Вопрос удивил и рассмешил Мортимера, но он покачал головой.

— Вообще не имею к нему никакого отношения, хотя я не виню тебя, за то, что ты так подумала сейчас.

— Хм, — сказала Сэм неверя.

— А может, я заглушаю другой голод едой, — предложил он со злодейской усмешкой, и усмехался, пока она не сообразила, на что он намекал, и не вспыхнула бордовым цветом. Он пожалел о своем поддразнивании, потому что, затем она обратила свое внимание на заказанные блюда и отказалась говорить за едой. Он подозревал, что его поддразнивание немного ее расстроило, хотя он не был уверен, почему. Сожалея об этом, он позволил ей есть в тишине. Ни один из них не заговорил снова, пока они не закончили есть, но в момент, когда он отодвинул свою тарелку, Сэм спросила немного резко:

— Так что, кроме секса, наркотиков и рок-н-ролла, тебе больше всего нравится в группе?

— Я не люблю секс, наркотики и рок-н-ролл, — заверил он ее с неодобрением, апотом понял, что сказал, и добавил: — Я имею введу мне нравиться это. Секс, а не наркотики и рок-н-ролл. — Когда он это говорил, она наклонила голову и следила за ним с беспокойством, он добавил: — я имею в виду, я люблю секс, но не с поклонницами или что-нибудь подобное.

— Но не наркотики или рок-н-ролл? — спросила она.

— Правильно. — Он кивнул, а потом остановился и покачал головой, поскольку его мозг выбирал отдельные слова. — Нет, не правильно. К тому же я люблю рок-н-ролл. Я ведь в группе, но я… Только наркотики мне не нравятся… и поклонницы, — добавил он, а потом остановился и попытался разобраться в выражении ее лица. Ее губы дергались, но он не мог сказать, было ли это от смеха или отвращения. Решив, что перемена темы разговора может быть хорошей идеей, он выпалил, — Путешествия. Мне нравится, эта часть моей работы.

И это было правдой. Мортимеру всегда нравилось рассматривать новые места и людей.

— Где вы играли? — спросила она с любопытством.

— Калифорния, Канзас-Сити, Нью-Йорк. Мы побывали почти в каждом штате, а также в каждой провинции Канады, — сказал он честно.

— Ваша группа играла в Канаде? — спросила Сэм с удивлением.

Мортимер скривился, но сумел избежать лжи, заявив:

— Мы работали в очень многих местах в Канаде.

— Но не в Торонто, — сказала Сэм с уверенностью. — Я бы вспомнила группы под названием Morty и Muppets играющих в Торонто.

Мортимер застонал внутри от ужасного названия, а затем повернулся к официантке с облегчением, так как та принесла счет.

— Я думаю, сегодня мы сделали все, что можем, разыскивая крестницу твоего босса, — объявил Мортимер, когда они шли к внедорожнику. — Почему бы нам не принять совет Мэдж и как-нибудь повеселиться?

— Например? — спросила Сэм с любопытством.

Он помолчал с минуту, его мысли работали. По правде говоря, Мортимер чувствовал, что должен работать, но он бы предпочел провести время с Сэм. Ситуация в которой он оказался была в новинку для него. Работа в качестве служителя законам его расы, была центром его жизни в течении длительного времени. Она управляла тем, где и как он проживал, с кем он общался, и… ну, в принципе каждым аспектом его жизни. До сих пор. Теперь он обнаружил, что его чувство долга, сражается с его желанием быть с Сэм, и он боролся. Часть его, ведомая долгом, требовала сосредоточиться на работе, в то время как другая часть утверждала, что он отдал много лет Совету, служа закону, и имеет право немного отдохнуть.

Мортимер надеялся решить вопрос, делая и то и другое вместе также, как этим утром. Поскольку поиски Кэти Латимер не продвигались, он решил, что должен наверное заглянуть в одно из мест где наблюдались укусы, и посмотреть, что можно найти. Ближайший был в булочной в городе под названием Халибуртон. Один из рабочих, вероятно, щеголял со следом укуса на шее, около месяца назад, поэтому в ответ на вопрос Сэм, он предположил:

— Мы могли бы поехать в Халибуртон и посмотреть, что он может нам предложить.

— В Халибуртон? — спросила она с удивлением.

— Я видел его на карте. Он выглядел немного больше, чем Минден и не так далеко. — Когда она засомневалась, Мортимер добавил: — У тебя есть сотовый, если Белмонт позвонит с какими-нибудь новостями.

Вспоминая мудрые слова Мэдж, Сэм удалось улыбнуться.

— Тогда в Халибуртон..

Халибуртон оказался именно тем, в чем нуждалась Сэм. Она расслабилась, пока они наслаждались прогулкой вдоль нескольких кварталов в центре города. Когда Мортимер остановился, чтобы посмотреть списки в окне офиса Агенства по продаже недвижимости, Сэм приподняла брови. — Думаешь о покупке здесь? — поддразнила она.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело